Может я ошибаюсь, Петр, но не было ли у Вас вначале «И толики того, что я сберег...»? Если было, то «толика» лучше, кмк. Во-первых, она ассонансно связана со следующей строкой, а, во-вторых, «крупицы» в первой строке могут сбить с толку, будучи прочтены как множественное число, что ни к чему :)
В целом, хроший вариант, на мой взгляд. Сомнения мои все те же – размер другой (Заметьте, никто почему-то не меняет размер оригинала, скажем, в сторону уменьшения стопности – все стремятся увеличить, и это при том, что четырехстопный ямб в русском – совершенно органичный размер с широким дыханием :);
«обрек на посох и суму» - откровенно говоря, выражение как выражение, но уж больно тут ожидаемо и, оттого, мне звучит банально.
Последнее. Я не понял логики противопоставления в последнем двустишии:
Я за достаток благодарен был,
А нет его - в молитве весь мой пыл.
Если я это «переведу» на прозу, у меня получится примерно следующее:
Когда я был в достатке, Господи, я был Тебе благодарен, а теперь, когда я беден, мой пыл целиком в молитвах. (Что-то у меня тут не вяжется с оппозицией – при достатке он был благодарен, не молясь?)
Виктория, очень хорошо, что Вы вернулись. Стихотворение интересное, и, я согласен с предыдущим отзывом, - хорошо ложится в рубрику "Вдали от родины". Дружеский совет - измените написание заголовка. Наверное, Вы не в курсе, что сейчас в правилах сайта записано: "Не допускается использование в заголовках – там, где это возможно – только прописных букв". (Пункт 20).
С уважением,
АБ
недурно получилось. Осталось только Я поставить в пассиве. Т.е. не я утратил, а меня лишили, т.е. всего лишь сдвинуть акцент:
Лишен я не был, но когда б обрек…
И в концовке чуть поправить, кмк. Некоторое несогласование времен: был – нет. Пыл – все же лишним довеском здесь. Где был его пыл, когда он был в достатке, если теперь, без достатка, весь пыл в молитве?
Можно так, например:
В достатке благодарен я вполне,
А без него позволь молиться мне.
Александр, мне кажется, что оборот, который Вы употребили в последней строке, должен был выглядеть "как ... , так и ...". А без "так" - это и другой смысл, и не по-русски.
С уважением,
Петр.
Я нынче не подвергнут грабежу,
Но если грабежу я подлежу,
В сей участи коварной сделай так,
Чтоб дух мой благодарный не иссяк!
Чтоб жар моей молитвы не угас
Во дни, когда закончится припас.
(шутка)
Александр, мне Ваш вариант, в принципе, нравится. Сомнения вызывает пятистопный ямб вместо четырех- и «хлеб наш днесь» - в кавычках. Это не точная цитата и не обратный смысл, насколько я понимаю. А аллюзию лучше не закавычивать.
«Если хлеба несть» - тоже сложная для понимания фраза, но, возможно, это субъективно. :)
Здравствуйте, Геннадий! Очень здорово. Мне вообще импонирует желание поэта выразить в стихотворении впечатление от другого произведения искусства. Хотя из того, что я читал о Рафаэле, у меня сложилось впаечатление, что он был самым нетоскливым из "титанов" - тот ещё был деляга.
"Утрата" - так говорят о потере близких, "невосполнимая утрата", нет?
ИМХО, в первой строке лир.герой предстает этаким "скруджем-мак-даком"; отсутствует мотив насильственного отъема имущества. Человеку не в теме, КМК, будет непонятно: а почему, собственно, поэт должен что-либо (коголибо) утрачивать, в силу старости ли, из-за болезней?
Далее, уместна ли здесь пушкинская цитата?
Начало 4-ой строки: "Я б". Зашел давеча на "Век" и прочитал, КМК, дельный совет В.Левика, которым поделился Е.Фельдман: переводить с мыслью о том, что это будет читать актер со сцены. Не знаю, как Вы, но я постараюсь в меру сил взять это себе за правило...
Концовка. Ну, не знаю, какой может быть "пыл" на голодный желудок; как замена горячему? :)
Милая Люда, лично мне этот пассаж про то, как "носили одни на двоих сапоги" представляется чрезмерным и надуманным. Я еще застал славное времечко, когда Один ходил в мягких бесшумных сафьяновых сапожках, а почти вся страна - босиком. :(
Как по саванне, по стиху
Иду-бреду… Не во бреду ли?
Ведь точно знаю: кто есть ху…
Я – лев, а все окрест (им дулю!)
Гиены… В стиходжунглях льву
Невыносимо! Одиноко!
К своим шедеврам кошкой льну
Трусь об себя любимым боком.
Да что там лев – единорог!
Всему и вся пример и веха!..
Пишу всерьёз: «Я - царь! Я - бог!
Среди зверей и человеков».
Братва может обидеться. Пивко она обычно посасывает :-)
Нужно было еще обязательно про одноногого Сильвера написать...
Что-то много у вас в стихах инвалидов - с чем это связано?
Помню, недавно были слепой Моцарт и Мандельштам опосля Воронежа. Подозреваю - да, наверняка! - должны быть у вас строки и про глухого Бетховена.
Впрочем, всё это успешно описано у Пелевина в Омон Ра.
Пр.: Лётное училище им. Маресьева, пехотное - им. Матросова...
ну что все прицепились к слову "грабёж". Нет здесь никакого грабежа. У слова Rapine - несколько значений. Например Уэбстер 1828 года ставит ему в соответствие смысл Violence -1) а) жестокость, насилие, принуждение, применение силы to resort to violence, to use violence — прибегать к насилию/принуждению an act of violence — акт насилия, акт принуждения major violence — грубое насилие personal violence — насилие над личностью - do violence to б) оскорбление действием
даже в обычном словаре есть синонимы Rapine - robbery
2) грабеж, обирание; непомерно высокая цена; возмутительная несправедливость
Значит надо просто выбрать необходимое из контекста. Стихотворение это - одно из последних в Благочестивых Строфах. Скорее всего оно было написано уже после 1646 года, когда Геррика изгнали из его прихода и заменили пресвитерианским священником Джоном Симсом за отказ подписать «Торжественную Лигу и Соглашение (Ковенант)". Геррик остался совсем без всяких средств. Но ему помогали его друзья, родственники и патроны.
Вот это изгнание его из прихода победившим Парламентом Геррик и называет "возмутительной несправедливостью", "насилием" , "принуждением" и т.д.. Его никто не грабил. Решение Парламента - это не грабёж. Здесь Геррик обращается к Богу именно в этот момент. Что лишение дохода, это не значит отобрать ВСЁ. Всё - это лишиться благодати Господа, когда Он ввергнет Геррика в полную нищету.
Позволь благодарить за "хлеб наш днесь",
Как в дни щедрот, и если хлеба несть.
Последние строки слишком утяжелены. У Геррика просто. Я благодарил Тебя в дни изобилия, позволь возносить Тебе молитву и когда у меня нет боле ничего.
Вот этот автобиографический стих и надо точно передать.
Отлично, Олег, как всегда! Скажи, не думал здесь перкликаться с Заболоцким.Тем его стихотворением, где "Речка умирала, затвердевая в каменном гробу"? Интересные обертона прочитываются: "...будет тесно, как Сене под стальным хребтом моста:)
К омментарии
Может я ошибаюсь, Петр, но не было ли у Вас вначале «И толики того, что я сберег...»? Если было, то «толика» лучше, кмк. Во-первых, она ассонансно связана со следующей строкой, а, во-вторых, «крупицы» в первой строке могут сбить с толку, будучи прочтены как множественное число, что ни к чему :)
В целом, хроший вариант, на мой взгляд. Сомнения мои все те же – размер другой (Заметьте, никто почему-то не меняет размер оригинала, скажем, в сторону уменьшения стопности – все стремятся увеличить, и это при том, что четырехстопный ямб в русском – совершенно органичный размер с широким дыханием :);
«обрек на посох и суму» - откровенно говоря, выражение как выражение, но уж больно тут ожидаемо и, оттого, мне звучит банально.
Последнее. Я не понял логики противопоставления в последнем двустишии:
Я за достаток благодарен был,
А нет его - в молитве весь мой пыл.
Если я это «переведу» на прозу, у меня получится примерно следующее:
Когда я был в достатке, Господи, я был Тебе благодарен, а теперь, когда я беден, мой пыл целиком в молитвах. (Что-то у меня тут не вяжется с оппозицией – при достатке он был благодарен, не молясь?)
С уважением,
Никита
Виктория, очень хорошо, что Вы вернулись. Стихотворение интересное, и, я согласен с предыдущим отзывом, - хорошо ложится в рубрику "Вдали от родины". Дружеский совет - измените написание заголовка. Наверное, Вы не в курсе, что сейчас в правилах сайта записано: "Не допускается использование в заголовках – там, где это возможно – только прописных букв". (Пункт 20).
С уважением,
АБ
Лада, мастерски и с чувством. Необыкновенные метафоры.
Геннадий
Интересно построено стихотворение. Хорошо, Люда!
Гена
Неожиданная радость для меня.
Этот стих прямо просится в нашу рубрику - Вдали от Родины.
Правда, там, в основном, жизнь как вампир....
Петр,
недурно получилось. Осталось только Я поставить в пассиве. Т.е. не я утратил, а меня лишили, т.е. всего лишь сдвинуть акцент:
Лишен я не был, но когда б обрек…
И в концовке чуть поправить, кмк. Некоторое несогласование времен: был – нет. Пыл – все же лишним довеском здесь. Где был его пыл, когда он был в достатке, если теперь, без достатка, весь пыл в молитве?
Можно так, например:
В достатке благодарен я вполне,
А без него позволь молиться мне.
С БУ
ВС
Александр, мне кажется, что оборот, который Вы употребили в последней строке, должен был выглядеть "как ... , так и ...". А без "так" - это и другой смысл, и не по-русски.
С уважением,
Петр.
PS. А можно заменить "как" на "и".
Очень красиво. Вообще, Ваша поэзия очень "вкусная" - её приятно читать, и в неё приятно вслушиваться.
Я нынче не подвергнут грабежу,
Но если грабежу я подлежу,
В сей участи коварной сделай так,
Чтоб дух мой благодарный не иссяк!
Чтоб жар моей молитвы не угас
Во дни, когда закончится припас.
(шутка)
Александр, мне Ваш вариант, в принципе, нравится. Сомнения вызывает пятистопный ямб вместо четырех- и «хлеб наш днесь» - в кавычках. Это не точная цитата и не обратный смысл, насколько я понимаю. А аллюзию лучше не закавычивать.
«Если хлеба несть» - тоже сложная для понимания фраза, но, возможно, это субъективно. :)
С уважением,
Никита
Здравствуйте, Геннадий! Очень здорово. Мне вообще импонирует желание поэта выразить в стихотворении впечатление от другого произведения искусства. Хотя из того, что я читал о Рафаэле, у меня сложилось впаечатление, что он был самым нетоскливым из "титанов" - тот ещё был деляга.
Стихотворение очень пронзительное, действительно, душа болит, когда такое попускается...
По долгу "первопроходимца" отзываюсь :)
"Утрата" - так говорят о потере близких, "невосполнимая утрата", нет?
ИМХО, в первой строке лир.герой предстает этаким "скруджем-мак-даком"; отсутствует мотив насильственного отъема имущества. Человеку не в теме, КМК, будет непонятно: а почему, собственно, поэт должен что-либо (коголибо) утрачивать, в силу старости ли, из-за болезней?
Далее, уместна ли здесь пушкинская цитата?
Начало 4-ой строки: "Я б". Зашел давеча на "Век" и прочитал, КМК, дельный совет В.Левика, которым поделился Е.Фельдман: переводить с мыслью о том, что это будет читать актер со сцены. Не знаю, как Вы, но я постараюсь в меру сил взять это себе за правило...
Концовка. Ну, не знаю, какой может быть "пыл" на голодный желудок; как замена горячему? :)
Не обижайтесь, если шо...
С уважением, Александр
Точно! Вот, например, у нас на сайте всего 4 Льва - Бондаревский, Зиман, Рахлис, Скрынник.
давно Вас не читала:)
очень рада виртуальной встрече:)
Изумительно!!!
Милая Люда, лично мне этот пассаж про то, как "носили одни на двоих сапоги" представляется чрезмерным и надуманным. Я еще застал славное времечко, когда Один ходил в мягких бесшумных сафьяновых сапожках, а почти вся страна - босиком. :(
Да, если бы не любовь! Вообще Ариадна - очень яркая фигура. Если интересно, посмотрите ещё такой ракурс:
http://www.poezia.ru/article.php?sid=55768
Чудесная литературная мистификация. Из этого действительно получится интереснейшая книжка!
А если б в войнах не побеждали,
давно бы бабы у нас рожали
не Ванек, Вовок и Николаев,
а Гансов, Джонов и самураев.
"Способа нравственной гигиены" ради.
Как по саванне, по стиху
Иду-бреду… Не во бреду ли?
Ведь точно знаю: кто есть ху…
Я – лев, а все окрест (им дулю!)
Гиены… В стиходжунглях льву
Невыносимо! Одиноко!
К своим шедеврам кошкой льну
Трусь об себя любимым боком.
Да что там лев – единорог!
Всему и вся пример и веха!..
Пишу всерьёз: «Я - царь! Я - бог!
Среди зверей и человеков».
С уважением,
Ю.С.
Браво, браво, дядя Игорь! Просто слов нету...
Да, Людочка!
Как верно, то, что было:
"Как часто встречались за общим столом
Московская водка с грузинским вином."
-
мы это помним...
Согласна с Алёной!
братве, сосущей со чмоком млеко,
Братва может обидеться. Пивко она обычно посасывает :-)
Нужно было еще обязательно про одноногого Сильвера написать...
Что-то много у вас в стихах инвалидов - с чем это связано?
Помню, недавно были слепой Моцарт и Мандельштам опосля Воронежа. Подозреваю - да, наверняка! - должны быть у вас строки и про глухого Бетховена.
Впрочем, всё это успешно описано у Пелевина в Омон Ра.
Пр.: Лётное училище им. Маресьева, пехотное - им. Матросова...
.
Господа,
ну что все прицепились к слову "грабёж". Нет здесь никакого грабежа. У слова Rapine - несколько значений. Например Уэбстер 1828 года ставит ему в соответствие смысл Violence -1) а) жестокость, насилие, принуждение, применение силы to resort to violence, to use violence — прибегать к насилию/принуждению an act of violence — акт насилия, акт принуждения major violence — грубое насилие personal violence — насилие над личностью - do violence to б) оскорбление действием
даже в обычном словаре есть синонимы Rapine - robbery
2) грабеж, обирание; непомерно высокая цена; возмутительная несправедливость
Значит надо просто выбрать необходимое из контекста. Стихотворение это - одно из последних в Благочестивых Строфах. Скорее всего оно было написано уже после 1646 года, когда Геррика изгнали из его прихода и заменили пресвитерианским священником Джоном Симсом за отказ подписать «Торжественную Лигу и Соглашение (Ковенант)". Геррик остался совсем без всяких средств. Но ему помогали его друзья, родственники и патроны.
Вот это изгнание его из прихода победившим Парламентом Геррик и называет "возмутительной несправедливостью", "насилием" , "принуждением" и т.д.. Его никто не грабил. Решение Парламента - это не грабёж. Здесь Геррик обращается к Богу именно в этот момент. Что лишение дохода, это не значит отобрать ВСЁ. Всё - это лишиться благодати Господа, когда Он ввергнет Геррика в полную нищету.
Позволь благодарить за "хлеб наш днесь",
Как в дни щедрот, и если хлеба несть.
Последние строки слишком утяжелены. У Геррика просто. Я благодарил Тебя в дни изобилия, позволь возносить Тебе молитву и когда у меня нет боле ничего.
Вот этот автобиографический стих и надо точно передать.
С БУ
АЛ
сильно!
Отлично, Олег, как всегда! Скажи, не думал здесь перкликаться с Заболоцким.Тем его стихотворением, где "Речка умирала, затвердевая в каменном гробу"? Интересные обертона прочитываются: "...будет тесно, как Сене под стальным хребтом моста:)
Твой Константин.
Светлые воспоминания. Спасибо, Дмитрий.
Коль уволят Вас с работы,
На себя возьму заботы,
Чтоб с надменною ухмылкой
Вам не ставили бутылку,
Чтобы в думах о высоком
Вас не сбили ненароком)))