К омментарии

Миша, ты взялся за очень трудную задачу. Желаю тебе удачи. Мне кажется, что, может быть, неправильно переводить с рифмами, хотя бы и "невыпячиваемымися", прозаический текст. Это уже "удаление от оригинала". Впрочем, тебе виднее. Как говорится, "важнее всего результат". А то, что представлено на данный момент, мне нравится.
Успеха тебе.
Саша.

Человек, попавший в орбиту поэтического слова, перестаёт принадлежать самому себе. Как писал Р.М. Рильке Ф.К. Каппусу, если Вы решили для себя вопрос о том, должны ли Вы писать, «тогда всю Вашу жизнь Вы должны создать заново, по закону этой необходимости». Поэзия, как и любая область человеческой деятельности, в первую очередь преобразует самого автора, творит его личность.
== Я бы сказал иначе. Поэзия, как и любая область человеческой деятельности, служит реализации заложенной в человеке-поэте художественной потенции, таланта, а уж сам этот процесс накладывает свой отпечаток на личность, на её жизнь и судьбу.

Лучшие поэты всех времён черпают мысли и настроения своих произведений из философских трудов, «переделывая абстракции абсурда человеческого существования или архетипы подсознания в душевный трепет или человеческую боль» ( 1, с.169).

-- Не согласен. Никаких философских трудов не читал Есенин, написавший гениальные стихи уже в отроческом возрасте.(Не буду повторяться). Данное свыше не черпается из книжек.

И наоборот, поэтические произведения становятся предтечами и предощущениями философии, как поэзия Рильке предвосхитила философию Хайдеггера.
-- Единичный, не типичный пример.

В чём же тогда заключается задача поэзии? По мнению известного философа Л. Шестова, задача духовного руководства состоит лишь в том, чтобы помочь ближнему освободиться от обычной, ставшей как бы второй человеческой природой, мудрости. Тот, кто узнал тщету человеческой мудрости, тщету готовых путей к истине, - может в трудную минуту поддержать и утешить начинающего. Итак, по Л. Шестову (1, с. 31), задача философии – научить человека жить в неизвестности. Не бегство от ужасов человеческого существования, а активная позиция, поиск точек опоры, жизненная стойкость.
== Ира, полный сумбур! Задача поэзии, задача духовного руководства, задача философии. Что-нибудь одно!!!


Однако, безусловность отнесения поэзии к важнейшим путям познания себя и мира приводит многих литературоведов, доводящих эту мысль до крайности, к неправильным утверждениям. Пример такого неверного утверждения уважаемого учёного Лотмана Ю.М.
даёт в своей недавно появившейся в России книге В. Вейдле.

=== Ирина, Лотман - учёный с мировым именем. Кстати, автор одной из лучших биографий Пушкина. Вейдле - литературовед очень среднего уровня.

В книге «О поэтах и поэзии» Ю.М. Лотман в качестве критерия подлинности поэзии указывает на повышенную информативность текста, причём информация должна вычерпываться с большим трудом. Хорошие стихи характеризуются низкой избыточностью – утверждает учёный. Под избыточностью понимается при этом наличие в тексте мест, фактически лишённых информации. Чем выше избыточность произведения, тем легче читателю угадать, что будет написано дальше (2, с.45-46).
В главе «О «плохой» и «хорошей» поэзии» Лотман высказывается ещё более определённо: «Плохие стихи – стихи, не несущие информации или несущие её в слишком малой мере. Но информация возникает лишь тогда, когда текст не угадывается вперёд. Следовательно, поэт не может играть с читателем в поддавки: отношение «поэт – читатель» - всегда напряжение и борьба.» ( 2, с.128).
Что же возражает на это В. Вейдле? Он просто предлагает сравнить на предмет информативности и избыточности известное стихотворение Фета «Шопот, робкое дыханье» и пародию на него Минаева, сплошь состоящую из фамилий тогдашних литераторов и журналистов, большей частью канувших в забвение. Эту пародию предугадать почти невозможно, значит она – шедевр поэтического творчества? (3, с.226 – 227).
Нельзя идти на поводу у явной глупости, Ириша! Нельзя сравнивать лирический шедевр Фета с пародией Минаева. Это несопоставимо.


В послесловии к этой книге В. Вейдле И.А. Доронченков высоко оценивает созданную им теорию. Он считает, что теория Вейдле может послужить необходимым противовесом набирающему силу механицизму филологии и искусствознания. Сегодня объектом полемики Вейдле стал бы постмодернизм в его крайних выражениях, размывающих произведение искусства как таковое (3, с. 455). Я имею в виду не вторую рефлексию – размытость мысли, допускающую множество различных смыслов, но фактическое отсутствие смысла произведения.
-- Я не знаю, кто такой Доронченков и сколько ему отстегнули за придание книжке веса, но слова про необходимый противовес звучат смешно. В Бостоне пишут одни, в Питере - другие, в Беркли - третьи, и никто ни с кем не считается. Где-то постмодернистов не берут на работу, где-то их зазывают, ун-ты живут независимой от минпроса жизнью.
В. Вейдле – защитник понятия звукосмысла в поэзии.
Помню, как я внезапно «заболела» Пушкиным» в школьные годы: я без конца произносила его строки вслух. Не пытаясь их понять, не восхищаясь замысловатыми образами. Просто наслаждаясь звуками. И вот недавно встретила у В. Вейдле. Приведу отрывок целиком.
«Ты говорила: в день свиданья, под вечно-голубым небом, в тени олив, мы лобзанья любви вновь, мой друг, соединим». Напечатано в строку, трижды переставлены слова; этого совершенно достаточно, чтобы убить очарованье. Оно убито, потому что уничтожен звукосмысл.
=== Опять глуповато! Никакого звукосмысла, просто стихотворная организация речи, ритм, размер, стройность. Нарушение жанра.


И в самом деле, ДАЖЕ В ПУШКИНСКИЕ ВРЕМЕНА, ВСЕ ЭТИ ЛОБЗАНИЯ ЛЮБВИ, дни свиданья, голубые небеса, как и берега отчизны, томления разлуки и гробовые урны БЫЛИ ГОТОВЫМИ ПОЭТИЗМАМИ, И ТОЛЬКО ( т.е. ШТАМПАМИ – прим. моё). В ПЕРЕВОДЕ, ОТ ВСЕГО СТИХОТВОРЕНИЯ, КАК И ОТ БОЛЬШИНСТВА ПУШКИНСКИХ СТИХОТВОРЕНИЙ, НИЧЕГО И НЕ МОЖЕТ ОСТАТЬСЯ, КРОМЕ БАНАЛЬНЕЙШИХ ОБЩИХ МЕСТ.
== ЧУШЬ! Пушкин блистательно переведён на французский - усильями Эткинда, а до него - Цветаева гениально перевела "Бесы".
Ира, не верь этим глупостям, это смех курам.


Я не хочу сказать, что не нужны оригинальные метафоры, яркие образы, - но нельзя судить о подлинности поэзии только по их наличию или отсутствию. Нельзя сразу перечёркивать стихи, в которых встречаются так называемые штампы – привычные в поэтической речи выражения. Смотря в каком контексте они встречаются, как связаны с целым, и звуком, и смыслом. Помню, в воспоминаниях Л.К. Чуковской об А.А. Ахматовой есть рассказ о том, как складывалось стихотворение на смерть Б. Пастернака. Анна Андреевна вначале хотела употребить в нём «штамп» - вождь, замечая при этом: «Спасу прилагательным». Так что, не в самих штампах дело, а в том, становятся ли эти привычные выражения звуками, из которых строится симфония стихотворения. Становятся ли они для стиха единственными и неповторимыми словами и выражениями, переплетающимися своими звуками и смыслами, приобретающими при этом совершенно иное значение и звучание – создавая в итоге трепетный образ…
== Ириша, на эту тему написано много, особено в стихах шестидесятников.
Симфония стихотворения строится из звуков?
Из звуков состоит только голосовой поток. Вся эта идею звукосмысла высосана из пальца. Никакого смысла у отдельного звука нет. У Гёте в оригинале другие звуки, чем у Лермонтова, язык-то другой! Так что немец слышит иначе? Все шумы на свете одинаковы ы любом конце света, и собаки лают в Зимбабве, как в Жмеринке, и соловьи поют в Звенигороде, как в Булонском лесу.
Ей богу, не надо изобретать велосипед, делать философов из Шестова, а стиховедов из Вейдле. Надо, если душа лежит и время позволяет, читать поэзию, открывать миры, общаться - делиться радостью открытий. И не забывать простую истину: ПОЭЗИЯ без филологии живёт, а вот филологии без поэзии 0 не было бы вообще.
Ирочка, заранее прошу не сердиться на мою резкость, я 30 лет назад всё это слышал на семинарах Эткинда, и многое ещё не позабыл.
Всего доброго!


А, может быть, этого не происходит только в «отдельно взятом» восприятии того или иного читателя, не настроенном на музыку автора…


Понятна боль, ясна идея, но...
1. на мелодию Газманова не ложится название ВВМ
2. Воловик прав - легко убрать предержащим и просто оставить так : вариант: ведь он любым властям прислуживал всегда
3. сласть побед - ??? не по-русски
4. Солдат, под руководством о ф и ц е р а… - канцеляризм
5. согласии - заменить на согласье - для рифмы
6. идёт в отставку отдыхать в запасе - тавтология

Душа солдатская,
Пробирка "датская" :)))

Не унывай, Ванюша!
капитан запаса
ИГ

Прошу прощения, но было бы правильнее не "предержащим власть", а "властям предержащим"...
С уважением, Александр.

Дата и время: 23.02.2003, 22:01:02

Давно уже в руках синица
Но щурясь я смотрю в зенит...
Звезда ль Полярная двоится
Журавль ли на небе горит...

:о)bg

Нi...

Нет, луТЧе
без путчей!

Правой, правой, правой!

Привет, ЛБ.

Дата и время: 23.02.2003, 19:06:41

Искренне и интересно, про рыбку тоже. Печатайтесь, будем знакомиться.
С уважением, Ирина.

Дата и время: 23.02.2003, 13:58:36

Иван, очень хорошая пародия.Я смеялся как младенец.
Но стихи то Саши Кабанова - это класс, это джаз, это...

Леонид

Дата и время: 23.02.2003, 13:03:19

...с праздником солдаты, тем не менее…

:о)bg, рядовой, 1967-69 г.

Дата и время: 23.02.2003, 07:47:48

Замечательно, Иван!
То, что надо - как раз на праздник!

Чтоб не волшба
и не мольба:
всегда гульба -
мужчин судьба!

Гуляем!!! С праздником Вас, мужчины!!!

Не ругайтесь, не хворайте -
только нас оберегайте!

Лариса Дмитриева.

Большое спасибо от женщин сайта! :)))
Надо было попозже, перед самым 8-ым, а то хорошее настроение может исчезнуть за этот срок.
Было очень интересно почитать ВАс и рецензии, особенно 1-ую : )))

Дата и время: 22.02.2003, 21:59:38

...В толпе услышал крик бомжа я:
Кто с нами в ногу, тех ни-ни...
К себе согласных приближая
Инакомыслящих - распни...

obg

Им! Не опускайтесь до перехода на личности!
В стихах же Ваших можно спорить о содержании, а форма - бедновата. Отсылаю к блестящему аналогу Василия Дробота "Начало симфонии пятой..." (Название:"Наследники") Не знаю, есть ли она здесь, в виртуале, но если - да, прочтите. Вот где единство формы и содержания!
Не жалейте времени на форму, пусть это упаковка, но другого способа передать содержание - нет.
С уважением, А.Ш.

Дата и время: 22.02.2003, 21:41:42

Хорошо-то, хорошо...
но дела помнить надо.

С меня должок:

...Про себя прошепчу:
«...Не зову, не жалею, не плачу...»
Но за все заплачу
Палачу предлагая рубли...
Да ведь скока ни трать,
Пережить не суметь мне иначе
«Перестаньте рыдать
надо мной журавли…»...


:о)bg

Дата и время: 22.02.2003, 21:28:36

-



Иду, в рукав сморкаясь вяло...
Мысль в голове течет неспешно:
Хоть все в нем и уравновешено
Наш мир далек от идеала...



:о)bg

PS
Это чрезвычайно глубокое философски произведение
украсило бы Палатку...

Уважаемый Володя!
Чувствую, что написано умным человеком и не пустое...
Но я ещё подумаю над Вашими стихотворением, потому что "не догоняю", "не просекаю" ...
Вполне допускаю, что дело во мне, а "коні - не винні"!
То же пока - про "Золотое плато".
С уважением, А.Ш.

...Прости хохлатка, был я идиот,
Зачем пришла мне изменить, идейка?
Ирония судьбы свела с индейкой,
Распетушился, а... размер не тот...


:о)bg

Чё это дам-то вперед, Аркадий?
Сперва бы и мальчиков мог поздравить...

Дата и время: 22.02.2003, 20:52:29

...Медведя запросто ты полюби дружок,
он всех других зверей стоит опричь,
В невзгоду трудную с него хоть шерсти клок,
А мужиков иных небезопасно стричь...

:о)bg


PS
И мне понравилось изложение...

Дата и время: 22.02.2003, 20:25:49

Прочтя сие, воскликнул я невольно:
Эй лирики, кончай про "шуры-муры",
Любовью нас мытарили довольно,
Читайте, вот - шедевр сетературы!

:о)bg

Здравствуйте, Таня!
Рад Вашим новым хорошим стихам.
Правда, "послесловие" (последняя строфа) мне кажется лишним...
С уважением А.Ш.
P.S. А я когда-то написал "...нарекали почти-что Тайною..." независимо от Иммануила!

Дата и время: 22.02.2003, 20:13:11

Алекс - "брось пистолет!.., - шшютка."

:о)bg

Дата и время: 22.02.2003, 18:45:15

Алеся! Очень женское, очень страстное, музыкальное...
По-моему, прекрасная женская любовная лирика!
Поздравляю!

Дата и время: 22.02.2003, 18:25:44

Замечательно, Алеся!
И цвет, и звук, и - нрав!
Удачи!
Им

Елена, очень понравилось! Так тепло, может, от ладоней, может, от ромашкового поля. Но скорее всего, от любви :)))

...в тебя, наверно, закатилось солнце,
отяжелевший от любви
воздушный шар....

Ирина! Очень понравилось!

Дата и время: 22.02.2003, 00:38:29

Беглая мышка.... Шансон?))

Жаль, что ангел улетел... НО он ведь вернётся?
Стих понравился, Алексей.

С наступающим Вас праздником! Всего-всего... (доброго).

Я Вам там ответила, в ком. к моему "На свет..."
Будет время - прочитайте, пожалуйста.

:))

Тема:
Дата и время: 22.02.2003, 00:18:48

Не понравилось по причине: избыточность.
Конечно, если батарея не греет, то в доме холодно!
Либо одно, либо другое, но 2 полряд? К чему? В этом жанре слог - на вес золота, а уж строка....!!!
Муся - молодец - повернула в поэтическую сторону!

Им

Дата и время: 21.02.2003, 21:45:05

...Я над цифирью бьюсь, прикинь, который год
Считаю, день и ночь, стал сед как аксакал,
И вот, представьте, узнаю, что существует Тот
Который загодя, до нас все подсчитал...

:о)bg

Дата и время: 21.02.2003, 21:32:03

Два моста над широкой рекою...
Нет, я вас полюбил неспроста,
Я по своему вижу, не скрою
Эти два тривиальных моста

Этот - бык, ибо ооочень здоровый!
В том - корову увидеть легко,
Предпочту я скорее корову,
Потому что дает молоко...

:о)bg