О чем я должен догадываться, если все прочитывается: человек, далекий от литературы, возможно, с комплексами, троллит автора, не имея ничего сказать по существу.
Вы переливаете из пустого в порожнее. Давайте так: Чехов иронизировал над всеми грамотеями. Куда вполне попадает и Толстой. Но какова Ваша цель - тратить время? Читайте больше, развивайтесь. А то ведь на данном уровне и останетесь.
Возможно, мое предположение безосновательно. По крайней мере, свои аргументы я привел. Вы же на своем предположении настаиваете вовсе без аргументов, ведь определенно о предмете иронизации знает только Чехов. И почему же Вы считаете свое предположение более весомым?
Предположения бывают любыми. Пушкин в письмах писал много непечатного. А Лермонтов тоже был не слишком образован. Не знаю, какое внимание в школе подпрапорщиков уделяли русской грамматике, но в Московском университете он, переходя с факультета на факультет, проучился два года. После чего в Петербургский и вовсе не поступил. Был жутко избалован и эгоцентричен, а такие частенько необучаемы. В принципе, все эти ошибки для литератора не фатальны (для исправления существуют корректоры), но есть одно существенное условие: если язык (например, Толстого) торжественным хором называют образцово-великим, тут уж надо соответствовать.
Перевод прекрасный! Польский знаю и люблю. А стихотворение читаю впервые. Поэтому с большим удовольствием познакомилась. И эквиритм, и точность, всё на высшем уровне. Спасибо!
Вменяемые читатели во фразе "Уж не над Толстым ли ..." видят предположение, в чеховской фразе про шляпу - бесспорный юмор. Я передергивания не вижу, поскольку цитаты. А Вы ничего не говорите. Но про тяжелый случай согласен. Как объяснять человеку, далекому от литературы, в чем нюансы, коллизии, флер художественной ткани?
да все мое открытие сводится к тому, что грабли опознаны как грабли) для меня и это - достижение)) насчет особого дерева на месте музея впервые слышу, но идея разместить там предупреждения матери-природы под девизом "не зазнавайтесь, детишки" мне кажется весьма забавной
Вячеслав, я в отличие от "нефанатов" свободного стиха отношусь к нему с соответствующим ему вниманием, а с Вашим творчеством знаком с 89-года, когда вышел замечательный сборник авторов этого поэтического жанра " Время икс". Поэтому всё же имею, как мне кажется, минимальное право судить о вычленённости объектов Вашего поэтического мира. Данный объект точно не Ваш. В свободном стихе отсутствуют преимущества рифмованного - помимо рифмы, всякого рода изыски вроде тропов и фигур, но всё же функция смыслообразования подтверждается самим фактом их отсутствия. Понимать под восстанием деревьев гибель их корней мой ботанический опыт явно отказывается - корни живут намного дольше всего прочего, из чего сами деревья состоят, а отсылка к выбранному Вами критерию - детской интуиции вообще повергла меня в шок. Я только- только стал привыкать к новому и счастливому состоянию под названием " старческое слабоумие" или " впадение в детство", как Вы и один из авторитетных поклонников Вашего произведения, убедили меня в том, что я напрасно этому радуюсь - не пришла ко мне столь же вожделенная детская интуиция!
Я уважаю и люблю технические чудеса: канализацию, метро, каналы, интернет всякий. Но речь идёт о тяжелых временах для нашей родины - бандитских 90-х. Криминальные личности там плавали, и отнюдь не кверху брюхом.
Сергей, хорошо получилось, но возникло сомнение: предвидят обычно то, что произойдет в будущем. можно ли предвидеть какое-то неизменное качество? может: Он знал, что будем мы грешны? буду рада ошибиться :)
К омментарии
За сочувствие спасибо.
О чем я должен догадываться, если все прочитывается: человек, далекий от литературы, возможно, с комплексами, троллит автора, не имея ничего сказать по существу.
Вот и общайтесь со своими блохами. Меня-то зачем отвлекать?
Вы переливаете из пустого в порожнее. Давайте так: Чехов иронизировал над всеми грамотеями. Куда вполне попадает и Толстой. Но какова Ваша цель - тратить время? Читайте больше, развивайтесь. А то ведь на данном уровне и останетесь.
Возможно, мое предположение безосновательно. По крайней мере, свои аргументы я привел. Вы же на своем предположении настаиваете вовсе без аргументов, ведь определенно о предмете иронизации знает только Чехов. И почему же Вы считаете свое предположение более весомым?
Предположения бывают любыми. Пушкин в письмах писал много непечатного. А Лермонтов тоже был не слишком образован. Не знаю, какое внимание в школе подпрапорщиков уделяли русской грамматике, но в Московском университете он, переходя с факультета на факультет, проучился два года. После чего в Петербургский и вовсе не поступил. Был жутко избалован и эгоцентричен, а такие частенько необучаемы. В принципе, все эти ошибки для литератора не фатальны (для исправления существуют корректоры), но есть одно существенное условие: если язык (например, Толстого) торжественным хором называют образцово-великим, тут уж надо соответствовать.
Перевод прекрасный! Польский знаю и люблю. А стихотворение читаю впервые. Поэтому с большим удовольствием познакомилась. И эквиритм, и точность, всё на высшем уровне. Спасибо!
Вменяемые читатели во фразе "Уж не над Толстым ли ..." видят предположение, в чеховской фразе про шляпу - бесспорный юмор. Я передергивания не вижу, поскольку цитаты. А Вы ничего не говорите. Но про тяжелый случай согласен. Как объяснять человеку, далекому от литературы, в чем нюансы, коллизии, флер художественной ткани?
"Мы" это вменяемые читатели. А Вы как хотите. И в чем, кстати, передергивание? Тут сплошь цитаты из дневника.
То есть, мы напрасно считывали юмор в предложении Чехова про шляпу? Учту.
да все мое открытие сводится к тому, что грабли опознаны как грабли) для меня и это - достижение))
насчет особого дерева на месте музея впервые слышу, но идея разместить там предупреждения матери-природы под девизом "не зазнавайтесь, детишки"
мне кажется весьма забавной
Тут хотя бы он подъезжал, и у него же были предчувствия. Да и фраза-то из письма. А Пушкин в письмах и не такое писал.
главное, все при деле
профит, опять же
бабочк вот тоже "сделал свое дело"
так и работает этот чертов механизм
Вячеслав, я в отличие от "нефанатов" свободного стиха отношусь к нему с соответствующим ему вниманием, а с Вашим творчеством знаком с 89-года, когда вышел замечательный сборник авторов этого поэтического жанра " Время икс". Поэтому всё же имею, как мне кажется, минимальное право судить о вычленённости объектов Вашего поэтического мира. Данный объект точно не Ваш.
В свободном стихе отсутствуют преимущества рифмованного - помимо рифмы, всякого рода изыски вроде тропов и фигур, но всё же функция смыслообразования подтверждается самим фактом их отсутствия. Понимать под восстанием деревьев гибель их корней мой ботанический опыт явно отказывается - корни живут намного дольше всего прочего, из чего сами деревья состоят, а отсылка к выбранному Вами критерию - детской интуиции вообще повергла меня в шок. Я только- только стал привыкать к новому и счастливому состоянию под названием " старческое слабоумие" или " впадение в детство", как Вы и один из авторитетных поклонников Вашего произведения, убедили меня в том, что я напрасно этому радуюсь - не пришла ко мне столь же вожделенная детская интуиция!
Тоже неплохо.
Естественно. Александр Пушкин.
Ух ты, как хороша эта миниатюра!
Ух ты! А со времен Каринти ничегошеньки и не изменилось… :-)
Спасибо, Мария!
С уважением,
Валентин
Я уважаю и люблю технические чудеса: канализацию, метро, каналы, интернет всякий. Но речь идёт о тяжелых временах для нашей родины - бандитских 90-х. Криминальные личности там плавали, и отнюдь не кверху брюхом.
Мне показалось, Алёна, что вот здесь проблемы и с построением предложения, и с размером строк, и с пунктуацией:
Внезапно знакомый трактир и лесок
с древним, духу Земли, алтарем,
Возникли...
А до этого места мне понравилось.
С бу,
СШ
Доброго вечера, Алёна!
СпасиБо! Пожалуй, Вы правы. Поправил.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
- а если жив ты сыт и пьян
в тепле и в холе,
купон тебе на счастье дан
других поболе...
короче, если ты не зверь
щасливей Лепса ты, поверь..
Спасибо, Алёна! Любая профессия налагает отпечаток на способ и образ, но смею Вас заверить: среди журналистов в этих сферах нет единства.
Сергей, хорошо получилось,
но возникло сомнение: предвидят обычно то, что произойдет в будущем. можно ли предвидеть какое-то неизменное качество? может: Он знал, что будем мы грешны?
буду рада ошибиться :)
Хорошие наклонности.
Ну, это уж Вы решайте.
- Серж любит писать письма учёным соседям... :о)
- я тут подумал - "зал заёрзал", а почему бы тоске не поёрзать?..
Алёна, благодарен за проникновенное прочтение. Ваше мнение помогает не терять творческий настрой, спасибо.
хотя Вы и журналист, Александр, а эта профессия, кмк, налагает неизбежный отпечаток на способ сложения и образ мышления, Вашим словам верится!
:)