Поскольку я здесь вновинку, пару комментов заранее ("вновинку" это наречие или как?) для меня странно, что крайне опытный полемист А.В. Флоря ссылается на тупость автора (без обид для конкретного разбираемого на запчасти лица) а разве когда-нить автор мог разбираться в самом себе? да все авторы, включая Маяковского и, простигосподи, Блока терпеть не могли критиков! Речь о том, занимает ли Виктор Брюховецкий личное место на Парнасе (пусть не мировом, а собственном, даже пусть географически-определенном), или, как считает А.В., его творчеством можно пренебречь. Берусь за переубеждение уважаемого Флори в обозримый период! Впрочем, если уважаемый автор тоже начнеь кое-что кумекать в разреще мировой культуры.
Я обязательно найду эту строчку у ГЯГ. И если что -- исправлюсь. А приведенная Вами строка из воспоминания Алексея не может быть горбовской. Глеб, нмв, резче и неожиданней.
Относительно Горбовского. Давно когда-то он мне правил одну строчку в одном стихе. Запахло Горбовским и мы разошлись. То, что я процитировал -- это по памяти. Мб, не верчу, а кручу? Перерыл его всего, не могу найти. Подскажите, в чем я не аккуратен. Спасибо.
Думаю, не стоит обращать внимание на предстоящую драку, уважаемый Виктор это моя провокация, но, думаю, полезная для Вас после всего ваш рейтинг резко возрастет заранее скажу, что эти стихи - сильные иначе бы и не ввязывался. Вам - удачи!
Если данная речь адресуется ко мне, многогрешному то моя личная цель достигнута а именно, весьма уважаемый мною специалист тут как тут Надеюсь, все же речь не обо мне, а об авторе. И тут я могу поспорить, как специалист по советской и отчасти антисоветской поэзии последних 50-100 лет (впрочем, малоизвестный в широком плане). Автор достаточно крепкий. Будете спорить, тогда просьба почетче аргументировать. Могу прицепиться аки клещ.
Голова моя приезжая, о, мой миленький Сергей, филология изъезжена как дорога без затей. Кажный автор, хоть ты выкуси, хочет, чтоб его люби... А у критика на прикусе верстовые все столбы.
Ну и еще немного, Виктор Как и у Гаврилина (и у многих известных авторов), ваши стихи находятся в русле классической поэзии, откуда вы все время пытаетесь вырваться. По сути, Ваша поэзия традиционна, как традиционен Твардовский. У Ник. Рубцова новый взгляд, что не лучше. Но и не хуже. Иногда вы гонитесь за новизной, что, похоже, вам мешает. Но ваша поэзия вполне состоятельна. А опытный редактор при нужде вас в мелочах поправит. Когда у вас в одном стихотворении сталкиваются архаизмы и новаторские штучки, да еще не обыгранные в слове, это у того же Флори явно вызовет возражения. А как иначе?
Если про пИмы и пимЫ то все это может быть вставлено в стилистку обыграно у одного из известных авторов было обыграно КИжи иль КижИ .Суть в том, что обыгрывание ударения это тонкая штучка. Если хотите, это все можно обсудить. и советую привлечь Флорю. Он специалист по русскому языку и грамматике. Структура его прозы корректна. А я всего лишь поэт-переводчик.
не следует пудрить автору мозги если на то есть редактор ну, например: "Слово " (по)боку" имеет два варианта написания. Первый вариант слитный "побоку", когда в тексте предложения данное слово является наречием. Второй вариант раздельный "по боку", когда перед вами конструкция, состоящая из существительного и предлога. Варианта написания этого слова через дефис точно не существует." Бессмысленно применять некие нормы к ненормативной лексике. Это вовсе не означает, что норм вообще нет. дело в том, что вал нынешней якобы свободной "поэзии" меняет правила существования поэтического языка. Это разговор для Литсалона (ак минимум). Я уже призывал начать его с позиции: "пушкин давно устарел".если конкретно о вашем творчестве, уважаемый Виктор, то оно, на мой взгляд, весьма интересный феномен уровня скажем Прасолова. Удачи!
Алёна (Алексеева), если иметь в виду нормы современного языка, то, да, всё достаточно просто.
Примеры церковной и простонародной (на грани эрратива) лексики, что Вы привели, имеют место, но едва ли актуальны в обсуждаемом контексте. Автор оригинального стихотворения может пользоваться любым языковым материалом, который он сочтёт нужным, но тогда причём здесь эллипсис?
Добрый день, Игорь! Как это нет "ляпов". Есть. В последней строке стоит слово "нету", а такого слова "нету". Это... это... Я бы долго мог на эту тему оправдываться, но не хочу. Всё давно решено и проконсультировано. Если это стихи, то всё мне простится, А если не стихи, то зачем копья ломать. В Сибири говорят "пИмы", а у нас говорили "пимЫ". Я говорю так и так. ..."юртА - Юрта", "вЕрба- вербА". Глаза мои, уши и что-то где-то в душе не бастуют. Наверно, в этом моя беда, а, может, наоборот. Нам Время -- Судия всезрящий... Спасибо за комментарий. Для меня это не безразлично. Удачи Вам!
а так ли все просто, Ева? Даль говорит: Проникать во что мыслью, умом, входить, углубляться, постигать. Лукавого намерения спроста не проникнешь... да и метонимию никто не отменял: проникать - - постигать. ? п.с. Теперь, наоборот, мыслию низвожу на землю могущество и благость бога, духом его проникаю все, бывшее, сущее и будущее в мире... Н. И. Греч У меня не зря глаза на лоб лезут, ― я людей знаю, я их проникаю, как мою колоду карт. М. Горький
Здравствуйте, Виктор Я как-то участвовал в вашем споре о праве автора на неправильное ударение автор вовсе не всегда прав, как думают но такое право у вас есть но вот эти конкретные стихи (очень живые!) никаких "ляпов" не содержат. Я за вами издалека наблюдаю, поскольку на этом сайте вы - один из редких авторов с "биографией" и своим видением поэтического мастерства. Удачи!
СпасиБо, Вячеслав! 35 фунтов у меня не влезли в кошелёк, тьфу, в строку...😀 Добавлю лишь к Вашим интересным выкладкам, что сам Геррик как викарий получал только 21 фунт в год... Здоровья и Творчества! С бу, СШ
Благодарю). Знаете, у меня два слова выделились из текста Вашей гипотезы и связались воедино: мертвое земноводное. Видимо, смерть земноводного имела какое-то особое сакральное значение для финнов - археологи до сих пор находят древние крошечные гробики с останками лягушек. При ремонте собора в Турку их обнаружили, замурованными в старинную кладку. Но я, увы, не знаю механизма этого ритуала.. По словам моей знакомой исследовательницы Sonja Hukantaival, их использовали как для лечения, так и для проклятий.. Объяснить, как это работает, она мне не смогла.. Загадка, однако..
Владислав,
говоря о тонкостях (психологических), я имела в виду конкретно свой текст «Случай
на уроке». Не надо в этом случае обобщать и разъяснять то, что и так понятно:
делать из мухи слона.
Если читать
внимательно мой ответ на Ваш комментарий, то по поводу той же «неувязки», я специально уточнила: « прозвище-определение»,
применимое ко многим в разных его вариантах, тем самым давая понять, что ни о какой
индивидуальности здесь речи нет: обыкновенное типичное социальное явление,
которое между тем может перерасти в целую «эпидемию».
Вот
попробовала с Ваших же слов обобщить Вашу индивидуальность:
Сначала подумал, насколько
же мерзок, мелочен и продажен этот Глейс... За
пять фунтов. Ан нет, прагматичен: по тем
временам на 5 фунтов можно было купить 200 кг сыра, или 300 кг говядины,
или 400 - 600 кг муки, или... 1200 (одну тысячу двести!) литровых кружек пива. Одним словом, эти пять –
совсем не копейки... А перевод – хороший. С
плюсом! Только инфляцию годового жалования Вы
не учли... У Вас 30,
у Геррика – 35, а вот Александр Викторович в своём переводе базовую ставку повысил – 38 фунтов за год... А три фунта – это... см. выше :))
Спасибо, Сергей,
за перевод и за познавательную тему!
Спасибо, Нина! Так странно мне видеть сегодня это фото - нас вчера так завалило снегом, что во время февральских вьюг такого не видывали. Даже железная дорога споткнулась. )
К омментарии
Комментарий удален
Поскольку я здесь вновинку, пару комментов заранее
("вновинку" это наречие или как?)
для меня странно, что крайне опытный полемист
А.В. Флоря ссылается на тупость автора (без обид для конкретного разбираемого на запчасти лица)
а разве когда-нить автор мог разбираться в самом себе? да все авторы, включая Маяковского и, простигосподи, Блока терпеть не могли критиков! Речь о том, занимает ли Виктор Брюховецкий личное место на Парнасе (пусть не мировом, а собственном, даже пусть географически-определенном), или, как считает А.В., его творчеством можно пренебречь. Берусь за переубеждение уважаемого Флори в обозримый период! Впрочем, если уважаемый автор тоже начнеь кое-что кумекать в разреще мировой культуры.
Я обязательно найду эту строчку у ГЯГ. И если что -- исправлюсь.
А приведенная Вами строка из воспоминания Алексея не может быть горбовской. Глеб, нмв, резче и неожиданней.
Относительно Горбовского. Давно когда-то он мне правил одну строчку в одном стихе. Запахло Горбовским и мы разошлись. То, что я процитировал -- это по памяти. Мб, не верчу, а кручу? Перерыл его всего, не могу найти. Подскажите, в чем я не аккуратен.
Спасибо.
Комментарий удален
Думаю, не стоит обращать внимание на предстоящую драку, уважаемый Виктор
это моя провокация, но, думаю, полезная для Вас
после всего ваш рейтинг резко возрастет
заранее скажу, что эти стихи - сильные
иначе бы и не ввязывался. Вам - удачи!
Конечно же, наречие. Лечу порой, заплющив очи... И не вижу.
Правлю!
Всем спасибо!
Если данная речь адресуется ко мне, многогрешному
то моя личная цель достигнута
а именно, весьма уважаемый мною специалист
тут как тут
Надеюсь, все же речь не обо мне, а об авторе. И тут я могу поспорить, как специалист по советской и отчасти антисоветской поэзии последних 50-100 лет (впрочем, малоизвестный в широком плане). Автор достаточно крепкий. Будете спорить, тогда просьба почетче аргументировать. Могу прицепиться аки клещ.
Комментарий удален
Голова моя приезжая,
о, мой миленький Сергей,
филология изъезжена
как дорога без затей.
Кажный автор, хоть ты выкуси, хочет, чтоб его люби... А у критика на прикусе верстовые все столбы.
Ну и еще немного, Виктор
Как и у Гаврилина (и у многих известных авторов), ваши стихи находятся в русле классической поэзии, откуда вы все время пытаетесь вырваться. По сути, Ваша поэзия традиционна, как традиционен Твардовский. У Ник. Рубцова новый взгляд, что не лучше. Но и не хуже. Иногда вы гонитесь за новизной, что, похоже, вам мешает. Но ваша поэзия вполне состоятельна. А опытный редактор при нужде вас в мелочах поправит. Когда у вас в одном стихотворении сталкиваются архаизмы и новаторские штучки, да еще не обыгранные в слове, это у того же Флори явно вызовет возражения. А как иначе?
Если про пИмы и пимЫ
то все это может быть вставлено в стилистку
обыграно
у одного из известных авторов было обыграно
КИжи иль КижИ
.Суть в том, что обыгрывание ударения это тонкая штучка. Если хотите, это все можно обсудить. и советую привлечь Флорю. Он специалист по русскому языку и грамматике. Структура его прозы корректна. А я всего лишь поэт-переводчик.
не следует пудрить автору мозги
если на то есть редактор
ну, например: "Слово " (по)боку" имеет два варианта написания. Первый вариант слитный "побоку", когда в тексте предложения данное слово является наречием. Второй вариант раздельный "по боку", когда перед вами конструкция, состоящая из существительного и предлога. Варианта написания этого слова через дефис точно не существует." Бессмысленно применять некие нормы к ненормативной лексике. Это вовсе не означает, что норм вообще нет. дело в том, что вал нынешней якобы свободной "поэзии" меняет правила существования поэтического языка. Это разговор для Литсалона (ак минимум). Я уже призывал начать его с позиции: "пушкин давно устарел".если конкретно о вашем творчестве, уважаемый Виктор, то оно, на мой взгляд, весьма интересный феномен уровня скажем Прасолова. Удачи!
Добрый день, Игорь!
Как это нет "ляпов". Есть. В последней строке стоит слово "нету", а такого слова "нету". Это... это... Я бы долго мог на эту тему оправдываться, но не хочу. Всё давно решено и проконсультировано. Если это стихи, то всё мне простится, А если не стихи, то зачем копья ломать. В Сибири говорят "пИмы", а у нас говорили "пимЫ". Я говорю так и так. ..."юртА - Юрта", "вЕрба- вербА". Глаза мои, уши и что-то где-то в душе не бастуют. Наверно, в этом моя беда, а, может, наоборот. Нам Время -- Судия всезрящий...
Спасибо за комментарий. Для меня это не безразлично.
Удачи Вам!
а так ли все просто, Ева?
Даль говорит: Проникать во что мыслью, умом, входить, углубляться, постигать. Лукавого намерения спроста не проникнешь...
да и метонимию никто не отменял: проникать - - постигать.
?
п.с. Теперь, наоборот, мыслию низвожу на землю могущество и благость бога, духом его проникаю все, бывшее, сущее и будущее в мире... Н. И. Греч
У меня не зря глаза на лоб лезут, ― я людей знаю, я их проникаю, как мою колоду карт. М. Горький
Здравствуйте, Виктор
Я как-то участвовал в вашем споре
о праве автора на неправильное ударение
автор вовсе не всегда прав, как думают
но такое право у вас есть
но вот эти конкретные стихи (очень живые!) никаких "ляпов" не содержат. Я за вами издалека наблюдаю, поскольку на этом сайте вы - один из редких авторов с "биографией" и своим видением поэтического мастерства. Удачи!
Так и понимайте. Повествовательный прием. Пропуск элемента внутри предложения, легко восстанавливаемого по смыслу. Эллипсис
Номер семь - понравился, номер пять - озадачил.
СпасиБо, Вячеслав!
35 фунтов у меня не влезли в кошелёк, тьфу, в строку...😀
Добавлю лишь к Вашим интересным выкладкам, что сам Геррик как викарий получал только 21 фунт в год...
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Благодарю). Знаете, у меня два слова выделились из текста Вашей гипотезы и связались воедино: мертвое земноводное.
Видимо, смерть земноводного имела какое-то особое сакральное значение для финнов - археологи до сих пор находят древние крошечные гробики с останками лягушек. При ремонте собора в Турку их обнаружили, замурованными в старинную кладку.
Но я, увы, не знаю механизма этого ритуала.. По словам моей знакомой исследовательницы Sonja Hukantaival, их использовали как для лечения, так и для проклятий.. Объяснить, как это работает, она мне не смогла.. Загадка, однако..
Пысы: О, Соня сподобилась написать работу на эту тему (с фотографиями), возможно, там найдется ответ, надо будет почитать..
http://www.glossa.fi/mirator/pdf/i-2015/frogsinminiaturecoffins.pdf
очень хорошие стихи
Большое спасибо, Вера, за проникновенный отзыв. Да, Вы всё правильно поняли. Так оно и есть. Всегда очень рад Вашим наблюдениям. С уважением, Вланес
Владислав, говоря о тонкостях (психологических), я имела в виду конкретно свой текст «Случай на уроке». Не надо в этом случае обобщать и разъяснять то, что и так понятно: делать из мухи слона.
Если читать внимательно мой ответ на Ваш комментарий, то по поводу той же «неувязки», я специально уточнила: « прозвище-определение», применимое ко многим в разных его вариантах, тем самым давая понять, что ни о какой индивидуальности здесь речи нет: обыкновенное типичное социальное явление, которое между тем может перерасти в целую «эпидемию».
Вот попробовала с Ваших же слов обобщить Вашу индивидуальность:
Был Кузяха Кузнецом,
а потом Художником,
мог бы стать он и Певцом,
были бы возможности.
Вверх и вниз летал, старался-
до Кузнечика поднялся.
Владимир, признательна за добрые слова.
а ведь и правда, чудны параллели: Змей Горыныч -- китайский Дракон; Кощей Бессмертный -- Владыка бессмертных; Жар-птица -- китайский Феникс птица Фэн; Баба Яга -- Небесная фея, ой, не то; молодильные яблоки -- персики бессмертия.. вот откуда? :))
Добрый вечер, Сергей!
Сначала подумал, насколько же мерзок, мелочен и продажен этот Глейс... За пять фунтов. Ан нет, прагматичен: по тем временам на 5 фунтов можно было купить 200 кг сыра, или 300 кг говядины, или 400 - 600 кг муки, или... 1200 (одну тысячу двести!) литровых кружек пива. Одним словом, эти пять – совсем не копейки... А перевод – хороший. С плюсом! Только инфляцию годового жалования Вы не учли... У Вас 30, у Геррика – 35, а вот Александр Викторович в своём переводе базовую ставку повысил – 38 фунтов за год... А три фунта – это... см. выше :))
Спасибо, Сергей, за перевод и за познавательную тему!
ВМ
Спасибо, Нина! Так странно мне видеть сегодня это фото - нас вчера так завалило снегом, что во время февральских вьюг такого не видывали. Даже железная дорога споткнулась. )
Надюша, и стихотворение, и фотография - отменные! Написано и снято чистой душой и зорким взглядом.
Мне всё у тебя нравится.
Нина.