Комментарии

Тема: Re: С-ВЕР-ЧАТА Андрей Грязов

Автор Воловик Александр

Дата: 18-02-2003 | 02:30:09

Андрей, странные стихи... Я вижу, что сделаны они здорово, но, честно говоря, не совсем понимаю. Сверчок это, грубо говоря, символ поэта? Почему "мы живём молчок к молчку / Порой о том шепча сверчку… "? То есть "мы" это как бы "не поэты", "обычные люди"? А поэт - сверчок, и мы ему "даём матерьял" для творчества?.. А " ком / Горошиной в стручке", который "Торчал в моей гортани " - это тоже сверчок? Или это - его отсутствие" и поэтому дыханье затруднено?.. Все эти невнятные соображения, собственно, не ответы, а вопросы - после прочтения второй части стихотворения, а сама по себе первая часть, наверное была бы (мне) совсем непонятна... Но я думаю, что это моя вина, а не Ваша.
С уважением, Саша.

Ира, почему так:
От нее не светлей ничуть.
А она все равно горит.
Её -то и создали, когда другого света не было - для освещения.
Мы и до сих говорим про лампочки - 60 свечей. Как про моторы - лош.силы.

Всего-то, чтоб была свеча,
Свеча простая, восковая,
И старомодность вековая
Так станет в памяти свежа.
И Пушкин ласково глядит...

Б. Ахмадулина

Человек умирает, а вещи его остаются,
Нет им дела, вещам, до чужой человечьей беды,
В час кончины твоей даже чашки на полках не бьются
И не тают, как льдинки, сияющих рюмок ряды.
Вадим Шефнер

101010...

Тема: Re: С-ВЕР-ЧАТА Андрей Грязов

Автор Имануил Глейзер

Дата: 18-02-2003 | 01:42:44

Андрей, позволь сразу перейти к ремаркам:
1.знаки препинания: поставь, пожалуйста, все, облегчит восприятие.
Начиная с первой строки. ОК?
2.причём - союз (слитно), при чём - местоим. - раздельно.Что у тебя?
3. Думаю, что нарушение ритмического рисунка от строфы к строфе вполне сознательно... Однако, по-моему, в пределах каждой части лучше бы использовать единый дизайн строфы - для усиления общей архитектуры при помощи сквозной музыки. ( Сугубо моё мнение).
4. Но одному дано сверчка
Услышать сквозь века.
Мне кажется, что это эпицентр стиха. Если так, то он несколько затерян в тексте, недостаточно усилен, не очень акцентирован.
Тебе виднее.
5. не свех, не с вер - пастернаковская реминесценция, - к сожалению, здесь воспринимается только глазами, на слух - вряд ли... не уверен.
И последнее: название. С каких вер какого чата:))
Братан, знаю, что не обидешься, но и контрдоводы - обожаю!
Всегда твой Им

женилась ли ты на ночь...

жень-шеньщина

Тема: Re: С-ВЕР-ЧАТА Андрей Грязов

Автор Анна Антонова

Дата: 18-02-2003 | 01:19:55

чок и гек

Тема: Re: Ночной полёт (pete.ru) Павел Бобцов

Автор Павел Бобцов

Дата: 18-02-2003 | 01:09:18

Здравствуйте дорогие друзья, авторы и читатели сайта.
Очень удивился, впервые увидев в "Стихах недели!" свою фамилию. Стихотворение "Ночной полёт" было написано в очень трудном для меня 1996 году и было опубликовано на сайте с посвящением Ягину Петру Васильевичу (Peter). Очень хотелось поддержать автора. Опять же эта его фраза в одном из ответов на комментарий: "Вы по нотам, а я на слух"... Но это так, к слову.
Спасибо всем, кто откликнулся: и комментариями на сайте, и по электронной почте. И раз уж кто-то вывесил моё стихотворение на обсуждение, давайте и обсудим его, чтобы польза была для всех.
Для тех, кто интересуется оценками: моё мнение - оценка завышена. Это должны учитывать начинающие, и не обижаться, получая "Удовлетворительно". С арифметикой покончили.
Вопрос требующий большего внимания: из полученных по почте замечаний я сделал вывод, что в данном тексте не прописана задуманная автором стихотворная интонация. Вот, например, как предлагается читать текст (приведу лишь последний катрен):

Но когда ночь на город опустится звёздно, -
Всё оставлю на завтра, затеплю свечу...
Что-нибудь изменить я не в силах, и поздно
Самому мне меняться... Я к звёздам лечу!

Чтобы привнести в текст звучание голоса автора, мне рекомендовано ввести дополнительные стиховые паузы посредством деления каждой строки на две. Текст будет выглядеть следующим образом (тот же катрен):

Но когда вновь на город
ночь опустится звёздно, -
Всё оставлю на завтра
и затеплю свечу...
Что-нибудь изменить
я не в силах, и поздно
Самому мне меняться...
И я к звёздам лечу!

Хочу обратить внимание, что текст читается мной с ритмическими ударениями на последнем слоге, что приводит к эффекту раскачки, убаюкивания смысла, подчёркиванию мелодии ("Подбираю на слух ускользающий стих"). Впрочим, расстановка ударений - дело вкуса, лишь бы прозвучала ритмическая монотония, выражающая метр. (Проницательный читатель уже понял, я надеюсь, из какого источника я нахватался учёных терминов).
Ещё, мне кажется, стоит обратить внимание на то, что стихотворение с полным правом можно отнести к романтическому направлению. Обращают на себя внимание и напевность, и своеобразная манера интонирования, и эмоциональность речи, и лирические повторения (включая, по словам Алёны, "закольцованность"). Эмоциональность - превыше смысла. Я бы так сформулировал девиз поэта-романтика. Вот наглядный пример:

А под утро опять ошалело проснётся
И меня, словно бездна, проглотит метро...

Это замечательная находка Игоря Крюкова. И хотя, если принять этот вариант, смысл стихотворения изменится, суть и эмоциональный настрой останутся (разве что, чуть заметная ирония из 2003 года просочится в далёкий уже 1996 год). Почему я заострил внимание на этом вопросе? Потому что на сайте наследников Пушкина больше, чем Жуковского и Фета. Возможно, я и ошибаюсь, так как читаю я мало и, к сожалению, не всех.
Буду рад получить замечания и указания на конкретные неточности в тексте. Отвечу всем написавшим.
Ещё раз СПАСИБО!
Павел.

ба бе пу по

Ирина, как я люблю стихи про свечи!
У тебя больше всего понравилась последняя часть.
"длится ночи амфора до звёзд" - очень неожиданно
и красиво.
С уважением,
Лена

Тема: Re: С-ВЕР-ЧАТА Андрей Грязов

Автор Королева Елена

Дата: 17-02-2003 | 23:25:05

Андрей, мне, наверное, не дано сверчка услышать сквозь века,
но стихотворение очень даже понравилось. Я даже почти всё
поняла :)))
С уважением,
Елена.

Андрюш, устала, поэтому просто присоединюсь к Лёне. Он хорошо сказал...

Меня немного смущает соседство "ужель" и "вправду". Первое звучит откровенно архаично и высокопарно, второе - как мне кажется, слишком простонародно. "Аглицкий" - явно русское простонародное, а ведь Блейк не на кокни говорил :)))) "Сиять", по-моему, требует скорее вопроса "где?", чем "куда?". Мне, по крайней мере, не встречались сочетания "сияет на меня" или "сияет на землю". Вот "сияет в небесах" - это было. Форма "Ерусалим" вместо "Иерусалим" тоже выглядит непривычно, взгляд за неё цепляется, как за шероховатость. Слово "желание" в контексте духовного стиха смотрится как-то подозрительно :) Это какие такие "стрелы желаний" Вашему герою понадобились в момент религиозного экстаза? ;) Рука с мечом, по-моему, всё же спать не может. Меч - может, он совсем неодушевлённый, это откровенная метафора. А вот рука...
Что-то я разошлась, к словам придираюсь :)))))) На самом деле, очень интересно читать разные трактовки этого стиха. Вот я ещё Валерию коммент напишу и Сергею;) Понравились "О высь, открой путь колеснице из огня!" (хотя тут не совсем понятно, то ли колесница сделана из огня, то ли она едет из огня. Но про высь мне понравилось) и про сатанинскую тьму. Правда, если не иметь перед глазами оригинал, можно подумать, что в тогдашней Англии действовали секты сатанистов... Ох, да что я в самом деле! Пришла ведь повнимательнее присмотреться к Вашему переводу в благодарность за Ваш визит ко мне. Ещё подумаете, что из вредности пристаю :( Мне Ваш разбор моего перевода очень понравился. По-моему, смысл оригинала Вы тонко уловили. Но вот на отдельных словах Вашего перевода мой взгляд тормозил.

Тема:

Автор Имануил Глейзер

Дата: 17-02-2003 | 18:54:33

Совершенно неудачное название - банальное, безликое, а к тому же не отражённое в тексте стихотворения.
Почти в каждой строфе несоответствия глагольных употреблений: время и вид глагола:
1.Под клеветой - распят, размят. - кто? почему мужской род?
2. Вал не подмял, а накрыл, захлестнул... Кого? Неясно.
Всё время смущает посвящение - думается, что речь о той, чьей памяти написан стих, но ... не сходится.
3.Лекарств от клеветы не знали,
уколов тоже не дают.
прошедшее и настоящее - очень неверное по смыслу сочетание.
В клеветников стихом стреляли.
Да разве их стихом проймут!?
Кто стрелял? Просится -проёмёшь, а не проймут.
4. рвать неправды жало - как это - рвать жало?
5.унять биенья нервный тик, - биенья чего? лишнее слово?
6. когда доверия не стало,
душа срывается на крик.
повтор той же ошибки - разнобой глагольных времён.
7. день уходя, дверь закрывал… - запятая и перед деепричастием.
8. Обилие глагольных рифм плохо не само по себе, а только как свидетельство беспомощности автора в плане верного выбора времени и вида глагола.
Мог спокойно поставить 2. Поставил 6.
С уважением -
Им


Тема: Re: С-ВЕР-ЧАТА Андрей Грязов

Автор Алексей Ишунин

Дата: 17-02-2003 | 18:49:07

Андрей!

Рецу написал не сразу - дал впечатлениям
немного устояться.
Стихи непростые, но из тех, что раздвигают
горизонты. Принимаю, восхищаюсь мастерством.
Тонкая работа, ничего не скажешь!

Всегда твой,

Алексей

Это Вещь!

Твой Алексей

Андрюш! Просто дух захватило! А я всё любовную лирику читаю. Вот оно, слово!
Очень понравилось, спасибо!

Я с ночью визави,
Я с ночью тет-а-тет,
Мой ужин на крови...
На завтрак крови нет:(
И скуден мой обед...
Увы, увы, увы...

(Из дневника вампира:))

А вообще хорошо, Владимир, образно, интересно:)

С уважением,
Андрей

Ирина, я хотел провести Вечер Поэзии ру 15-го марта в Доме Ученых, Каплан предлагает-таки 1-го в Музее Литературы.
Позвоню вечером:)

Тема:

Автор Андрей Грязов

Дата: 17-02-2003 | 12:32:09

Речей накольных блеск игольный... - очень понравилось.
Хорошие стихи, но имеются общие места типа: "Ведь правды нерв не все найдут" Это понятно и так.
"Подмял девятый вал"? Подмял...
То есть хочется только Вашего и незабвенного.
Удач!

С уважением,
Андрей

Леночка, присоединюсь к Андрею: стих очень трогает, и обидно, что он недоработан.

Треснул мир, как склянка
Черной кислоты...

Это так... вообще...

Спасибо, Глеб, замечательно!

С уважением,
Андрей

Образно и ощутимо, очень понравилось, спасибо!
Ирочка, планируем на март (1-го по-видимому) Вечер Поэзии ру в Киеве, приезжайте:))

С уважением,
Андрей

Ой, Еленочка, стих не белый, но достаточно вольный...
Так понравился, но...
Мы сюда прилетали и дождем приходили (лишний слог), это же так поправимо: Прилетали сюда и дождем приходили...
Дальше очень нравятся: резные ладошки...
Обидно, когда такой стих не доведен до ума:(
Рифмы надо или убрать совсем, но что проще: добавить, где их нет или где они приблизительные и поправить ритм, 10-таки рыдает по стиху этому, Еленочка... а?

Ваш
Андрей


Тема: Re: Здесь жил... Андрей Грязов

Автор Ирина Сукманская

Дата: 17-02-2003 | 10:56:03

Сильно, как всегда.
Только вот страшно.
С ув. Ирина.

Хулиганство Высокой Поэзии:)