Добрый день, Владимир. Большой испанский автор Алехандро Касона - наверное, более символист, чем всё прочее, создал когда-то замечательное произведение, путешествующее по сценам.. Деревья умирают стоя.. Я всегда более любил те, которые склоняются к земле. И всё равно живут. Такое было в Михайловском сквере - с тех времён, когда в нём можно было, не думая o газонах, запросто общаться с прошлым... Теперь дерева нет. Его прикончили заживо. И в сквер заходить не хочется.. По мне всё это не библейство. Сама жизнь, не нуждающаяся в присутствии и приходе. Спасибо.
Очень понравилось, Владислав. И тема близкая мне. Вообще, раз ступив на этот "опасный" путь, поэт уже не может не скользить по строчкам, не припоминать всё, что связано с "петровским" наследием Пушкина.
Добрый день, Владимир Михайлович. Перечитал снова Ваши венцы. Достойнейшая работа - нет слов. Что до причастия... Двигался я не так и давно по Литейному к повороту на Пестеля. И наскочила на меня дама средних лет - видимо, почитательница. Спросила - где музей-квартира. Я затылок почесал - говорю: доска памятная вон на том доме. Квартира - не знаю. Вот не было никогда мотива... Может, теперь будет. У него была странная подача мысли собеседнику. Он доводил её абсолютно стройно и прозрачно до того места, покуда ему интересно. Потом - и далее... и подобно... Комкал и бросал. Переходил к следующей. Студенты иностранные забавно вспоминали его. С ними он общался походя - и словом, и делом... Мог пачку сигарет на ходу вынуть из кармана собеседника. Умел темы итожить под ноль. Конечно он велик. И очень одинок. Но очень смешанные чувства вызывает. Спасибо Вам за напоминание. За проникновенный труд.
Алёна, привет! Есть опасения по поводу судьбы главной древности (памятника Александру Сергеичу) на Вилле Боргезе, поскольку виллу с 1947 г. оккупировали подлые англобритты...
Нине Есипнко Дорогая Нина ! Сердечо благодарю за добрые слова за выполненную мной работу. Она далась мне нелегко, сделал целых три варианта.Трудности были разного рода - и тематические - тема слишком широка по охвату, (пришлось всё сузить и свести всё лишь к несправедливому суду над непризнанным молодым поэтом). И были технические трудности, которые более или менее преодолел лишь в последнем варианте. Вы правы в том, что, зачиная эту работу, я держал в памяти и других авторов - их много. Их не пропускали в печать, наказывали, высылали или вынуждали эмигрировать по собственной воле. Например, я держал в памяти Бориса Пастернака, Наума Коржавина, Александра Солженицына. Все разные. У каждого свои обстоятельства и судьбы. Тот, о котором написал, добился высокой оценки - как Бунин или Пастернак, только за рубежом, либо намного после уже и на Родине. ВК
В.М. Корману. Ход дискуссии под текстом Вашего, Владимир Михайлович, "Бродяги-2" навел меня на одну странно-неожиданную мысль: а при чём здесь, собственно, Бродский? - Почему не Радж Капур? ... представила рядом тексты обоих Ваших Бродяг и отчётливо увидела, как венок-житие первого ЛГ неумолимо трансформируется в венок-притчу о судьбе Любого (в смысле типичного) Бродяги-2 [...3, 4, 5...], стоню-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-сеньким намеком на житие того, кто стал в некотором смысле "притчей во языцех"... )) Не знаю, имели ли Вы подобный умысел, вероятнее всего, что осознанно не имели, но получается "как-то так"...) кстати, еще при чтении первого текста, помню, сразу задела меня за живое интонация, - текст воспринимался целостным и зажигательным именно из-за эдакой квазижитийной интонации! - плюс, конечно же, Ваши фирменные костяшки рифм... ) Как сказал бы коллега Кузнецов, За дерзновенный, дерзостный Концепт - бонус Вам, Владимир Михайлович!
Я на всё готов, пусть только внуки ведут себя тихо. Сначала свои дети орали. Потом учились играть на скрипках... (лучше бы орали)). Потом начали спорить... Так хочется тишины...)))
Я не увидела, а математически рассчитала, что по приходу домой от врача папа с дочкой вечером легли спать. И безусловное доверие ко врачу в том, что гайка пренепременно найдется, было залогом крепкого сна отца)). Аркадий, дети не только орут, но и вырываются, и лягаются.. Но только девочки. Мальчики вообще не красят лиц почему-то. Зато они очень любят драться и выбивать своим товарищам молочные зубы.
Считается, что на белорусскую кухню оказали влияние аутентичные еврейские блюда и принесённые "транзитом", через появление в еврейской кухне мотивов немецкой кухни и др. Похоже, вариации немецкой выпечки, но кто знает - когда появилось соответствующее слово в идиш. Понятно только одно: в США базовый рецепт привезли польские и литвинские переселенцы.
Мария, где Вы увидели, что папаша уснул. Девушка мне помогала что-то мастерить. Протянул руку за гайкой - нет гайки! Глянул на дочку, а она... Видели, как гуси глотают? Вот и она как гусь головкой сделала. Всей гайки - 14-ть миллиметров. А перепугался как на 28 )) А потом - какой смысл бодрствовать? Процесс прохождения гайки можно, конечно ускорить, но детёныша жалко. Хм... Говорите, дети орут, когда их отмывают ацетоном? Буду знать, что это нормально. ))
Здравствуйте, Барбара. Похоже, в Кракове были именно бейгели (судя по картинкам в интернете). А в Венгрии пекут бейгли (beigli, bejgli), но это совершенно другой кулинарный шедевр. Название, думаю, немецкого происхожения (biegen, beugen).
Английское слово greedy сюда отлично вписалось бы, даже и без пояснений (жадный до чего)... Спасибо за оптимистичный прогноз, Алена). Надеюсь, природа меня докомпенсирует чем-то в эти полгода.. Например, способностью к левитации.)
Александру Яшину и Сергею Ткаченко Дорогие товарищи ! Кроме Вас пока ещё никто не высказался о моём "Бродяге". Так что я Вас сердечно благодарю за то, что Вы обратили внимание на этот опус. Но - как я полагаю, как полагал Иосиф Бродский - о поэтах нужно всё-таки судить по их стихам, а не по посторонним отзывам (даже, если свидетельства друзей и достоверны). Допустим, в запале, в сердцах, некий уважаемый человек разразился матерной руганью. Это очень скверно, но только по этой причине не стоит судить о человеке и его творчестве и жизни вообще и категорически. Известно, например, что Бродский попробовал однажды покончить с собой самоубийством. Однажды попытку суицида позволил себе Алексей Максимович Пешков. А Есенин и Маяковский даже довели эту затею до трагического конца. Мы же вспоминаем не о самоубийцах, а о писателях и поэтах, о их действительных заслугах и достижениях. ВК
Одна из моих самых любимых украинских песен. В переводе
мне видится очень точное попадание в душу оригинального текста. На это играют и
«спознался», и парой к нему - «горя», и перекличка «сияйте – не сияйте» /
«дрімайте, не дрімайте», и неожиданное, но
очень уместное, «Чтоб во сне не увидала милого с другою». Замечательная находка! Уверен, этот текст будет принят и любителями украинских народных песен, и профессиональными исполнителями. Третья и четвёртая строфы
просто просятся, чтобы их вставили повтором в исполнение песни на украинском языке с переходом
на русский. Спасибо, Ирина!
рада, если понравилось, Мария, говорят, обоняние пропадает до полугода, насчет вкуса не скажу, но вероятно, так и похудеть можно, без вкуса-то? и кто кому завидовать будет )) спасибо за экскурс, как интересно. конечно, автор гурман, но предполагаю, что здесь все же авторская ирония, ведь он намекает на себя (что он жадный). а так -- все верно, спасибо!
Здравствуйте, Аркадий и Мария. В белорусских деревнях и местечках баранки, абаранкі, абваранкі (технология - обваривать) появились под влиянием бейгеля. Вчера изучала возможные рецепты.)
Очень хорошее стихотворение. За кажущейся простотой читается многое. И комментарии очень интересные. Спасибо.
Здравствуйте, Алена. Пропустила этот перевод.. Какая прелесть)). Тихо завидую древнему китайцу, ибо третий ковид лишил меня подобных кайфушек (надеюсь, что временно)... Апропо.. Хочу немного астрологией Вас помучать)). Есть понятие пищи "по Луне" (как базовая потребность) , и есть "по Венере" (как источник наслаждения). Предполагаю, что автор именно венерианец. Тогда можно было бы заменить "жадность до пищи" на "жадность до вкусов", например. Все-таки, автор - гурман, а не простой обжора, потребитель абы чего)).
К омментарии
Добрый день, Владимир.
Большой испанский автор Алехандро Касона - наверное, более символист, чем всё прочее, создал когда-то замечательное произведение, путешествующее по сценам..
Деревья умирают стоя..
Я всегда более любил те, которые склоняются к земле.
И всё равно живут. Такое было в Михайловском сквере - с тех времён, когда в нём можно было, не думая o газонах, запросто общаться с прошлым...
Теперь дерева нет. Его прикончили заживо. И в сквер заходить не хочется..
По мне всё это не библейство. Сама жизнь, не нуждающаяся в присутствии и приходе.
Спасибо.
Очень понравилось, Владислав. И тема близкая мне. Вообще, раз ступив на этот "опасный" путь, поэт уже не может не скользить по строчкам, не припоминать всё, что связано с "петровским" наследием Пушкина.
Добрый день, Владимир Михайлович.
Перечитал снова Ваши венцы.
Достойнейшая работа - нет слов.
Что до причастия... Двигался я не так и давно по Литейному к повороту на Пестеля. И наскочила на меня дама средних лет - видимо, почитательница. Спросила - где музей-квартира. Я затылок почесал - говорю: доска памятная вон на том доме. Квартира - не знаю.
Вот не было никогда мотива... Может, теперь будет.
У него была странная подача мысли собеседнику.
Он доводил её абсолютно стройно и прозрачно до того места, покуда ему интересно. Потом - и далее... и подобно... Комкал и бросал. Переходил к следующей.
Студенты иностранные забавно вспоминали его.
С ними он общался походя - и словом, и делом...
Мог пачку сигарет на ходу вынуть из кармана собеседника.
Умел темы итожить под ноль.
Конечно он велик. И очень одинок.
Но очень смешанные чувства вызывает.
Спасибо Вам за напоминание.
За проникновенный труд.
Любовь, спасибо! Я очень рада, что перевод понравился.
Алёна, привет!
Есть опасения по поводу судьбы главной древности (памятника Александру Сергеичу) на Вилле Боргезе, поскольку виллу с 1947 г. оккупировали подлые англобритты...
Нине Есипнко
Дорогая Нина ! Сердечо благодарю за добрые слова за выполненную мной работу. Она далась мне нелегко, сделал целых три варианта.Трудности были разного рода - и тематические - тема слишком широка по охвату, (пришлось всё сузить и свести всё лишь к несправедливому суду над непризнанным молодым поэтом). И были технические трудности, которые более или менее преодолел лишь в последнем варианте. Вы правы в том, что, зачиная эту
работу, я держал в памяти и других авторов - их много. Их не пропускали в печать, наказывали, высылали или вынуждали эмигрировать по собственной воле. Например, я держал в памяти Бориса Пастернака, Наума Коржавина, Александра Солженицына. Все разные. У каждого свои обстоятельства и судьбы. Тот, о котором написал, добился высокой оценки - как Бунин или Пастернак, только за рубежом, либо намного после уже и на Родине. ВК
В.М. Корману.
Ход дискуссии под текстом Вашего, Владимир Михайлович, "Бродяги-2" навел меня на одну странно-неожиданную мысль: а при чём здесь, собственно, Бродский? - Почему не Радж Капур?
... представила рядом тексты обоих Ваших Бродяг и отчётливо увидела, как венок-житие первого ЛГ неумолимо трансформируется в венок-притчу о судьбе Любого (в смысле типичного) Бродяги-2 [...3, 4, 5...], с тоню-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-ю-сеньким намеком на житие того, кто стал в некотором смысле "притчей во языцех"... ))
Не знаю, имели ли Вы подобный умысел, вероятнее всего, что осознанно не имели, но получается "как-то так"...)
кстати, еще при чтении первого текста, помню, сразу задела меня за живое интонация, - текст воспринимался целостным и зажигательным именно из-за эдакой квазижитийной интонации! - плюс, конечно же, Ваши фирменные костяшки рифм... )
Как сказал бы коллега Кузнецов, За дерзновенный, дерзостный Концепт -
бонус Вам, Владимир Михайлович!
Благодарно,
НЕ
Только не в микроволновке)
Понятно... Иду внукам молочко греть.)
Палёнку в джунглях не сваришь, метилового спирта не добыть)
Не понимаю))) Можно поподробнее с этого места))
Ох, Мария... Тут некоторых послушаешь - весь мир вокруг одни... Ну, Вы понимаете. ))
Про паленку... Мария, с этого места, пожалуйста, подробней)))
Возможно. Всяческие переселенцы вообще есть двигатели прогресса. Венгерские эмигранты научили бразильских туземцев варить в джунглях палинку))
Я не увидела, а математически рассчитала, что по приходу домой от врача папа с дочкой вечером легли спать. И безусловное доверие ко врачу в том, что гайка пренепременно найдется, было залогом крепкого сна отца)).
Аркадий, дети не только орут, но и вырываются, и лягаются.. Но только девочки. Мальчики вообще не красят лиц почему-то. Зато они очень любят драться и выбивать своим товарищам молочные зубы.
Считается, что на белорусскую кухню оказали влияние аутентичные еврейские блюда и принесённые "транзитом", через появление в еврейской кухне мотивов немецкой кухни и др. Похоже, вариации немецкой выпечки, но кто знает - когда появилось соответствующее слово в идиш. Понятно только одно: в США базовый рецепт привезли польские и литвинские переселенцы.
Мария, где Вы увидели, что папаша уснул. Девушка мне помогала что-то мастерить. Протянул руку за гайкой - нет гайки! Глянул на дочку, а она... Видели, как гуси глотают? Вот и она как гусь головкой сделала. Всей гайки - 14-ть миллиметров. А перепугался как на 28 )) А потом - какой смысл бодрствовать? Процесс прохождения гайки можно, конечно ускорить, но детёныша жалко. Хм... Говорите, дети орут, когда их отмывают ацетоном? Буду знать, что это нормально. ))
Здравствуйте, Барбара. Похоже, в Кракове были именно бейгели (судя по картинкам в интернете).
А в Венгрии пекут бейгли (beigli, bejgli), но это совершенно другой кулинарный шедевр. Название, думаю, немецкого происхожения (biegen, beugen).
А мне Алена похудение пророчит...))
Английское слово greedy сюда отлично вписалось бы, даже и без пояснений (жадный до чего)...
Спасибо за оптимистичный прогноз, Алена). Надеюсь, природа меня докомпенсирует чем-то в эти полгода.. Например, способностью к левитации.)
Александру Яшину и Сергею Ткаченко
Дорогие товарищи ! Кроме Вас пока ещё никто не высказался о моём "Бродяге". Так что я Вас сердечно
благодарю за то, что Вы обратили внимание на этот
опус. Но - как я полагаю, как полагал Иосиф Бродский - о поэтах нужно всё-таки судить по их
стихам, а не по посторонним отзывам (даже, если
свидетельства друзей и достоверны). Допустим, в запале, в сердцах, некий уважаемый человек разразился матерной руганью. Это очень скверно, но только по этой причине не стоит судить о человеке и
его творчестве и жизни вообще и категорически. Известно, например, что Бродский попробовал однажды покончить с собой самоубийством. Однажды попытку суицида позволил себе Алексей Максимович Пешков. А Есенин и Маяковский даже
довели эту затею до трагического конца. Мы же вспоминаем не о самоубийцах, а о писателях и поэтах, о их действительных заслугах и достижениях. ВК
Спасибо, Вячеслав! Рада такой оценке. Я тоже эту песню пронзительно люблю.
Одна из моих самых любимых украинских песен. В переводе мне видится очень точное попадание в душу оригинального текста. На это играют и «спознался», и парой к нему - «горя», и перекличка «сияйте – не сияйте» / «дрімайте, не дрімайте», и неожиданное, но очень уместное, «Чтоб во сне не увидала милого с другою». Замечательная находка! Уверен, этот текст будет принят и любителями украинских народных песен, и профессиональными исполнителями. Третья и четвёртая строфы просто просятся, чтобы их вставили повтором в исполнение песни на украинском языке с переходом на русский. Спасибо, Ирина!
рада, если понравилось, Мария,
говорят, обоняние пропадает до полугода, насчет вкуса не скажу, но вероятно, так и похудеть можно, без вкуса-то? и кто кому завидовать будет ))
спасибо за экскурс, как интересно. конечно, автор гурман, но предполагаю, что здесь все же авторская ирония, ведь он намекает на себя (что он жадный). а так -- все верно, спасибо!
Елена, спасибо! Нет, нельзя менять. Будем петь как получается )
Ирина, мне очень понравилась эта песня в Вашем переводе. Но вот в этой строчке:
я бы переставила местами два слова и написала горя тот не знает. А то у меня это поётся как горЯ .
Спасибо большое! Да, возможно, так будет лучше. Обдумаю.
Здравствуйте, Аркадий и Мария.
В белорусских деревнях и местечках баранки, абаранкі, абваранкі (технология - обваривать) появились под влиянием бейгеля. Вчера изучала возможные рецепты.)
Очень хорошее стихотворение. За кажущейся простотой читается многое. И комментарии очень интересные. Спасибо.
Здравствуйте, Алена. Пропустила этот перевод.. Какая прелесть)). Тихо завидую древнему китайцу, ибо третий ковид лишил меня подобных кайфушек (надеюсь, что временно)...
Апропо.. Хочу немного астрологией Вас помучать)). Есть понятие пищи "по Луне" (как базовая потребность) , и есть "по Венере" (как источник наслаждения). Предполагаю, что автор именно венерианец. Тогда можно было бы заменить "жадность до пищи" на "жадность до вкусов", например. Все-таки, автор - гурман, а не простой обжора, потребитель абы чего)).