не очень поняла Вас, Натали, запинка в смысле пауза после но? кмк, пауза здесь вполне уместна. может быть, Вы о том, что боль и но сливаются при чтении? ну так, я полагаю, читать переводы вслух никому в голову не придет. а с листа -- все очевидно, вроде бы. в любом случае, спасибо на добром слове. хотя колыбельную и жаль...
Аркадий, Вы не представляете, стала искать энтого мудреца, оказался, кто бы Вы думали, сам Чжуанцзы, и выяснилось, что он взял, хитрец эдакий, и передвинул горы кругом. глаз да глаз за ними (сейчас уточню отсылку)! очень Вам признательна, что обратили внимание :) а Ваши чудесные истории всегда с большим удовольствием! спасибо,
Спасибо, Вера. Жизнь так устроена, что нам приходится проживать разные периоды, постоянно что-то выбирать, чем-то жертвовать. Не всегда и небо над нами безоблачное. Но это жизнь. Поэтому пусть она будет. Здоровья Вам и благополучия.
Ну, Игнат, не ожидала. Вы ведь, нмв, предпочитаете что-то более
духоподъёмное и надмирное, а тут какая-то мелочёвка.
Сказали как припечатали. Но всё-таки эта Ваша фраза, даже интонационно,
предполагает, по- моему, продолжение:
это-то, может, и ничего, а вот есть и другие…
Случайно просматривала недавно свою страницу и увидела Ваши проступившие
минусы. Сначала удивилась, а потом подумала, что и эти оценки стоят благодарности
хотя бы за неравнодушие, за некоторые поправки в оценке психологии людей. И,
конечно, непредсказуемость всегда интересна, хотя бы потому, что заданность
скучна и неумна. Всегда чувствуешь, что тот или иной тип на этот раз выкинет. А
Вы неожиданны и в стихах, и в оценках. А это уже кое-что. Надеюсь, что между
нами обид нет.
Спасибо, дорогая Надежда, Вы всегда что-то важное заметите: " алмаз не проскользнёт сквозь пальцы". Только вот насчёт алмазов мы , к сожалению, часто ошибаемся: думаем, что алмаз, а оказывается простая стекляшка. Рада, что стихо навеяло приятные воспоминания. Потому и промежуточное, что между мирами: птичьим и человеческим, которые порой поразительно близки. Промежуточное ещё и в смысле, что в промежутке между периодами жизни: что-то новое зарождается в душе, но к худу или к добру - пока неизвестно. Перепутье какое-то во всём: в жизни, в творчестве, в отношениях. Здоровья Вам, хороших воспоминаний, друзей бескорыстных! С уважением, Вера. Извините, что редко пишу отклики, точнее совсем не пишу и на сайте почти не бываю: нет ни времени , ни здоровья, ни соответствующего настроя. Хороший отклик написать порой даже сложнее, чем простенькое стихотворение, так что не взыщите.
Я забыла про чс. Давно это было. Теперь второй хорошо. Но с этим "боль, но потом..." запинка. Зпт не спасает. На мой вкус, естественно. Мб начать последнюю с сердца. На сердце ...
Алёна, мудрец стоит взять в кавычки. )) Это сколько же нужно принять, чтобы
отправиться на такую прогулку… Но, как
всегда, красиво. Ваш перевод вызвал в памяти несколько историй с ночными ''прогулками''.
(Думаю, у каждого такие есть) Дойдут руки – соберу в миниатюрку.
Наверное, у каждого из нас есть этот волшебный глазок, в котором и снег, и солнце, и все молоды, и живы, и счастливы. Спасибо поэту и тебе, Нина, что воскресили в памяти эти радостные ощущения жизни.
Вторая строфа получилась! А над третьей строкой первого катрена можно поработать. Песок зернистый ... нужно с песком поработать. Вернее, с моряком. Тогда и песок получится. Моряк плечистый, песок серебристый.
Валентин, теперь мне все нравится, кроме мускулистый - зернистый. -- не из той оперы :) и все же Schlummerweise -- не дремота (если говорить об идее стихотворения), смотрите, в контексте: Engel singen leise Süße Schlummerweise... Die Nacht singt eine milde Schlummerweise...
O, wie süß die Schlummerweise Nach so langen Jahren klingt! это из стихов конца 19 века.
Я Вас понимаю, Владимир. А мне это стихотворение напоминает давнюю картину - из окна, у которого часто сидел Виктор, был хорошо виден чудный берег озера Сенеж. Зимой, когда озеро замерзало, оно становилось замечательной площадкой для лыжников. И вот эту картинку Виктор запечатлел в своём стихотворении. Владимир, я с теплотой вспоминаю поэтические вечера в Москве, где мы с Вами пересекались. Хорошее было время! Спасибо большое за то, что читаете и откликаетесь на стихи Виктора. С уважением, Нина Гаврилина.
СпасиБо, Сергей! Вы правы. Но в таких коротеньких стишках, кмк, главное – отразить основную идею. И чтобы было смешно. Или хотя бы улыбнуло...😀 Здоровья и Творчества! С бу, СШ
СпасиБо, Алёна! Перевод случился после прочтения трёх других переводов этого забавного стишка. Если ещё кто вдохновит на Шела, - попробую. Но не обещаю... Здоровья и Творчества! С бу, СШ
СпасиБо, Валентин! Это случайный перевод. Не зарекаюсь, что больше не будет Шела, но и не планирую переключиться на него. Здоровья и Творчества! С бу, СШ
К омментарии
Алёна, я читаю именно вслух. И поэтому предложила после НО поставить другое слово вместо "потом".
не очень поняла Вас, Натали, запинка в смысле пауза после но? кмк, пауза здесь вполне уместна.
может быть, Вы о том, что боль и но сливаются при чтении? ну так, я полагаю, читать переводы вслух никому в голову не придет. а с листа -- все очевидно, вроде бы.
в любом случае, спасибо на добром слове.
хотя колыбельную и жаль...
Аркадий, Вы не представляете, стала искать энтого мудреца, оказался, кто бы Вы думали, сам Чжуанцзы, и выяснилось, что он взял, хитрец эдакий, и передвинул горы кругом. глаз да глаз за ними (сейчас уточню отсылку)! очень Вам признательна, что обратили внимание :)
а Ваши чудесные истории всегда с большим удовольствием! спасибо,
Добавлен второй вариант перевода.
Спасибо, Вера. Жизнь так устроена, что нам приходится проживать разные периоды, постоянно что-то выбирать, чем-то жертвовать. Не всегда и небо над нами безоблачное. Но это жизнь. Поэтому пусть она будет. Здоровья Вам и благополучия.
Ну, Игнат, не ожидала. Вы ведь, нмв, предпочитаете что-то более духоподъёмное и надмирное, а тут какая-то мелочёвка.
Сказали как припечатали. Но всё-таки эта Ваша фраза, даже интонационно, предполагает, по- моему, продолжение: это-то, может, и ничего, а вот есть и другие…
Случайно просматривала недавно свою страницу и увидела Ваши проступившие минусы. Сначала удивилась, а потом подумала, что и эти оценки стоят благодарности хотя бы за неравнодушие, за некоторые поправки в оценке психологии людей. И, конечно, непредсказуемость всегда интересна, хотя бы потому, что заданность скучна и неумна. Всегда чувствуешь, что тот или иной тип на этот раз выкинет. А Вы неожиданны и в стихах, и в оценках. А это уже кое-что. Надеюсь, что между нами обид нет.
Здоровья Вам и успехов!
Спасибо, дорогая Надежда, Вы всегда что-то важное заметите: " алмаз не проскользнёт сквозь пальцы". Только вот насчёт алмазов мы , к сожалению, часто ошибаемся: думаем, что алмаз, а оказывается простая стекляшка.
Рада, что стихо навеяло приятные воспоминания. Потому и промежуточное, что между мирами: птичьим и человеческим, которые порой поразительно близки.
Промежуточное ещё и в смысле, что в промежутке между периодами жизни: что-то новое зарождается в душе, но к худу или к добру - пока неизвестно. Перепутье какое-то во всём: в жизни, в творчестве, в отношениях.
Здоровья Вам, хороших воспоминаний, друзей бескорыстных!
С уважением, Вера.
Извините, что редко пишу отклики, точнее совсем не пишу и на сайте почти не бываю: нет ни времени , ни здоровья, ни соответствующего настроя. Хороший отклик написать порой даже сложнее, чем простенькое стихотворение, так что не взыщите.
Хорошее движение: запомнить снег. Звукопись "выбелил поляны". И не общее место с "долгожданным", а вполне удачное "так давно и долго жданный".
Екатерина, очень тронута Вашей публикацией о любимом Учителе. Светлая память хорошему человеку! Замечательная фотография.
Нина Гаврилина.
Дорогая Надя, спасибо тебе сердечное.
Нина Гаврилина.
Я забыла про чс. Давно это было. Теперь второй хорошо. Но с этим "боль, но потом..." запинка. Зпт не спасает. На мой вкус, естественно. Мб начать последнюю с сердца. На сердце ...
Алёна, мудрец стоит взять в кавычки. )) Это сколько же нужно принять, чтобы отправиться на такую прогулку… Но, как всегда, красиво. Ваш перевод вызвал в памяти несколько историй с ночными ''прогулками''. (Думаю, у каждого такие есть) Дойдут руки – соберу в миниатюрку.
Спасибо.
Целое море тепла и нежности!
Спасибо, Аркадий!
Здравствуйте, Екатерина! Светло и благодарно. Счастье, если в жизни встречаются Учителя, о которых с любовью помнишь всю жизнь.
Спасибо.
Добрый день, Валентин,
да, гиканье подшутило:)
Исправила и убрала "вот".
Спасибо!
Наверное, у каждого из нас есть этот волшебный глазок, в котором и снег, и солнце, и все молоды, и живы, и счастливы. Спасибо поэту и тебе, Нина, что воскресили в памяти эти радостные ощущения жизни.
Вторая строфа получилась! А над третьей строкой первого катрена можно поработать. Песок зернистый ... нужно с песком поработать. Вернее, с моряком. Тогда и песок получится. Моряк плечистый, песок серебристый.
Песок крупный, как зернистая икра :-)
Уже понял свою ошибку со schlummerweise.
исправил
Меня подвело словечко Schlummerweise...
Теперь, пожалуй, получилось.
Валентин, теперь мне все нравится, кроме мускулистый - зернистый. -- не из той оперы :)
и все же Schlummerweise -- не дремота (если говорить об идее стихотворения), смотрите, в контексте:
Engel singen leise Süße Schlummerweise...
Die Nacht singt eine milde Schlummerweise...
это из стихов конца 19 века.
Я Вас понимаю, Владимир. А мне это стихотворение напоминает давнюю картину - из окна, у которого часто сидел Виктор, был хорошо виден чудный берег озера Сенеж. Зимой, когда озеро замерзало, оно становилось замечательной площадкой для лыжников. И вот эту картинку Виктор запечатлел в своём стихотворении.
Владимир, я с теплотой вспоминаю поэтические вечера в Москве, где мы с Вами пересекались. Хорошее было время!
Спасибо большое за то, что читаете и откликаетесь на стихи Виктора. С уважением,
Нина Гаврилина.
На такие стихи трудно оставить вменяемый комментарий, всё будет лукавство, а откликнуться хочется. Нельзя не откликнуться, уважаемая Нина. Спасибо.
Валентин, спасибо за Вашу реакцию на замечания. Я уверена, что у Вас получится и с дремотой.
СпасиБо!
Словил...😀
И успел наследить.
С бу,
СШ
СпасиБо, Сергей!
Вы правы.
Но в таких коротеньких стишках, кмк, главное – отразить основную идею. И чтобы было смешно. Или хотя бы улыбнуло...😀
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Галина, изменения сыграли с булыжником злую шутку. Исправьте, пожалуйста.
К примеру, так:
Булыжник старый морщится шершаво.
СпасиБо, Алёна!
Перевод случился после прочтения трёх других переводов этого забавного стишка. Если ещё кто вдохновит на Шела, - попробую. Но не обещаю...
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Доброго утра, Александр!
СпасиБо! Юморно получилось. Экспромт удался!
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
СпасиБо, Валентин!
Это случайный перевод. Не зарекаюсь, что больше не будет Шела, но и не планирую переключиться на него.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ