Нина, не так давно я завершила свой mission-impossible, во что вложилась по полной: вернула роду историческое имя (в официальных документах, представьте себе!) и передала это имя потомкам по одной из двух веточек. А впридачу к имени, по нашей северной традиции, и землю, Одал. У моря, разумеется, как было и в стародавние времена. Так что, мой родовой долг выполнен, теперь можно пересобрать фокус деятельности - в нечто коллективное. Тем более, намедни был интереснейший знак, о котором расскажу за кулисами.
Профессор М.Кохан.))) Эх, за последнее время звание "профессор" в моих глазах было изрядно скомпрометировано. С Вашего позволения, от профессорства откажусь. Если уж я вспомнила имя свое, Styrman, что означает "рулевой", "штурман" в современных скандинавских языках, а на старонорвежском "styr" значит "неистовый", то предлагаю свое кураторство в сфере подгружений в предвечный океан. Брутальный опыт есть.
Чуть позже вернусь для прочтения материала и погружения в смыслы.
Нина, здравствуйте! Ваш Р. Сервис очень разнообразен. Его " Покой" умиротворяет. В "Смирении" он по- философски мудр и спокойно ироничен. Тонкий знаток человеческих душ. Не обличитель, но, по- моему, более созерцатель, смиренно оглядывающий к концу века жизненные итоги. Ваш перевод очень тонко и мастерски передаёт все нюансы этого отнюдь не простого стихотворения. Спасибо за отличный перевод!
Нет, Сергей. Я обратил внимание на идентичность звучания и написания в английском варианте названия этих самых нетхов и многочисленных представителей рода человеческого с именем Ной, то есть Ноев: noees и Noees.
Ниночка, спасибо, дорогая ! Да,возможно,и " беспощадно к себе", и " откровенно" ещё и потому, что " земля горела под ногами", были горячи до болезненности события,ещё не ставшие воспоминаниями. Поэзия М Анищенко мне нравится.Его одушевление и Реки, и Дома, и Лодки,его речевые медитации с глубокими погружениями в суть предметов и явлений - какое-то поразительное слияние яви и мистики - всё это просто завораживает и вовлекает в свой водоворот. " Открывать душу нараспашку"- не знаю, можно ли это свойство считать "даром."Современная поэзия обычно предпочитает сознательно затуманивать и смысл, и душевные движения, часто образуя этакую " гремучую смесь", которая им кажется , вероятно, новым словом в поэзии. Бог им судья. Ниночка, сейчас у нас очень тяжёлое время. Наверное, придётся лечь в больницу и , кажется, надолго, так что теперь я не могу так свободно распоряжаться собой. Беспокоюсь за близких, которым самим нужна помощь. Спасибо Вам огромное ещё раз! Всем сердцем чувствую Вашу поддержку и помощь. Берегите и Вы себя! Как говорится, бережёного и Бог бережёт. Вера.
Доброго вечера, Валентин! СпасиБо за комментарий и оценку! Я не помню, когда Ной говорил кому-то "нет". Богу он не возражал, вроде бы. А боялся он, кажется, только того, что снова случится потоп... 😁 Могу и ошибаться, конечно. Я бы Ноя отнёс к самдумахам. Он до сих пор живёт в людской памяти. Здоровья и Творчества! С бу, СШ
Рэночка, спасибо, что без подсказки заметила и заинтересовалась, - это всё я сейчас выкладываю к весенней сессии Школярских Бдений наших любимых "учней"... )) .., посмотри хочу знать твое мнение (том прошел по ленте раньше, я малость привела его к "общему знаменателю")
и особенно обрати внимание на сегодняшнюю публикацию. Если не откажешься курировать Процесс, надо будет обсудить тематику семинарских выступлений. зря штоле кубик уронила... )
"Клайв
Джеймс, например, …..говорит во вступлении к своему сборнику стихов “Опаловый
закат" 2008 года, что Уайли написала "по крайней мере одно
стихотворение ("Дикие персики"), сформулированное с такой силой, что
оно врезалось мне в память без разрешения".
Стенли
Олсон говорит, что и Малкольм Кроули, и друг Уайли Эдмунд Уилсон “поставили ее
в один ряд с Т.С. Элиотом как представительницу счастливого союза эрудиции и
неожиданной образности, сильных эмоций, связанных с глубоким уважением к форме”.
Карол Руменс восхваляет
Уайли за “уверенное владение рифмованными четверостишиями”, за то, что она
“использует смелый, непоэтический словарь”, за то, что она “бодрит”, избегает
сентиментальности и ”обладает богатым воображением“.
Аллен Тейт посчитал, что
в творчестве Уайли нет отличительных особенностей, которые бы сделали её
стилистически великим поэтом".
И ещё одна цитата из этого же источника:
"На
собрании в ее студии .... в Нью-Гэмпшире, где она провела
несколько летних месяцев, ее (речь об Уайли) попросили продекламировать одно из своих
стихотворений, а потом она пожаловалась другому писателю: Ты видел, как они ненавидят меня, как они все
ненавидят меня? ... Они пытаются унизить меня, навредить мне, не дать мне
работать. Но я не позволю себя унизить! У меня есть пишущая машинка и мозги
получше, чем у любого из них, и они не добьются успеха. Я еще побью их всех! Вы
видели, как они просили меня продекламировать, чтобы посмеяться надо мной?"
Там ещё было удачное сравнение с комарами, которое я опустила из этических соображений))
Замечательно, Евгений! Особенно - со второй части (стихотворение распалось для меня на две равных части) Несколько кольнуло слово "баб". Показалось, что из другого стихотворения. Ну, это показалось мне. Спасибо!
Леночка, очень рада, что стихотворение получилось! Я его написала вчера, когда уже отправляла стихи в редакцию, то есть оно самое "свежее" из трёх...
Ктоскачет, ктомчитсяподхладноюмглой? Ездокзапоздалый, снимсынмолодой... Эта тема всегда меня увлекала... Радуюсь Вашему волшебному визиту и волшебному комментарию!
Да, и вот она снова пришла. Моё любимое время - осень. Но когда приходит весна, в очередной раз ей упиваешься, заново ощущая чувство влюблённости и понимая, что прекрасней её нет. Спасибо за комментарий, Ольга!
Вера, до слёз, и, кажется, беспощадно к себе, но так, наверное, надо было - откровенно, находя нужные слова. И да, дом у Вас мне напомнил Стихотворение Михаила Анищенко "Река, лодка, дом и женщина". У него он тоже живой.
А дом, высокий, словно сны, Мог прошлое беречь; В нём стены были сложены Из чёрных немереч.
Лена, очень близкое для меня стихотворение, в сентябре я была на Горном Алтае, это действительно место силы, До сих пор сохраняется ощущение гармонии и наполненности. Если получится, в мае поедем на цветение рододендронов. Спасибо за интересного автора. P,S у меня тоже есть нерифмованные переводы, но выкладывать их сюда не рискую. Мне кажется, что они должны соответствовать определённым критериям. Как Вы думаете, есть смысл рискнуть?
У Белли исп. ит. поговорка, связанная с лицемерием (“Il tarlo si mangiò l’ostia consacrata, ed ebbe poi scrupolo di rodere il ciborio”; в другом варианте типа "червь съел Христа, гвоздём подавился и покаялся"...
У меня "остепенит" - два смысла, два подтекста, сохр. интригу, которую разрешает слуга во втором сонете, но уже со своей колокольни...
К омментарии
Если уж я вспомнила имя свое, Styrman, что означает "рулевой", "штурман" в современных скандинавских языках, а на старонорвежском "styr" значит "неистовый", то предлагаю свое кураторство в сфере подгружений в предвечный океан. Брутальный опыт есть.
Нина, здравствуйте!
Ваш Р. Сервис очень разнообразен. Его " Покой" умиротворяет. В "Смирении" он по- философски мудр и спокойно ироничен.
Тонкий знаток человеческих душ. Не обличитель, но, по- моему, более созерцатель, смиренно оглядывающий к концу века жизненные итоги.
Ваш перевод очень тонко и мастерски передаёт все нюансы этого отнюдь не простого стихотворения.
Спасибо за отличный перевод!
СпасиБо, Валентин, за разъяснение! Я, увы, даже и не подумал об этом созвучии... 😂
Огромное спасибо, Владимир, за высокую оценку!!!
Я обязательно подумаю над Вашим замечанием, спасибо!
Нет, Сергей. Я обратил внимание на идентичность звучания и написания в английском варианте названия этих самых нетхов и многочисленных представителей рода человеческого с именем Ной, то есть Ноев:
noees и Noees.
Ниночка, спасибо, дорогая !
Да,возможно,и " беспощадно к себе", и " откровенно" ещё и потому, что " земля горела под ногами", были горячи до болезненности события,ещё не ставшие воспоминаниями.
Поэзия М Анищенко мне нравится.Его одушевление и Реки, и Дома, и Лодки,его речевые медитации с глубокими погружениями в суть предметов и явлений - какое-то поразительное слияние яви и мистики - всё это просто завораживает и вовлекает в свой водоворот.
" Открывать душу нараспашку"- не знаю, можно ли это свойство считать "даром."Современная поэзия обычно предпочитает сознательно затуманивать и смысл, и душевные движения, часто образуя этакую " гремучую смесь", которая им кажется , вероятно, новым словом в поэзии. Бог им судья.
Ниночка, сейчас у нас очень тяжёлое время. Наверное, придётся лечь в больницу и , кажется, надолго, так что теперь я не могу так свободно распоряжаться собой.
Беспокоюсь за близких, которым самим нужна помощь. Спасибо Вам огромное ещё раз! Всем сердцем чувствую Вашу поддержку и помощь.
Берегите и Вы себя! Как говорится, бережёного и Бог бережёт. Вера.
Доброго вечера, Валентин!
СпасиБо за комментарий и оценку!
Я не помню, когда Ной говорил кому-то "нет". Богу он не возражал, вроде бы. А боялся он, кажется, только того, что снова случится потоп... 😁 Могу и ошибаться, конечно. Я бы Ноя отнёс к самдумахам. Он до сих пор живёт в людской памяти.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Абсолютно согласен.
Спасибо, Евгений! Всегда ценю Ваше мнение.
прелестное. тонкое, нежное.
вот примерно так я увидел хокку по-русски. А ровно через два часа заканчивается прием конкурсных произведений.
Рэночка, спасибо, что без подсказки заметила и заинтересовалась, - это всё я сейчас выкладываю к весенней сессии Школярских Бдений наших любимых "учней"... ))
.., посмотри
хочу знать твое мнение
(том прошел по ленте раньше, я малость привела его к "общему знаменателю")
«ИСКУССТВО ФУГИ» - Том V. — °,
и особенно обрати внимание на сегодняшнюю публикацию. Если не откажешься курировать Процесс, надо будет обсудить тематику семинарских выступлений.
зря штоле кубик уронила... )
мяу.
Привожу несколько цитат из статьи Джона Г. Родвана-младшего "The Arrested Artistry of Elinor Wylie", редактора журнала Open Letters Monthly:
"Клайв Джеймс, например, …..говорит во вступлении к своему сборнику стихов “Опаловый закат" 2008 года, что Уайли написала "по крайней мере одно стихотворение ("Дикие персики"), сформулированное с такой силой, что оно врезалось мне в память без разрешения".
Стенли Олсон говорит, что и Малкольм Кроули, и друг Уайли Эдмунд Уилсон “поставили ее в один ряд с Т.С. Элиотом как представительницу счастливого союза эрудиции и неожиданной образности, сильных эмоций, связанных с глубоким уважением к форме”.
Карол Руменс восхваляет Уайли за “уверенное владение рифмованными четверостишиями”, за то, что она “использует смелый, непоэтический словарь”, за то, что она “бодрит”, избегает сентиментальности и ”обладает богатым воображением“.
Аллен Тейт посчитал, что в творчестве Уайли нет отличительных особенностей, которые бы сделали её стилистически великим поэтом".
И ещё одна цитата из этого же источника:
"На собрании в ее студии .... в Нью-Гэмпшире, где она провела несколько летних месяцев, ее (речь об Уайли) попросили продекламировать одно из своих стихотворений, а потом она пожаловалась другому писателю: Ты видел, как они ненавидят меня, как они все ненавидят меня? ... Они пытаются унизить меня, навредить мне, не дать мне работать. Но я не позволю себя унизить! У меня есть пишущая машинка и мозги получше, чем у любого из них, и они не добьются успеха. Я еще побью их всех! Вы видели, как они просили меня продекламировать, чтобы посмеяться надо мной?"
Там ещё было удачное сравнение с комарами, которое я опустила из этических соображений))
творческий семинар поэзии бригАнтов.
https : Эффект Присутствия...
— рекомендовано в обиход Игры Стеклянных Бус Весенней Сессии Школярских Бдений - 26. °
— Поэзия.ру,
23 марта 2026.
(кураторство процессом погружения в Игру доверено профессорам Кохан М. и Лебединской О. ) -
Верховная Коллегия & Йозеф К.
Замечательно, Евгений!
Особенно - со второй части (стихотворение распалось для меня на две равных части)
Несколько кольнуло слово "баб". Показалось, что из другого стихотворения. Ну, это показалось мне.
Спасибо!
Да Вы счастливчик!
Вот это да !
Столько труда , вдохновения , фантазии !!!
Жги !!!
Здравствуйте, Сергей.
Если следовать логике Шела, небезызвестный Ной тоже был из многочисленного племени нетхов… 😊
Ну уж: идущий по следу не нов.
Но куда деваться от снов? Они не в нашей власти.
Спасибо, Ольга Вениаминовна!
Восторгаюсь, а куда деваться?
Спасибо Вам за поддержку, Ольга Вениаминовна!
Леночка, очень рада, что стихотворение получилось! Я его написала вчера, когда уже отправляла стихи в редакцию, то есть оно самое "свежее" из трёх...
Да, и вот она снова пришла. Моё любимое время - осень. Но когда приходит весна, в очередной раз ей упиваешься, заново ощущая чувство влюблённости и понимая, что прекрасней её нет. Спасибо за комментарий, Ольга!
Ольга, второе стихотворение волшебное, едва уловимое. Дотронешься - и исчезнет все. "Кто там скачет в холмах... Я хочу это знать, я хочу это знать".
Вера,
до слёз, и, кажется, беспощадно к себе, но так, наверное, надо было - откровенно, находя нужные слова. И да, дом у Вас мне напомнил Стихотворение Михаила Анищенко "Река, лодка, дом и женщина". У него он тоже живой.
А дом, высокий, словно сны,
Мог прошлое беречь;
В нём стены были сложены
Из чёрных немереч.
https://stihi.ru/2012/11/22/8449
Вера, у Вас редкий дар открывать душу нараспашку, берегите себя.
Лена,
очень близкое для меня стихотворение, в сентябре я была на Горном Алтае, это действительно место силы, До сих пор сохраняется ощущение гармонии и наполненности. Если получится, в мае поедем на цветение рододендронов.
Спасибо за интересного автора.
P,S
у меня тоже есть нерифмованные переводы, но выкладывать их сюда не рискую. Мне кажется, что они должны соответствовать определённым критериям. Как Вы думаете, есть смысл рискнуть?
У Белли исп. ит. поговорка, связанная с лицемерием (“Il tarlo si mangiò l’ostia consacrata, ed ebbe poi scrupolo di rodere il ciborio”; в другом варианте типа "червь съел Христа, гвоздём подавился и покаялся"...
У меня "остепенит" - два смысла, два подтекста, сохр. интригу, которую разрешает слуга во втором сонете, но уже со своей колокольни...
Пасиб!
О чём я? в наших весях эта новость
остепенит непуганных воров:
слыхали, древоеда сгрызла совесть? (с)
Его пример другим наука ???
Парадоксы в поэзии - это прекрасно!
Спасибо, Нина, за комментарий! Исправляю.
удалён повтор