Елена!
Эти самолётики мне знакомы, они летают здесь на небольшие расстояния. В них всё по-домашнему.
Вам замечательно удалось передать эту счастливую атмосферу, которой не бывает на больших самолётах.
А.М.
Александр, стихотворение замечательное. Каждая строфа - поэтически емкая конструкция. Прошу не вкладывать в это слово техноизацию. Концовка тоже отлична.
Понравилось!
Вот только в лимерике про гусеницу - в последней строке захотелось прочитать "Не поползать ей с НАМИ по лугу!" (не с крыльями - а с гусеницами" :). Было бы забавнее!
С ув.,
КК
Александр,
перевод замечателен.
Об авторе - ничего не знаю.
И ещё. "Кого остерігає з висоти..." - Вам не кажется, что это намёк:
непрошенная и нежданная любовь оказалась и трагичной? У Вас
же иной поворот.
Владимир.
Грустно, когда вдруг ловишь себя на мысли, что действительно "околевают слова и стихи", но то, что капли позвякивают с утра и солнце пронизывает почти насквозь, вселяет надежду.Спасибо за Ваш последний снег, С.Т.
Уважаемый Владимир,
эмоциональная насыщенность, при простоте изложения, безусловное достоинство Вашего стихотворения, не проще ли было бы и концовку записать (без излишней служебной информации) ну, скажем, примерно так:
Она, как марево в пустыне,
Дрожит ещё. Но плоть - придёт.
Строка вовеки не остынет
И чью-то душу обожжёт…
«…А душа, уж это точно, ежели обожжена,
справедливей, милосерднее и праведней она».
С пожеланием дальнейших творческих успехов,
Владимир)
Ну, да. Хорошее стихотворение, особенно про «смежников» понравилось. Но вот щелкающая свеча...
Ясно, она потрескивает, когда заканчивается. Но щелчки придают образу механистичность, что нарушает общий метафизический строй стихотворения. Например, «треск» бы не создавал такой аллюзии. М.б. стоит остановиться на чём-то вроде «оплавится»? А далее можно преодолеть и странную форму (не филолог) «остынувших». Навскидку:
К омментарии
Спасибо, Михаил!
Горькая утрата...
А.М.
Елена!
Эти самолётики мне знакомы, они летают здесь на небольшие расстояния. В них всё по-домашнему.
Вам замечательно удалось передать эту счастливую атмосферу, которой не бывает на больших самолётах.
А.М.
Елена!
Очень искренне, поэтому принимаются сразу, без оговорок.
И сразу же от сердца к сердцу.
Будьте добры, исправьте опечатку : вместо на Фоне написано иначе.
А.М.
Да, мир меняется, множеством - враз...
Венчает эти стихи классная строфа.
Геннадий
ЗдОрово!
Рада за детей и других читателей любого возраста включая себя :-)
Александр, стихотворение замечательное. Каждая строфа - поэтически емкая конструкция. Прошу не вкладывать в это слово техноизацию. Концовка тоже отлична.
Геннадий
Прекрасные стихи, Виктор!
С уважением, Лев.
П.С. Почему раздел "Религиозная лирика"?
:-) Лев, глубоко́ ко́пнуто! « …в сытой тишине…» — какое величие единения плоти и духа. Истина где-то рядом — иду на кухню!
о(*Г*)о
Саша, удачное стихотворение. "крабовладельческий строй" - блеск!
Геннадий
Хороши стихи! 10
Геннадий
Высшая оценка за человечность. Хорошо написано.
Геннадий
Стихи прекрасные. Да, вот только лжи, что"беспощаднее металла", стало куда как больше.
А. П.
Понравилось!
Вот только в лимерике про гусеницу - в последней строке захотелось прочитать "Не поползать ей с НАМИ по лугу!" (не с крыльями - а с гусеницами" :). Было бы забавнее!
С ув.,
КК
...промокнет враг первее нас:
вход только через
унитаз...
:о)bg
эт точно...
Бихлаль, ма ата роцита ледабер? Бишвиль ми ата котавта? Царих летарген, мотек гадоль!
Александр,
перевод замечателен.
Об авторе - ничего не знаю.
И ещё. "Кого остерігає з висоти..." - Вам не кажется, что это намёк:
непрошенная и нежданная любовь оказалась и трагичной? У Вас
же иной поворот.
Владимир.
Грустно, когда вдруг ловишь себя на мысли, что действительно "околевают слова и стихи", но то, что капли позвякивают с утра и солнце пронизывает почти насквозь, вселяет надежду.Спасибо за Ваш последний снег, С.Т.
О, если бы пушкинский гений
Проник чудным чудом на "П.ру"!..
В пылу бесполезных радений
Подумал бы: «Лучше помру!»
Здесь лодка с дырой Ивашнёва
(Греби – не греби!) не плывёт;
И пахнет не пуншем вишнёвым
Стихов его свежий помёт.
Уважаемый Владимир,
эмоциональная насыщенность, при простоте изложения, безусловное достоинство Вашего стихотворения, не проще ли было бы и концовку записать (без излишней служебной информации) ну, скажем, примерно так:
Она, как марево в пустыне,
Дрожит ещё. Но плоть - придёт.
Строка вовеки не остынет
И чью-то душу обожжёт…
«…А душа, уж это точно, ежели обожжена,
справедливей, милосерднее и праведней она».
С пожеланием дальнейших творческих успехов,
Владимир)
Спасибо, Саша! Новых удач!
Дорогой Геннадий!
Столько уже прожито...
Что вот эта Ваша формула - для тех, кто...
"Холод над миром
И холод во мне..."
Грустно, конечно. но точно.
Ваша ЛЛИК
где тянет песнь свою сверчок
в сухой траве, незрим,
и мир еще неизречен
и неисповедим. -
Прекрасно, Сергей.
Спасибо за поэзию-музыку!
Спасибо за память!
А где про коровьи лепёшки?
Ну, да. Хорошее стихотворение, особенно про «смежников» понравилось. Но вот щелкающая свеча...
Ясно, она потрескивает, когда заканчивается. Но щелчки придают образу механистичность, что нарушает общий метафизический строй стихотворения. Например, «треск» бы не создавал такой аллюзии. М.б. стоит остановиться на чём-то вроде «оплавится»? А далее можно преодолеть и странную форму (не филолог) «остынувших». Навскидку:
когда оплавится свеча
в немеющих руках
Отлично. И слово порадовало. Я тут тоже искал для ветра определение, и стандартные в размер не укладывались. Написал "тухляк"...
:-)
В части Прокурора оба значения подходят :-)
бедный ёжик в лесу за посёлком
потерял, почесавшись, иголки
и его колобком
посадили рядком
с колобками на кухонной полке
:))