Комментарии

Тема: Re: Ночь Андрей Грязов

Автор Юрий Каплан

Дата: 06-02-2002 | 14:42:34

Здесь без замечаний. Хорошо.

Юрий Каплан

Тема: Re: Сон в зимнюю ночь Андрей Грязов

Автор Юрий Каплан

Дата: 06-02-2002 | 14:37:33

Андрюша, хорошие стихи. Но при всём уважении - есть два замечания. Строка - "Маски сорваны - морды, хвосты...",- где маски, а где хвосты? И двусмысленность последней строки.
В целом же эмоционально-насыщенные, образные стихи.

Юрий Каплан

Тема: Re: Мост Вздохов Юрий Каплан

Автор Алексей Кулешин

Дата: 06-02-2002 | 14:24:07

Интересный стих!

В венецианской темноте,
под отсвет от пустых каналов,
мне время маску подобрало...
Без вздохов, что Вы, пОлноте.

С уважением и удачи!

Мне нравятся Ваши стихи, Александр, я благодарю Вас и надеюсь на взаимность.

Юрий Каплан

Поздравляю Вас, Михаил!
Такие стихи не забудутся. И верность, поэтика слова и горечь нашей Истории.

Юрий Каплан

Тема: Re: Экзотика Демичева Нина

Автор Юрий Каплан

Дата: 06-02-2002 | 12:18:16

Мало придумать неслыханную метафору, скрестить Флору, Фауну и городской пейзаж, во всём должна быть обоснованность зрительная, чувственная, а так извините, кроме строчки выделенной Алексеем, это не стихи.

Юрий Каплан

Достойные, хорошие стихи. С благодарностью
Юрий Каплан

Отличный стих!

Присоединяюсь ко всем тёплым словам и оценкам!
А слово "fermata" значит "остановка" и существует в современном итальянском языке. Будете в Италии, - увидите на каждой автобусной остановке (как у Вас в Киеве - зупiнка).

С уважением, С.Х.

Здравствуйте и добро пожаловать!
Помню Вашу переписку с Тарковским ("Знамя"?) - прочёл на одном дыхании!
Всего самого-самого!
Имануил

Многоуважаемая Евдокия Мироновна,
Очень рада Вашему - такому неожиданному и прекрасному - здесь появлению. Заэкранное пространоство весьма нуждается в камертоне благородства и вкуса. Благодарю за все написанное Вами., за Ахматову, за письма Тарковского.
Будьте здоровы. Ваша И. М.

Стихи точны и пронзительны!

Е.О.

Такие стихи! Прочитала, сидела, думала... не то, что слёзы, но больно как стало и светло от стихов Ваших...
Низкий Вам поклон, извините, не знаю, как Вас лучше величать, Сэр!?

Е.О.

...И словно Ленин в октябре, ветрище
Витийствует на берегу залива...
Как много для ума дает он пищи,
Барашки волн в Неву гоня игриво...
Я поднял воротник, прохладно стало,
Пойду домой, гуди, мой ветр, гуди...
В тепле мне думать хорошо, что позади
То время смутное, но всё ли миновало?..

:о)
Не смог безмолвно пройти мимо...

Чем пахли за нею идущие следом?
Должно быть,
последним непрошенным снегом.

Хорошие стихи...

С уважением,
Леон Маин

Тема: Re: Из ДИЛАНА ТОМАСА С.Надеев

Автор Леонид Малкин

Дата: 05-02-2002 | 20:26:38

Поздравляю с великолепным переводом. Не знаю как оригинал, но осенняя лирика должна быть именно такой...Избранное!

С уважением,
Леонид Малкин (Маин)

Здравствуйте, Евдокия!

Интересный стих. Нравится.

С уважением,
Ольга

Класс!!!

Нель, только не грусти: весна не "была", а скоро будет! ;)

Ольга

Какие люди на сайте! ;)

Не дает тема Крысолова поэтам покоя... Но мне кажется, получилось ничего.

Знаешь, это, наверное первое не-хайку, которое понравилось из твоих.

Дальнейших удач! ;)

Ольга

P.S. И вообще не пропадай.

Твоим стихам, написанным так поздно,
что в Поднебесной их не ждут, не жгут,
твоим стихам, когда-нибудь, под звездами -
отыщется приют...

Cергей, с прибытием в стан серьзных авторов!
Концовка - очень сильная!
Удач на сайте и не только!
Имануил

Как странно... Действительно вечная тема...
Михаил, Вы, в сущности, очень точно описали
синдром швейцара в военное время - "низ топчет,
верх лижет"... Интересно было бы развить тему.
Главный герой - сегодня...

Михаил

Тема: Re: Воспоминание Андрей Грязов

Автор Михаил Гофайзен

Дата: 04-02-2002 | 22:19:00

Ах, Андрей!
До чего же Вы всё-таки лиричны!
Иной раз читаю и хочется глаза зажмурить -
да вот, увы, стих не дочитать тогда:))
_____________________________
Если не возражаете - немного дёгтя:
1. "То фугами страсти, огня" - некоторая избыточность,
в огне есть страсть, а в страсти огонь. Нет?
2. "Почти что испуг" - я понимаю чувство, о котором Вы
говорите, но выражено оно как-то не очень...
3."Бродил наподобие браги,
И, чувствуя вязкость крови,
Последнею капелькой влаги
Себя отдавали любви. " - здесь хорошо бы поработать с синтаксисом...

Искренне Ваш,
Михаил


Тема: Re: После праздника ансоль и др.

Автор Михаил Гофайзен

Дата: 04-02-2002 | 21:50:13

Ансолька, а я и не знал, что у тебя день рождения был:((
Но... лучше позже, чем... и вообще - счастья тебе!:))
И стих у тебя - душевный получился... и чтобы всегда так...
С нежностью,
Михаил

Имануил, так ведь были ещё и "Юнкерские баллады"
Лермонтова, "Царь Никита" А.С. и бесчисленные попытки
(зачем?) доказать, что пушкинских там - всего
несколько строф, был фольклор и многое другое. Это часть
культуры, а последняя тем и хороша, что может позволить
себе быть разной... Что до чернухи, то она вполне укладывается
и в русло цензурной лексики. Мне представляется, что,
когда имеешь дело с Талантом, любое ограничение
свободы творчества - порочно. Он сам себе мера.
Когда с Бездарностью, то и говорить не о чем, несмотря
на стилистические особенности речи. Здесь может что-либо
измениться, только если изменится сам носитель языка
(народ), а сие - едва ли возможно в пределах нашей жизни:))
С уважением,
Михаил

Тема: Re: "И сказал он, Михаил Гофайзен

Автор Алексей Кулешин

Дата: 04-02-2002 | 10:53:32

что это - хорошо! " (с)

:)

Чем пахнут грядущие зимы и весна? -
Зависит от строя конкретного носа!

Нель, выше нос! :)
_________

ЦОЛ

Мне догорая свеча освещает лицо
Попеременно на ней, и на гуще кофейной гадаю
Что же первее явилось нам все таки, курица или яйцо?
Но достоверный ответ на конкретный вопрос таки не получаю...

:о))
И ето што такое? С прошлого года ни одного стиш?
Што за... за...застой такой?..

...Потом настало время провожать
И генерала маршем похоронным
Но до того, стреляя, смог он стать
Всея страны министром оборонным...

:о\


Михаил, стихи понравились.Это настоящая "Баллада о переправе".Может так и было в годы войны.Самое главное, что читается с интересом, а мелочи можно заменить, отточить...

С уважением,
Леонид Малкин (Маин)