Елена!
Два замечания.
Шайку кидать опасно, в отличие от веника. Поэтому, их легко можно поменять местами.
Неуловимо веет мятой,
и лёгкий вздох ивано-чайный.
Предложение не очень согласовано. Может быть стоит написать: Под легкий вздох ивано-чайный. Или даже: Под легкий вдох… А?
Ну и еще небольшое сомнение. Может быть лучше – на востоке. Потому, что над востоком – требует некоторого домысливания.
А.К.
P.S.
При этом чтобы разделаться и с претензиями по рифме, я бы переписал так:
Кинь свежий веник, дай мне шайку,
а сам иди, иди, не мешкай,
смотреть на ... хариуса стайку
у водопада, сквозь усмешку,
в молочном облаке меня твой
не обнаружит взгляд случайный...
Неуловимо веет мятой,
под лёгкий вдох ивано-чайный.
Если пожелаете – воспользуйтесь!
С уважением,
А.К.
Лена, очень интересное стихотворение не только описанием банных радостей, но и работой над формой, в частности, над рифмами.
Всё же во второй строфе "не мешкай" -- "меж камней и" как-то не очень рифмуются. Я бы над этим местом ещё поработал. Да и в третьей строфе "не замечай-ка" -- "ивано-чайный" хотя и получше, но всё-таки несколько натянуто.
Не сердись, ведь всё это поправимо. А стихотворение в целом нравится.
Век живи - век удивляйся: никогда не задумывался, что оладьи - женского рода, простодушно держал их за блины )))
Александр, приветствую!
Даже странно, как это мы до сих пор не пересекались: вроде, я очень много читаю текстов - и здесь, и на стихирке - а поди ж ты!
Вы не будете возражать, если я добавлю Вас в свою "Коллекцию" на Стихи.ру?
Дима!
Если об ассоциациях…
А мне сразу почему-то, как некий символ, вспомнилась старая, завалявшаяся в глубине шкафа книжка Перельмана «Занимательная…». Там те же пункты А и Б и т.п. правильная скука. И даже какие-то геометрические парадоксы эффектные и вместе скучные...
А.К.
+10.
Вы не смотрели что-ли вчера передачу "Школа злословия" со Смирновым?
В гостях у ведущих программы "Школа злословия" - Илья Смирнов, кандидат филологических наук, специалист в области средневековой китайской культуры и литературы. Круг научных интересов - поэзия и поэтология Китая XIV-XVII вв. Тема программы: китайская поэзия, ее исторические особенности, сложности ее понимания, особенности перевода на другие языки.
По истечении передачи я понял, что вся китайская т.н. поэзия - чепуха для русского человека. Да и для самих китайцев.
Интересно, на какой странице сила трения пересилит мою физическую...:) Кстати, надо запатентовать этот новый силомер. И проводить соревнования: кто больше страниц сможет раскрепить.:-)
Юмора чуть поубавилось. Но читать по-прежнему интересно.
Пейте морковный сок!:-)
С БУ,
СШ
Дмитрий!
Все мы "распяты" в прокрустовом пространстве от точки ... до точки ...
Но Вам удалось передать тоску этого пространства и бесцельность нашего "распятья" "от балагана в кавардак".
А.М.
Из точки А на букву "Б..."
До точки Я на букву "..ядь"
Тащился поезд по судьбе,
И что с него...
Не дать, не взять.:))
Дима, Вы тоже прониклись азбукой:))
Сергей!
Когда читаю Ваши стихи - насыщаю все органы чувств и прежде всего сердце. Цветом, запахом, формой, но главное - ощущением полноты жизни.
Когда это было описание экзотических для меня мест, я думала : понятно - это же невиданное мною.
Но в этом стихотворении всё мной видано, слыхано и испытано. А ощущение то же.
Спасибо!
А.М.
В слове "удастся" уберите, пожалуйста, "ь".
Дорогая Генриетта!
Спасибо Вам за Ахматову.
Ваше стихотворение хранит память о мелодии её стихов, о темах её творчества и сборниках её поэзии
Но главное - это память сердца. За неё - особое спасибо
от любящей Вас и её
А.М.
Дорогой мой.
Не всегда бываю в Инете, поэтому опоздал поздравить с днем рождения.
Но мне кажется, что Ваш ангел всегда над Вами, никуда не улетает.
Изя
Настроение, словно в "Мы поедем с тобою на "А" и на "Б" посмотреть, кто скорее умрет", сильно написано, отчего еще жутче делается... Не знаешь, благодарить Вас или не стоит, ведь хорошо написанные трагические стихи могут в такую депрессию вогнать, что не всякий выйдет... Или в этом мире нет слабым места?
Мне показалось ненужным два раза употреблённое "ведь", но может быть это нужно Вам по замыслу стиха?
Предлагаю, исключительно для примера, варианты избавления:
"Я - Твоё ведь созданье, Твой певчий, воительно-слабый" -
Я - созданье Твоё, только певчий, воительно-слабый
"Я - Твоё ведь подобье, не пришлый с летучего блюдца" -
Я - подобье Твоё, а не пришлый с летучего блюдца
Во втором смутило "роз вязанку" - представилось как лирический герой скидывает вязанку роз с натруженного плеча
:)
С уважением.
Семён
К омментарии
Елена!
Два замечания.
Шайку кидать опасно, в отличие от веника. Поэтому, их легко можно поменять местами.
Неуловимо веет мятой,
и лёгкий вздох ивано-чайный.
Предложение не очень согласовано. Может быть стоит написать: Под легкий вздох ивано-чайный. Или даже: Под легкий вдох… А?
Ну и еще небольшое сомнение. Может быть лучше – на востоке. Потому, что над востоком – требует некоторого домысливания.
А.К.
P.S.
При этом чтобы разделаться и с претензиями по рифме, я бы переписал так:
Кинь свежий веник, дай мне шайку,
а сам иди, иди, не мешкай,
смотреть на ... хариуса стайку
у водопада, сквозь усмешку,
в молочном облаке меня твой
не обнаружит взгляд случайный...
Неуловимо веет мятой,
под лёгкий вдох ивано-чайный.
Если пожелаете – воспользуйтесь!
С уважением,
А.К.
Лена, очень интересное стихотворение не только описанием банных радостей, но и работой над формой, в частности, над рифмами.
Всё же во второй строфе "не мешкай" -- "меж камней и" как-то не очень рифмуются. Я бы над этим местом ещё поработал. Да и в третьей строфе "не замечай-ка" -- "ивано-чайный" хотя и получше, но всё-таки несколько натянуто.
Не сердись, ведь всё это поправимо. А стихотворение в целом нравится.
Какие хариусы в бане!
Елена, я бегу за пивом:)
Спасибо! :)
Вот это больше всех понравилось
ЛЬВИНАЯ ДОЗА
Долго Лев
отходил от наркоза:
понял, чтО значит
"львиная доза"!
Второе - хорошо! :) Смешно.
Ганна, как интересно вы пишите! Смело, неожиданно, а главное - живое.
С уважением,
Лена
Здравствуйте, Герман!
Сомнение насчет ударения "погрУжен".
Как-то напрашивается "погружЁн.
И всплыл Петрополь как тритон,
По пояс в воду погружен.
А.К.
Век живи - век удивляйся: никогда не задумывался, что оладьи - женского рода, простодушно держал их за блины )))
Александр, приветствую!
Даже странно, как это мы до сих пор не пересекались: вроде, я очень много читаю текстов - и здесь, и на стихирке - а поди ж ты!
Вы не будете возражать, если я добавлю Вас в свою "Коллекцию" на Стихи.ру?
С уважением,
Влад
Дима!
Если об ассоциациях…
А мне сразу почему-то, как некий символ, вспомнилась старая, завалявшаяся в глубине шкафа книжка Перельмана «Занимательная…». Там те же пункты А и Б и т.п. правильная скука. И даже какие-то геометрические парадоксы эффектные и вместе скучные...
А.К.
+10.
Отличное стихотворение, необыкновенно передает любовь к великой поэтесссе.
Геннадий
Дима. очень хорошо. Жизнь такова.
Геннадий
Вы не смотрели что-ли вчера передачу "Школа злословия" со Смирновым?
В гостях у ведущих программы "Школа злословия" - Илья Смирнов, кандидат филологических наук, специалист в области средневековой китайской культуры и литературы. Круг научных интересов - поэзия и поэтология Китая XIV-XVII вв. Тема программы: китайская поэзия, ее исторические особенности, сложности ее понимания, особенности перевода на другие языки.
По истечении передачи я понял, что вся китайская т.н. поэзия - чепуха для русского человека. Да и для самих китайцев.
Блестяще, дорогой Друг.
Я хоронил Анну Андреевну...
Алёне Алексеевой
В изящности соревновались тогда, -
Цветы золотистые ивы в руках,
Ростки изумрудные на голове в волосах...
Здесь не всё доведено до совершенства. Был бы рад увидеть
более отшлифованную редакцию
ВК
Подписываюсь под каждой строкой!!! Г.Ф.
:)))
Андрей, по-моему, "высокоблагородный" - это очень интересно. Но старо-милитаристское что-то в этом :)
Сережа, всякий раз после Ваших стихов хочется сказать Вам спасибо за то, что Вы есть. Дай Бог Вам вдохновения и добра. Сердечно, я
В миллионы раз богаче голи
Голикова отпрыск... Нонсенс, брат!
То бишь с носом, скопом обездолив,
Нас оставил всем министрам сват.
Интересно, на какой странице сила трения пересилит мою физическую...:) Кстати, надо запатентовать этот новый силомер. И проводить соревнования: кто больше страниц сможет раскрепить.:-)
Юмора чуть поубавилось. Но читать по-прежнему интересно.
Пейте морковный сок!:-)
С БУ,
СШ
Дмитрий!
Все мы "распяты" в прокрустовом пространстве от точки ... до точки ...
Но Вам удалось передать тоску этого пространства и бесцельность нашего "распятья" "от балагана в кавардак".
А.М.
Из точки А на букву "Б..."
До точки Я на букву "..ядь"
Тащился поезд по судьбе,
И что с него...
Не дать, не взять.:))
Дима, Вы тоже прониклись азбукой:))
Двадцать третье. Вечер. Вторник...
Люблю ее стихи.
Но лучшее ее произведение - Лев!
У гениальных родителей гениальный сын!
Не отдыхает таки природа...
Сергей!
Когда читаю Ваши стихи - насыщаю все органы чувств и прежде всего сердце. Цветом, запахом, формой, но главное - ощущением полноты жизни.
Когда это было описание экзотических для меня мест, я думала : понятно - это же невиданное мною.
Но в этом стихотворении всё мной видано, слыхано и испытано. А ощущение то же.
Спасибо!
А.М.
В слове "удастся" уберите, пожалуйста, "ь".
Дорогая Генриетта!
Спасибо Вам за Ахматову.
Ваше стихотворение хранит память о мелодии её стихов, о темах её творчества и сборниках её поэзии
Но главное - это память сердца. За неё - особое спасибо
от любящей Вас и её
А.М.
Анатолий!
Спасибо за стихи!
Они будут рассмотрены жюри.
А.М.
Дорогой мой.
Не всегда бываю в Инете, поэтому опоздал поздравить с днем рождения.
Но мне кажется, что Ваш ангел всегда над Вами, никуда не улетает.
Изя
" Может, вместо оставленных нам бесконечных долгов -
ну, хотя бы один обреченный помилуешь город? "
Дмитрий, допустимо ли верующему обращаться к Богу с упрёком?
Очень понравились две последние строки:
"Через долгие тысячи лет я молюсь невпопад
и надеюсь на всю твою милость и всю твою жалость."
Мне кажется, что последнюю строчку можно усилить -
и надеюсь на милость твою, и надеюсь на жалость
Настроение, словно в "Мы поедем с тобою на "А" и на "Б" посмотреть, кто скорее умрет", сильно написано, отчего еще жутче делается... Не знаешь, благодарить Вас или не стоит, ведь хорошо написанные трагические стихи могут в такую депрессию вогнать, что не всякий выйдет... Или в этом мире нет слабым места?
Сергей, понравилось первое.
Мне показалось ненужным два раза употреблённое "ведь", но может быть это нужно Вам по замыслу стиха?
Предлагаю, исключительно для примера, варианты избавления:
"Я - Твоё ведь созданье, Твой певчий, воительно-слабый" -
Я - созданье Твоё, только певчий, воительно-слабый
"Я - Твоё ведь подобье, не пришлый с летучего блюдца" -
Я - подобье Твоё, а не пришлый с летучего блюдца
Во втором смутило "роз вязанку" - представилось как лирический герой скидывает вязанку роз с натруженного плеча
:)
С уважением.
Семён