Комментарии

Тема: Re: Ночное письмо Ольга Полякова

Автор Мария

Дата: 18-10-2001 | 10:42:15

Уважаемая Ольга!
Стихотворение забавное.
Есть вопрос:Какой век сейчас проживают песочные часы?Тоже 21?:)))))))))

Может быть, лучше было бы: пусть живут "на ве(^) ках песочных часов" - ведь у предметов гораздо более зоркие глаза, чем у людей:)))))
Ну автору, конечно, видней:)))))))

ну и вообщем...мне показалось, у Вас есть более сильные вещи.Нет?

Удачи,

с уважением

Мари

Легкий и стремительный стих.
"и через пять минут
нам ждать придется год" - отличные строчки

Тяжело писАть отзыв ...
Имхо, есть ряд интересных мест, есть ряд смысловых противоречий, но всего более раздражает многократное "не о чем" в разных контекстах...
Если это попытка "доказательства от противного", то , опять-таки имхо, она неявно :) выражена...
Подожду второго шага.

С уважением и удачи!
________________

Поезжай на вороной своей кобыле
в дом гетер, под городскую нашу стену
Дай им цену, за которую любили,
Пусть за ту же и оплакивают цену...

(с) Письмо к римскому другу И.Бродский

Тема: Re: Нечего бояться Ольга Полякова

Автор ансоль и др.

Дата: 18-10-2001 | 06:30:57

А я в цирке видела, как по проволоке с завязанными...
;)))

Тема: Re: КНОПКА Нелли Воронель (Ткаченко)

Автор Кетурко Олег

Дата: 18-10-2001 | 01:02:43

И чего это я к Вам не заглядывал раньше?
Исправлюсь.
Понравилось. Очень!!! Даже слишком!!!
Успехов в творчестве. И не пропадайте с поэзии.

С уважением,

Тема: Re: Нечего бояться Ольга Полякова

Автор Кетурко Олег

Дата: 18-10-2001 | 00:12:24

Лучше ладонью
прикрыть. Тоже не страшно.
И не споткнешься.

Очень здорово!!! Рад что не забываете старших братьев.

Как всегда с уважением и огромной симпатией.

Да ето прям роман в стихах!
Зачитался...ей-богу!
Портить не имею права...
:о)

Мышки бегут с корабля
Ежели воду почуют,
Плавать они не умеют
И купно - летать.
Но не угасла любовь
К морю: у лоцмана
Сборники лоций важнейших
Сгрызли на суше в шкафу...

:о)

Тема: Re: Мой Питер Алёна Алексеева

Автор О. Бедный-Горький

Дата: 17-10-2001 | 18:59:28

Пройти по городу мечты,
Где нынче жители круты...
Мосты руками развести,
А там, трава хоть не расти...

:о)

Здравствуйте, Нелли!

Хорошие у Вас стихи. Есть придирки к двум другим, но вот этот понравился очень и больше не придумаю, что сказать, потому что действительно впечатляет...

Дальнейших удач!!!

Ольга.

Тема: Re: Ночное письмо Ольга Полякова

Автор Анс

Дата: 17-10-2001 | 16:19:24

Оля, просто нет слов...
С уважением;)

Тема: Re: Я счастлива!!! Сергеева

Автор Андрей Коровин

Дата: 17-10-2001 | 11:54:26

Очень мило... искренне... и близко...
Удачи вам!

Ваш,

Тема: Re: Ночное письмо Ольга Полякова

Автор Андрей Коровин

Дата: 17-10-2001 | 11:50:08

Пускай глупцы живут в веках!
Усните - на моих руках.

Мне понравилось, Оленька!
Искренне,

Тема: Re: Осень. Лето. Сергеева

Автор Ольга Полякова

Дата: 17-10-2001 | 10:37:11

Здравствуйте!
(Юлия?)

Из того, что сейчас нашла на Вашей страничке, вот этот стих понравился больше всего. Образы красивые.

Правда, попридираюсь немножко:
1. В строчке "В который раз простит ей это" выбивается "ей". Немного сложновато читается. Но как заменить не придумывается.
2. Рифма "лето/это" ну очень заезженная. Хотя тут и не очень режет глаз...

В других Ваших стихах смутили сбитые ударения. Посмотрите:
"ДышАщему вчерашним перегаром" - немного странная форма слова получается... Или в другом стихе: "Его музыка мне знакома" - в слове "его" ударение падает на первый слог.

Надеюсь, не очень Вас расстроила критикой?

Все это мелочи, конечно, но если их подправить, то стихи станут еще лучше. ;)

С уважением,
Ольга.

Тема: Re: Умный и мудрый Кетурко Олег

Автор Ольга Полякова

Дата: 17-10-2001 | 10:14:39

Ой, Олег, а я это уже видела... Перепостили что ли?

Тема: Re: Между "еще" и "уже" Кетурко Олег

Автор Ольга Полякова

Дата: 17-10-2001 | 09:40:03

Здорово!!!!!

Очень понравилось!

После ухода Катюши ни у кого не встречала сочетаний хокку... Так приятно снова это увидеть! Спасибо!

Ольга.

Неплохой стиш и удачная , имхо, финальная строчка.
Александр, мы, лешие, дипломатии не обучены и посему рискну вынести сор из ..тьфу, мнение из леса:))

На мой извращенный вкус многовато местоимений для небольшого текста. Думаю, когда стиш слегка "остынет" сами заметите...

С уважением и удачи!


Тема: Re: Ночное письмо Ольга Полякова

Автор ансоль и др.

Дата: 17-10-2001 | 06:13:48

А другие и живут ;))

Тема: Re: Ночное письмо Ольга Полякова

Автор Кетурко Олег

Дата: 17-10-2001 | 00:36:56

Ольга, здравствуйте!
Я вижу Вы переходите от трех строк хокку к четверостишьям.
Переход удачен!!! Но не забывайте и про старших братьев (все же хокку старший брат четверостишью).

С уважением,

Тема: Re: Ночное письмо Ольга Полякова

Автор Леонид Малкин

Дата: 16-10-2001 | 22:38:25

Оля, ты как настоящая восточная женщина, мудрая...

С уважением.

Присоединяюсь к похвалам. Очень впечатляющий стих

Рифмы кое-где здорово подкачали. "Море-горе" - чересчур заезженно, "свет-рассвет" - вообще никуда. А образы действительно классные

Тема: Re: МОРСКИЕ ЗВЁЗДЫ Андрей Коровин

Автор ансоль и др.

Дата: 16-10-2001 | 17:47:21

И что-только не навообразишь на морском берегу ;)
Хочу на море!!!;)))

Тема: Re: Расставь сам... О. Бедный-Горький

Автор ансоль и др.

Дата: 16-10-2001 | 09:31:05

Как? - Это?? - Было бы! Не гоже
сосну казнить? -Неможно
помиловать?!! Его? -За ЭТО!!! Тоже
и я (хотя?)! И очень осторожно...
;)))

Тема: Re: Огородные страсти ансоль и др.

Автор Кетурко Олег

Дата: 16-10-2001 | 00:40:32

Как это было в Трех Мушкетерах: Я согласен с Арамисом-говорил Портос.
Так вот Я согласен с Front-line-ом. Стих класс!!!
Интересно, а по какой же это причине помидоры по осени краснеют?
Неужто так много измен?

С уважением,

Завидую белой завистью (это я в плане ангела - уж очень он у Вас хороший :) Вы его берегите. Вы - его, он - Вас. Теплая вещь, душевная, в конце образ очень удачно получился. Греет.

С уважением,

Тема: Re: ПОРТ ВИНО Андрей Коровин

Автор Ольга Полякова

Дата: 15-10-2001 | 17:39:57

:))))

Легкость-то какая, товарищи! Класс. Глоток свежего воздуха. Буду тоже заходить пренепременно. Вообще - хочу в Ялту, не могу больше. Пошел работать. Спасибо еще раз - прямо бальзам на раны.

С уважением,

Да, говорят, вначале было - слово,
Но я всегда, всё проверять привык
Пускай сомнение моё и бестолково,
Но чей же произнёс его язык?..

:о)
А ведь сомнение вроде бы уже грех?..

Присоединяюсь к предыдущему оратору: хорошо!
Как всегда, впрочем!
---------------------
P.S. Если есть собственные (или чужие "публикабельные":-) статьи по теории и практике художественного перевода, пожалуйста, присылайте их на мой E-mail для последующей публикации в разделе "Наследники Лозинского".
С уважением, помощник редактора раздела Сергей Шестаков (САНТАЛОВ)