К омментарии

Все очень впечатляет, но мне тоже кажется, что последнее ст-ие я уже читал. Смущает меня и лилипутов игольчатый писк .
В смысле: "лилипутов" что за часть речи - существительное мн. числа в родительном падеже или краткое прилагательное? Всех благ Вам, дорогой Сергей!

Дата и время: 16.09.2009, 22:30:18


НЕВОСПОЛНИМАЯ ПОТЕРЯ ЖИВОПИСЦА

Когда исчезнешь может быть пойму
я, размышляя об утратах плотно
число потерь прикинув по уму
сочту, что непонятно никому:
пропали акварели
и полотна...

:о)bg

Сквозь ночи шёлковые сети
спешу... Вы скажете, к беде? -
Уж лучше я умру, но в свете,
чем жить в кромешной темноте!

Сережа, я, как всегда, с благодарностью за удовольствие. Я Вам письмецо нарисовала по электронке. Откликнетесь, please. Ваша я

Сережа, мне кажется, что "ничто" лучше заменить на никого. А, может, вообще переписать второй катрен?

Дата и время: 16.09.2009, 18:45:21

Очень хорошие и отнюдь не белые стихи - рифма приглушена, но она есть, причём весьма оригинальная! С ув. - Олег.

Сколько в этих строчках подспудного страха одиночества! Ася Михайловна, берегите себя, пожалуйста!
Ваша я

Дата и время: 16.09.2009, 18:13:34

http://www.poezia.ru/EditorColumn.php?sid=374

Спасибо за стихи!
Спасибо за неравнодушие!

Дата и время: 16.09.2009, 17:43:51

Мне очень понравилось!!!
Замечательное чистое стихотворение.
Счастья!!!
:)))

Сергей!
У меня, наверно, дежавю.
Мне кажется, что последнее я уже раньше читал.
А.К.

Как всегда, рад прочитать ваше новое. Два последних стиха, по-моему, очень хороши. И последние 4 строки в первом!
Но при этом, как мне представляется, в первой строчке первого стихотв. есть какая-то ритмическая заковыка (в середине - не дышится, не хватает места для разбега - слога одного что ли не хватает?). И еще "до гула, садах" - мысль ясна и желание именно такого образа понятно, но "на слух" слова эти живут автономно - в "борьбе за независимость". Простите за такое нахальство - но только из душевной симпатии и к вашим стихам , и - заочно - к вам... Хотелось, чтобы они стали еще совершенней.

С благопожеланиями, Георгий

Прелесно!
P.S. Никита, признайся, ты в конце 70-х, случайно, не попивал пивко на "метростроевской" в "желтке" ( как его еще называли - корпус "Г")?:))

Рассветные сумерки - как раз самое время друидских обрядов и есть. Что в оригинале и написано.

Рифмовать в переводе белый стих - наверное, для академического издания не прошло бы. Тем не менее, стихотворение мне Ваше, в целом, нравится. Да и, вообще, Ваш выбор стихов для перевода :)

С уважением,
Никита

Добрый день, Аркадий! Добро пожаловать на Poezia.ru :)

Подкупает в Ваших работах — явное стремление сделать русские переводы поэтически самодостаточными. На мой взгляд, у Вас это получается — читать Вашу «барбюсовскую» серию по-русски мне лично интересно.

Из недостатков (или, точнее, из того, что мне показалось необоснованной потерей или жертвой в отношении оригинала):

В оригинале классический пятистопный ямб. В русском дольник. Резоны замены мне не очень понятны — если это сознательный выбор.
Интонация оригинала у Вас передана, в основном, хорошо, но с некоторым перебором «красивостей» от себя :)

Ведьмой Смертью обречены...
...Сними с нас проклятие, старая мразь.
...Забыты мечты о прекрасных странах.
...В моих снах, похожих на страшный обман
...(глаза) что недавно ещё улыбаться любили.
...выйдя во фраке к обеду...


Не в том дело, что это трудно отыскать в оригинале, а в том, что это не свойственно «натурализму» оригинала, в принципе. На мой взгляд, конечно.

Есть кое-какие оригинальные детали, которые не переданы и которых жаль, но такой «отбор» вынужден делать любой переводчик :)

С уважением,
Никита

Дата и время: 16.09.2009, 15:10:35

Билет вселенской лотереи -
Листком кленовым - мне в ладонь...

Хорошо!
С.

Дата и время: 16.09.2009, 14:19:40

Сергей,
тень, сминающая траву!
Какая тяжесть на душе заставила увидеть это?
Успехов, Владимир.

И ещё, Сергей, там же, в последней строфе (невесомо). С ув. - Олег.

Дата и время: 16.09.2009, 14:06:33

Замечательно!

На каком языке теперь ни пиши –
всё равно не читают.

Поэт, как правило, удручён,
даже если удачлив.
А стихи - как вязанье крючком -
лишь одно из чудачеств.

С наилучшими пожеланиями,
С.

Лениво сосны сыплют хвою
На чисто вымытый песок...

Огромный +

Света, добра, вдохновения!
+ Раб Божий Сергий.

Дата и время: 16.09.2009, 13:56:17

Шутка?
Ой ли, Володя?
Близко и родственно.
Добра!
С,

Дата и время: 16.09.2009, 13:27:54

Камни собирать пришёл черёд,
Те, что сам поразбросал когда-то.
А не то, глядишь, зупустят в огород,
Предварив бросок ядрёным матом.

:-)

А если серьёзно, то очень близко.

Вдохновения и новых строк, Серёжа!
С.

Дата и время: 16.09.2009, 12:59:03

той, что как бабочка, свежа,
на крыльях позолота,
и этой – лезвие ножа
и …трудная работа ...

+ концовка!
Хотя надежде всегда везёт - умирает последней :-)

Вдохновения!
С.

Спасибо, Борис!
Всегда поражался такому занятию.
Вдохновения и новых находок.
С.

Чётко, ярко и пронзительно. Мне понравилось.

Добрый день, Елена!
Стихотворение принимается - оно подходит по всем статьям.
А.М.

Какая-то ошеломляющая человеческая хрупкость есть в этих строчках. Хочется даже задержать дыхание...

Превеликое спасибо, Серёж!

Глубочайшая пристрастность к жизни, к её "малостям" и густая, населенная полнота мира. Со всем своим крылатым насельничеством. Как же значимы все эти подробности бытия, этот утоляющий зкзистенциальную жажду словарь самой жизни...

Спасибо за стихи, дорогой Серёжа!

Дата и время: 16.09.2009, 11:24:58

Вот, что показалось удачным:

... Беги – не беги,
не летательным будет исход, а летальным....


.... От Гомера до смерти дорога – длиннота,
но так складно звучит. И так страшно – потом…

... И тайга распахнулась бездонною лузой....

Остальное кажется необязательным, а указанное Ивашневым и вовсе неловким и неуместным.

Поэтому в цельное стихотворение строчки для меня не сошлись.

С уважением,

С.А.

Дата и время: 16.09.2009, 09:37:25

Елена, переправьте:
пятьсот на шестьсот
Стишок, правда, до топа не дотягивает версты две с гаком...
С возвращением!
А.П.

Наверное, там, на берегу океана изумительно-грустно-величественная осень, если у Вас пишутся такие красивые философские стихи? Ваш Сорокин