К омментарии

Елена, спасибо, интересное словцо, второй смысл мне не нагуглился почему-то,
кажется, это про меня )) надо запомнить..
но и "в малых дозах" ведь вписывается в этом смысл!

природа творчества
проста, как мазохизм...
измучившись, насладись ))

спасибо, Аркадий, точно, про сакэ, помню, было такое, Ваша правда!

в горном ручье
полоскание шелка
длится и длится...

Дата и время: 25.03.2026, 18:08:10

Сережа, спасибо! Этот рассказ записался сразу  после посещения выставки работ Шагала в Пушкинском музее...

Дата и время: 25.03.2026, 18:06:55

Яков, спасибо!

вариант хороший, безусловно,
но в этом случае ослабляется связь между гнездом и веткой. у меня: свивает гнездо (где для того, чтобы) петь песни достаточно одной ветки.
Ирина, а я считаю, что "Словами пользуются для выражения мысли. Обретя же мысль, забывают про слова." :)

Аркадий,
Ваш оптимизм неиссякаем, а житейской мудрости нет предела.
Пока читала Ваш сон, улыбалась, очень светлый сон, как наяву.
Спасибо!

Нина, прекрасное письмо любимому человеку, такие вести непременно долетают до наших ушедших, мы не можем не верить в эту связь, пусть Виктор услышит, желаю Вам света и добра.

Дата и время: 25.03.2026, 14:46:26

Да, это очень поэтичная проза! Отлично, Александр!

Алёна, завидую Вам. У вас есть понимание природы творчества.))  Я тоже пытаюсь понять, но получается как-то не очень. Впрочем, подавляющее большинство человечества, кмк, живут без понимания на природе, и неплохо, надо заметить, живут.

 

Ояпониваться? Обязательно! Как только откроют доступ к хоккам, )) так и начнём.

Усечённое хокку:

 

Поэт, банзай!

Даёшь харакири!

Самурай.

 

И вот ещё вспомнилось из японского. Или навеялось? ))

 

Вариться в саке,

полоскать бельё в ручье…

Всё повторится

 

Спасибо, за такой тёплый отзыв.


 Владимир, спасибо за понимание и сердечность. Это меня тихо и постоянно греет. Позволю себе привести здесь стихотворение, которое я написала к презентации книги Виктора «Птицы под дождём». Может, мой дорогой поэт, услышит меня.

 В твоём саду, печальном и простом,

не защищённом от ветров и стужи,

поют негромко птицы под дождём

и этой песней согревают душу.

Смахну дождинки лёгкие с плеча,

твоё лицо на память повторяю.

Дымится клён, как поздняя свеча.

А я иду, иду и всё по краю.

Отрадно мне бывать в саду твоём,

где иволги играют на свирели,

где соловьи налаживают трели,

где ласточки сдружились с вороньём.

В твоём саду ты сам себя найдёшь.

Твою печаль земную примут люди.

Как древний Феникс, вечность обретёшь.

Я так хочу. А значит – так и будет.

С уважением,

Нина Гаврилина.

 

 

 

 






Благожелательная критика

А к чему тогда это было?

Нигде. 
Соты - не мёд в данном случае, а у больших поэтов не бывает "абы красиво"

Где это стихотворение опубликовано с таким названием?

Дата и время: 25.03.2026, 13:45:46

Каким замечательным поэтичным языком написана Ваша миниатюра. Был очень рад прочитать её.

А что - Короткевич уже в общественном достоянии?

Хорошо, скорей всего, я неправа. 

Меня вот эта строчка смутила
Свеціць з неба мне тваё каханне

Ведь мы умерших представляем на небесах

Понимание ваше страдает прогрессирующей ограниченностью из-за саморазрушительной мании непризнанного величия. Но если  ответственно отнесетесь - почитаем )

Нет, Елена, он не об умершей возлюбленной здесь говорит.

Мне показалось, что в оригинале герой обращается к ушедшей навсегда, к любимой, которая умерла. 


А в Вашем переводе, Ирина, он просто говорит женщине, от которой он похоже сам уходит: "что ж, простимся".  Ревность какая-то чувствуется, озлобленность, но не боль расставания навеки. 
Во всяком случае, я так ощутила Ваш перевод. 
А оригинал ощутила совсем по другому. 

По форме сносно, если не считать, что глагольная рифма и банальная (меня - огня) - отнюдь не комильфо.
Руки "солнечно медовы" - по цвету, по вкусу? Ладно, нехай будут таковыми. Пусть это будет синестезия.
По содержанию, по-моему, типичное не то. Драма подменена банальной утратой любви.
Нежность их не для меня - но всё же для кого-то. Т.е. она есть в принципе.
Насколько я понимаю, в оригинале нет никакой нежности: возлюбленная на это не способна. Она красива, но холодна. В ней нет огня, доброты, свет ее отраженный (т.е., возможно, книжная, придуманная любовь), общение с ней деструктивно (на боль і зло). Даже руки ея - солнечные соты, т.е. не только мед, но и воск, в этом есть нечто от паноптикума.
В итоге, на мой взгляд, получились пустоватые тривиальные стишки о том, что - ах! - любовь прошла.
Гениальный Короткевич заслуживает более ответственного отношения.

Дата и время: 25.03.2026, 12:37:32

Алёна,

спасибо Вам за вопрос. У Сервиса дословно:

наши могилы указывают место назначения Рай. Добродетели, перечисленные на надгробии, это некий пропуск в Рай.

У меня «преддверие» используется не только как конкретное место перед входом, но и как предшествующий этому событию момент. Короче я уже сама запуталась. Поди разбери – есть там дверь или нет;) Мы же понимаем сарказм Сервиса

Замечательный душевный перевод!

А Руки твОи мне кажется легко поменять на ТвоИ руки

Спасибо, Валентин. 

Мне должно быть особенно стыдно не знать про это китайское слово и что оно обозначает! Имея внука, который наполовину китаец! И побывав в Китае четыре раза. 
И, конечно, после Вашего комментария я нашла кучу информации про этот цинь. И даже вспомнила, что я уже это все читала и знала когда-то. Какое-то временное затмение нашло, видимо.  :))

Алена, я считаю, что словам должно быть тесно, а мыслям просторно не только в стихах, но и в дискуссиях. Как я представляю: читаю первую "ступеньку лесенки" –
Петь песни – довольно ... через паузу – другая ступенька. Разумеется, это не фатально. Но - если повторенье мать ученья - вариант Нины предпочтительнее.



Дата и время: 25.03.2026, 12:13:48

Да, Нина, это особая человеческая раса! 

Я помню, как я всегда старалась быстро проскочить мимо бабушек-соседок, постоянно сидящих на скамейке у подъезда. Но взгляды их помню :))
Я теперь сама старше этих бабушек, но здесь нет скамеек у подъездов. 

Дата и время: 25.03.2026, 12:06:58

Спасибо за экспромт, Александр! 
От такой Миссис Осмос трудно не окосеть :)