Комментарии

Тема:

Автор Александр Скрябин

Дата: 12-06-2008 | 00:09:58

Да было б что искать нам на Канарах...
Мы можем поваляться и в канавах!

:)

Тема: Re: Про Адама Рита Бальмина

Автор Ицхак Скородинский

Дата: 11-06-2008 | 23:03:50

Рита, от всего сердца поздравляю, Вы теперь на целый год, наполнив всех нас ощущеньем рая, будете осеребрённой менестрелицей.

Елена!
Замечательное стихотворение вы написали : очень тонкое, поэтичное, одновременно горькое и обнадёживающее ("Как будто жизнь начнётся вскоре ...Другой не будет никогда"). Без каких-либо назиданий сказали условным поэтическим языком о хрупкости и надёжности человеческой жизни ("Жилище ангелов бумажных и Богоматери приют"). Замечателен по ёмкости образ весов, на которых "взвешивается" человеческая жизнь, с их (весов) стрелкой, качающейся "меж кромкой дня и коркой хлеба и горсткой пепла в волосах") И в этой же строфе очень убедительна внутренняя рифма : КРОмкой - КОРкой- ГОРсткой. Рифма, которая подчёркивает границы человеческого существования. Это замечательная философская лирика, и я с удовольствием поздрасляю Вас с удачей.
Ася Сапир

слиха, ло иванти клюм, аваль ани хошев, ше мицуян... димитрий


Весьма и весьма Ген, ибо… ибо…

…хотел устроить фикусу скандал
а он в ответ помалкивал умно
такого я от фикуса не ждал
хотя и знал растение
давно…

:о))bg

А почему это не в Избранном? Это кто решает?

Удачные стихи.

Геннадий

Тема: Re: Я не грущу Лариса Дубас

Автор Геннадий Семенченко

Дата: 11-06-2008 | 18:30:11

Лариса, эти стихи очень хороши. Подтянуть бы немного вторую строфу.

Геннадий

Тема: Re: Телефон Ася Сапир

Автор Дмитрий Сорокин

Дата: 11-06-2008 | 14:44:46

Живя в государстве, которое практически во всем копирует США, я мечтал о тишине: то мусорки гремели под окном, то выходцы с Украины ссорились с выходцами из Марокко, то самолеты ввс Израиля летали до бесконечности в дружескую Газу... Теперь на окраине Москвы слушаю ее родимую. И звонят только по служебным делам, зато мобильник заполнен любимыми Шопеном, Паганини и , наверное, слыхали: есть группа "Белая гвардия"... Такая непричесанно-гениальная поэзия... А стихи светлые и после их чтения (Ваши стихи) хочется жить, а после одноименной вещи Мандельштама хотелось иного...

Дмитрий!
И это - хорошо! Потому что верно, потому что ничего лишнего, отвлекающего от развития лирического сюжета : мы - вдвоём, поэтому "ни прошлого, ни будущего нет". Всё, как и в стихах, сосредотосено в этом миге.
А.С.

Поразительно абсурдное толкование Вы представили, Александр! Философию Одена, возможно, изучили до тонкостей, но в понимании английской грамматики изрядно отстали.
В предложении: «Give me a doctor partridge-plump,/Short in the leg and broad in the rump,/An endomorph with gentle hands» за глаголом “give” в повелительном наклонении следует дополнение “a doctor” с развернутыми определениями. В противном случае, если бы герой призывал доктора удовлетворить его гастрономическую прихоть, обращение «доктор» (разумеется, без артикля - "Doctor") выделялось бы запятыми, а перед существительным “partridge” стоял бы артикль – тот или иной в зависимости от ситуации: скорее всего, неопределённый.
Вы верно отметили, что "эндоморф" - это такой уютный толстячок с утолщением подкожной жировой клетчатки и широким скелетом (по-Вашему, "птичьим"?): именно такой прямодушный эскулап, внешне похожий на аппетитную дичь (очевидно, не чурающийся радостей жизни) и желателен герою стихотворения, однако с какой стати требовать у него поделиться некоей куропаткой, «откормленной и широкой в заду» (да где Вы таких видели?). Не знаю, насколько для поэтики Одена словообраз “rump” – "сакральный", но не грешите на Павла Грушко: никакая свирепая цензура слово «зад» в советской печати не запрещала.
Добавлю, что в названном стихотворении Одена - вместо "rump" - "behind", но существенно другое: в подразумеваемой Вами строчке из перевода Павла Грушко Вам попался дефектный вариант - с опечаткой: "А лошадь истязателя спокойно трется о дерево ладом" (разумеется, всюду в других изданиях стоит - "задом").

Что касается перевода Петра Долголенко, то совершенно согласен с Наталией Корди: не понят оригинал и не передан.

Есть правда в русском языке:
не всякое *б-лыко в строку,
но коль своё оно в строке,
то пригодилось бы и Блоку!

"Не обращайте вниманья, маэстро:
не отнимайте ладони от лба!"

Тема: Re: Старый Клён Семён Островский

Автор Виктор Калитин

Дата: 11-06-2008 | 10:11:22

Сёма, ты злодей!
Раньше о клёнах у меня вертелось:
"Да и сам я нынче стал таким же клёном,
Только не опавшим, а вовсю зелёным"
А теперь:
"Лысый клён"! будет на языке и в уме.
Ужас!
:))
Ладно, 10!
Витя

Он на растенье часто фыркался
Живыми брызгами воды,
Но фокус отличал от фикуса,
Когда красоток приводил!
:)

Олег,
замечателен этот перенос осени на "тебя" , превосходная концовка м всё на высоком поэтическом языке.
Почему-то очень хочется видеть в начале строк заглавные буквы.
Без должного уважения относишься ты к своим стихам!
Витя

Тема: Re: Колокол Игорь Царев

Автор Виктор Калитин

Дата: 11-06-2008 | 09:38:57

"...Домолчишь свое в стариках."
Молчу, Игорь, молчу!
Нет слов...

Витя

Тема: Re: лозунги Рита Бальмина

Автор Владимир Гутковский

Дата: 11-06-2008 | 09:19:28

Стих белый, вольный или же верлибр...
Ведь главное - каков его калибр.
Понятно станет все само собой,
как в этом, что сражает на убой.

Тема: Re: Туман Виктория Серебро

Автор Владимир Гутковский

Дата: 11-06-2008 | 09:13:00

За исключением солнышка все про меня.

Тема:

Автор Владимир Гутковский

Дата: 11-06-2008 | 08:25:16

Людочка, очень хорошо!
Светло и грустно. Как всегда бывает в любви и о любви.

А некоторые спорные моменты я посоветовал бы решить просто за счет графики.

К примеру:

...Смотреть, как воробьи клюют в запарке
Обломки чипсов,
тоненькую нить
Сплетает деловитый паучок...

...Мой уголок на удивленье пуст.
Он дремлет старичком уставшим.
Жарко.
В портфеле заблудился том Петрарки...

И т. п.

Весь Мир во всем своем многоцветии, многозвучии, многомыслии...
Великой печали и великой надежде.

Да, Гена, порадовал!

В сюжете многоликом
сумел поведать вновь,
что фокус даже фикус,
раз в фокусе Любовь!

http://modernpoetry.by.ru/proekt/a/arabov.htm#kolybel

"Колыбельная для лентяев" Ю.Арабова

Если серьёзно, мне кажется, стихотворение сырое. В начале такое впечатление, что уже где-то читал. Это либо цитаты, либо часто использующиеся образы. Ну, подолы березок - точно. Несколько смутили "телефонные столбы", ибо по ходу должны быть телеграфные - то ли нас разыгрывают, подсовывая ключик, то ли слишком неудачная замена.

Иди, брат, покуда идётся
и меньше заботься о том,
откуда всё это берётся
и чем обернётся потом,


Здесь подмена угадалась сразу.

Не Некрасов, конечно.

Володя, это цикл создаётся? Уникально.

Какой у вас разговор интересный. Я согласна с Юлей, что проведено блестящее, разноплановое исследование. Этот разговор касается более глубоких вещей, чем просто разница в простерчном и литературном слоях руского языка. Тут речь, я думаю, о том, что они постепенно сближаются. Скажем, не резко, с взаимными оборонными окопами, но проникают друг в друга.Вслушайтесь без отрицания, и вы услышите это на улице, в различных субкультурных вариантах. У Цветаевой, Марк, мне кажется не "ляжь" ради рифмы, а рифма ради удоволььствия и внутренней уверенности в употреблении этого не так просторечного, как фольклорного слова.
С уважением к беседе, ВШ.

Тема: Re: Агнесса Анна Кулецкая

Автор Александр Ивашнёв

Дата: 11-06-2008 | 00:45:23

В некторой фантазии не откажешь. Но - вишни зеленые слишком.



...а ведь клён никакой не старик,
огорчился наш вихрь
и поник...

:о)bg

PS
A propos, парик
это изумительная вещь...
умаляет возраст зело если верить
Кенелму Чиллингли...

PPS
да, впрочем хоть самого Кобзона спросите.



Vita est via...
что в переводе означает:
Жизнь тяжела, но к счастью коротка...

Тема: Re: Ночное погружение Игорь Царев

Автор Феликс Рахлин

Дата: 10-06-2008 | 21:59:26

Очень красивые, в лучшем смысле содержательные стихи. Рождённые высоким чувствум причастности человека ко Вселенной. По поводу советов: конечно, всем спасибо, но главный совет - пушкинский: "Ты - царь, живи один..."
Сокращать - жалко. "Но злая предопределённость ещё не поселилась в нас..." Что же это: взять и выкинуть?!
Только если сами вдруг захотите...
С почтением.



В этом, дескать, сермяжная правда,
так стал быть, Андрюх?

:о)bg

PS
- Сусанин - интересуются - не видно ни зги?
- Идите -грит - не теребите мозги...

:о))bg