Ирина, я не имею обыкновения комментировать вещи в которых не разобрался. Стишок я на скорую руку перевел. Если Вам интересно - могу выложить его у Вас на полях. Строка мне действительно поскребла. Во всяком случае, я бы очень не хотел, чтобы мне кто-то прочистил дымоход.))) А когда мне самому хочется поскрежетать, я по совету мудрых считаю до ста. Помогает. Т.И.
Добрый вечер, Александр. А почему не в Литсалон? Там давно не было ничего "вкусненького". Здравствуйте, Елена. Если позволите, пару вопросов по тексту: что означает сокращение "с-м"?; разве не "ни сморгнуть, ни захлопнуть"?; какое отношение имеет февраль к действию романа, символично происходящего в мае? РS Не сильно жалую романтическо-сатирический роман и вообще, очень плохой человек)))
Спасибо, Игорь Дмитриевич. Все верно - говорим печник, подразумеваем много. Я не люблю, когда железом по стеклу. Надеюсь, что это не отголоски моей предыдущей критики скрежещут у Вас в ушах )
Погодите на все соглашаться, кто знает, что из этого может выйти)). Сериальчик-то непростой)
Да, контракт имеется, но не с Голливудом. Неужели Вы хотели бы принять участие в пиндосском проекте?) Вы же патриот, Александр, по моим наблюдениям).
В общем, я сама не знаю, с кем контракт, но написанное впоследствии начинает воплощаться в реале, причем самым неожиданным и оригинальным образом. Телевизор не потребуется.))
Вы можете отказаться, но если писать не захотите, персонажем я Вас по-любасу возьму.)
Загляните на мою страничку. Там пара серий опубликована:
Там есть еще - все, что касается улиц Гороховой и Пржевальского. Все персонажи реальные, ни одного фантазийного. Некоторые живы-здоровы, некоторые кончили трагически..
Саша, привет! Так это и не критик - это флюгер, причем своекорыстный. Корысть его в том, чтобы его принимали всерьез в воображаемом образе - этой иллюзией он и жив - был )
А дымки не жалко? И мандарины - вдали, утун - рядом... Алена, я не собираюсь вечно стоять у Вас над душой. Как редактор я высказалась, а дальше - решайте сами.
Алена, хорошо, что они понимают, хотя и с оговоркой, что встречается такое определение нечасто и отнюдь не в художественной речи. Так же можно утверждать, что "Дымки, мандарины в садах" - это абсолютно понятно что к чему. Но хорошо ли употреблять разнородные понятия через запятую в одном ряду в поэтической речи? Я и отвечу: нехорошо, и подтверждение тому - приведенные Вами другие переводы.
Ирина, поймите и Вы, у города Цзилинь, о котором мы говорили с Марией, было второе название -- Речной город. но другие города Цзяннани прозывали речными из-за обилия в них рек и речушек. вот Александр с Яковом понимают, о чем речь. спасибо!
Да, Алена, истинная махровая коммуналка... Впрочем, мне не привыкать) Тринадцать лет прожила в коммуналке на Казанской (с семи до двадцати). Ну и персонажи там были... Закаляет характер, знаете ли). Кстати, хотела спросить: а Вы прозу не пишете ли случайно?
Как раз думала о Вас, Александр)). Хотела сделать Вам одно предложение.. Мне нравится Ваша проза, к тому же, у Вас недурное чувство юмора (а на Пру сейчас с этим очень негусто). Плюс, похоже, Вам сил девать некуда (вспомнилась милейшая полемика на страничке у нового автора).
Не хотите ли посочинять со мной абсурдно-сюровскую сказочку-сериальчик? То есть не вместе одну, а каждый - свою серию. Мне крайне необходимо закончить его.. Это не вполне литературная работа, скорее...ммм.. волошебная). Хочу и Алене предложить подключиться, но не знаю, пишет ли она прозу.. Если не хотите, не проблема, сама справлюсь). Но было бы более энергетично.
Касательно Вашего вопроса.. Он подтвердил правильность того, над чем я сейчас работаю: показать миру, что Алистер Кроули не был "дрянью", каким его малюют обыватели. Как же я люблю такие знаки))
Была ли дрянью Маргарита из Вашего рассказа... У нее, похоже, отменное чувство юмора, а таким людям я могу простить почти все)). Так что, для меня неважно, была ли она дрянью. К тому же, чтоб узнать человека, надо с ним пуд соли съесть, как говаривала моя любимая бабушка).
я извиняюсь, не с прописной написано, а словосочетание встречалось "Отдельным речным городам и княжествам..." (1924), да и вообще, в Семиречье, например, так могли назвать местность с протоками и ручьями, остающимися после половодья, в отличие от окружающих засушливых районов
спасибо, Мария, да, "Гирин-ула" -- маньчжурское название города Цзилинь, со всех сторон окруженного водой. поэтому его и называли "Речным городом". возможно, Сюаньчэн напомнил поэту Цзилинь (и тот, и другой в окружении гор и рек). посмотрела городок на карте, но одной речки не досчиталась, впрочем, более тысячи лет прошло. а горы неизменны, и даже, говорят, башню восстановили, можно подняться и посмотреть на этот живописный вид.
да, Мария, за долгое время здесь, кажется, привыкаешь ко всему, но каждый раз удивляешься: натуральная коммунальная кухня, где так и норовят подперчить твой борщ, а стоит соседям закрыть дверь, будут стоять под дверью и бубнить: выключите телевизер, выключите телевизер... ))
а "театр с чудесными декорациями", если уж он уже есть, непременно стоит воплотить. уникальные вещи нужно бережно хранить, если не для себя, то для времени. спасибо!
Да, Ирина, Вы правы: не обратила внимания на этот камешек преткновения:) Но менять ничего не буду, пусть остаётся вольным переводом, тем более, что актуальнее для подрастающего поколения на сегодняшний момент моя трактовка:) Спасибо
Да-да, Владимир! Достоевский говорил о Европе, что мы должны дружить культурами, или что-то в этом роде. С одной стороны - сохранять свои сокровища духа, свои особенности, питаемые православием, с другой - усвоить в себе всё то, что любит наша душа, наше сердце в других. "Человеку нужен человек". Спасибо!
К омментарии
Конечно выкладывайте - меня всегда интересуют другие решения. Если не хотите отдельной публикацией, то можно и здесь.
Ирина, я не имею обыкновения комментировать вещи в которых не разобрался. Стишок я на скорую руку перевел. Если Вам интересно - могу выложить его у Вас на полях. Строка мне действительно поскребла. Во всяком случае, я бы очень не хотел, чтобы мне кто-то прочистил дымоход.)))
А когда мне самому хочется поскрежетать, я по совету мудрых считаю до ста. Помогает.
Т.И.
Добрый вечер, Александр. А почему не в Литсалон? Там давно не было ничего "вкусненького".
Здравствуйте, Елена. Если позволите, пару вопросов по тексту: что означает сокращение "с-м"?; разве не "ни сморгнуть, ни захлопнуть"?; какое отношение имеет февраль к действию романа, символично происходящего в мае?
РS Не сильно жалую романтическо-сатирический роман и вообще, очень плохой человек)))
Спасибо, Игорь Дмитриевич. Все верно - говорим печник, подразумеваем много. Я не люблю, когда железом по стеклу. Надеюсь, что это не отголоски моей предыдущей критики скрежещут у Вас в ушах )
Когда дважды в тексте на чистом английском
сказано «Furnace-man», это значит - «НЕтрубочист»,
«НЕистопник». Это рука Бога, которая не спит
и делает жизнь домочатцев, как говорится, «в кайф».
Это ключ к логике ребёнка, который ассоциирует
Печника с Богом. Единственно – строка:
«……………………………………………..печник,
Что нам прочистил дымоход» -
как железом по стеклу, честное слово.
Т.И.
Саша, привет! Так это и не критик - это флюгер, причем своекорыстный. Корысть его в том, чтобы его принимали всерьез в воображаемом образе - этой иллюзией он и жив - был )
Маша, пытаюсь разобраться!
“Как раз думала о Вас, Александр)). Хотела сделать Вам одно предложение.”
Я согласен! Но ведь нам придется сперва обоим развестись:)
«Не хотите ли посочинять со мной абсурдно-сюровскую сказочку-сериальчик?»
Я не догнал. Сериальчик для кино или телевидения? У тебя уже есть контракт с Голливудом?
Или речь о чем-то другом?
В самый раз. Образовательная программа 12+.
А дымки не жалко? И мандарины - вдали, утун - рядом... Алена, я не собираюсь вечно стоять у Вас над душой. Как редактор я высказалась, а дальше - решайте сами.
поправила, все, что пожелаете :)
Алена, хорошо, что они понимают, хотя и с оговоркой, что встречается такое определение нечасто и отнюдь не в художественной речи.
Так же можно утверждать, что "Дымки, мандарины в садах" - это абсолютно понятно что к чему. Но хорошо ли употреблять разнородные понятия через запятую в одном ряду в поэтической речи? Я и отвечу: нехорошо, и подтверждение тому - приведенные Вами другие переводы.
а в нашем рабочем общежитии (9 лет) ничего подобного не случалось, молодежь была вся интеллигентная :)
увы, Мария, проза -- не мое, поэтому восхищаюсь теми, кто умеет!
Ирина, поймите и Вы, у города Цзилинь, о котором мы говорили с Марией, было второе название -- Речной город. но другие города Цзяннани прозывали речными из-за обилия в них рек и речушек. вот Александр с Яковом понимают, о чем речь. спасибо!
Вот, первым успел поставить Вам благодарный плюсик). Спасибо, Владимир, порадовали, согрели холодную душу живыми, зелёными, младенчески тёплыми стихами )
Да, Алена, истинная махровая коммуналка... Впрочем, мне не привыкать) Тринадцать лет прожила в коммуналке на Казанской (с семи до двадцати). Ну и персонажи там были... Закаляет характер, знаете ли).
Кстати, хотела спросить: а Вы прозу не пишете ли случайно?
У Вас собственный стиль и это хорошо.
Если не хотите, не проблема, сама справлюсь). Но было бы более энергетично.
Касательно Вашего вопроса.. Он подтвердил правильность того, над чем я сейчас работаю: показать миру, что Алистер Кроули не был "дрянью", каким его малюют обыватели. Как же я люблю такие знаки))
Очень даже. Даже очень.
Спасибо, Елена. Пусть пока фонари повесят. Как говорил в своё время один общий знакомый: "Да будет свет!" :-)
я извиняюсь, не с прописной написано, а словосочетание встречалось "Отдельным речным городам и княжествам..." (1924), да и вообще, в Семиречье, например, так могли назвать местность с протоками и ручьями, остающимися после половодья, в отличие от окружающих засушливых районов
В России тоже можно найти города с названием Речной. Понимаете о чем я?
Кстати, а ты, Маш, как считаешь - Маргарита из рассказа и в правду - очаровательная дрянь?
Концовка классная! а вот фонари по барабану...
спасибо, Мария, да, "Гирин-ула" -- маньчжурское название города Цзилинь, со всех сторон окруженного водой. поэтому его и называли "Речным городом". возможно, Сюаньчэн напомнил поэту Цзилинь (и тот, и другой в окружении гор и рек).
посмотрела городок на карте, но одной речки не досчиталась, впрочем, более тысячи лет прошло. а горы неизменны, и даже, говорят, башню восстановили, можно подняться и посмотреть на этот
живописный вид.
спасибо, Ирина, в Цзяннани (известный край рек и озер) на местном диалекте город на реке или речках называли речным.
да, Мария, за долгое время здесь, кажется, привыкаешь ко всему, но каждый раз удивляешься: натуральная коммунальная кухня, где так и норовят подперчить твой борщ, а стоит соседям закрыть дверь, будут стоять под дверью и бубнить: выключите телевизер, выключите телевизер... ))
а "театр с чудесными декорациями", если уж он уже есть, непременно стоит воплотить. уникальные вещи нужно бережно хранить, если не для себя, то для времени. спасибо!
Какой вихрь Вы закрутили! А где ему опора.. Капельки воды)
Здорово!
Да, Ирина, Вы правы: не обратила внимания на этот камешек преткновения:)
Но менять ничего не буду, пусть остаётся вольным переводом, тем более, что актуальнее для подрастающего поколения на сегодняшний момент моя трактовка:)
Спасибо
Да-да, Владимир! Достоевский говорил о Европе, что мы должны дружить культурами, или что-то в этом роде. С одной стороны - сохранять свои сокровища духа, свои особенности, питаемые православием, с другой - усвоить в себе всё то, что любит наша душа, наше сердце в других. "Человеку нужен человек". Спасибо!