Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83707
141838
824
Комментарии
Тема: Re: Трубочист. Уильям Блейк Ирина Бараль
Автор Д. Смирнов-Садовский
Дата: 29-12-2008 | 22:08:58
На праздник золой не измажешь волос. - они у Вас по праздникам работают?
И в черный-пречерный всех заперли гроб. - всех в один грооб? Вы это серьёзно?
на травном лугу - это как? в каком смысле?
И Тому тот Ангел сказал, что Творец
Послушных детей наградит как отец.
весьма двусмысленное заявление... Вы имеете в виду отца из первого катрена?
Успехов!
:)
Тема: Re: Бог Нахтигаль редко влетает... Сергей Шелковый
Автор Генриетта Флямер
Дата: 29-12-2008 | 22:02:22
Вот эта строфа очень хороша:
Вот и всё... Ни о чём не моли -
обнимись с корешками кривыми,
что грызут в поднебесной пыли
земляное шершавое вымя...
С Новым Годом, Сергей! Весёлых праздников!
Тема: Re: С Новым Годом! Семён Островский
Автор Генриетта Флямер
Дата: 29-12-2008 | 21:48:31
Солидарна с Котиком! С Новым Годом, Семён!
Тема: Re: Райский уголок Юрий Садовский
Автор Семён Островский
Дата: 29-12-2008 | 21:02:40
Дорогой Юра, самые наилучшие предновогодние пожеланя!!!!!
:)))
Тема:
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 29-12-2008 | 20:32:50
Жутковато...
Тема: Re: Твои глаза Светлана Пономарёва
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 29-12-2008 | 20:19:22
"...Твои глаза как два тумана
как два прыжка из темноты..."
:о)bg
PS
...хоть в этом правды нет ни грана
поэты правы, а не ты...
Светуля...
Тема: Re: Бог внутри нас, а сердце - снаружи... Александр Карпенко
Автор Сергей Шелковый
Дата: 29-12-2008 | 19:24:45
C новым годом, дорогой Саша!
Здоровья тебе, новых удач!
Тема: Re: "Весна красна и в январе..." Юрий Селивёрстов
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 29-12-2008 | 18:45:43
Юрий, не согласен в корне...
всему своё время.
:о)bg
Тема: Re: "Мне осень люба без прикрас..." Юрий Селивёрстов
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 29-12-2008 | 18:41:40
...а мне осень - Нина...
но местами стихо
ничего...
:о)bg
PS
я бы первые три катрена оставил
добавив коду...(пару строк)
Тема: Re: Городская звезда догорела С.Надеев
Автор Сергей Шелковый
Дата: 29-12-2008 | 17:59:25
Искренние и проникновенные строки, Сергей!
С наступающим новым годом Вас!
Добра и удачи!
Тема:
Автор Михаил Макаров
Дата: 29-12-2008 | 17:41:00
Интересный вариант.
И я как-то на эту тему поразмышлял, и вот к какому выводу пришёл:
Обезьяна – существо, которого лишили собственного "Я".
обезвожена, обездвижена
Обезъячена - Обезьяна
греческий - грецкий
Согласуется с утверждением Е. П. Блаватской, что человекообразная обезьяна – помесь человека и животного.
Тема: Re: У. Х. Оден. Эпитафия Неизвестному Солдату. Пётр Долголенко
Автор Савин Валерий
Дата: 29-12-2008 | 17:22:19
А вот еще вариант:
Эпитафия Неизвестному Солдату.
Спасая мир ваш (Просили вы, чтоб), умер он за вас;
А стоило ль? – спросил бы он сейчас.
С наступающим 2009 всех: и хозяина этой страницы, и его гостей!
ВС
Тема: Re: Ли Цин-чжао (16) На мелодию "Собирая листья шелковицы" Алёна Алексеева
Автор С.Надеев
Дата: 29-12-2008 | 17:12:13
Алёна, хорошо, но смущает европейская третья стража.
Тема: Re: Рождественская звезда Виталий Айриян
Автор Елена Ерофеева-Литвинская
Дата: 29-12-2008 | 16:37:57
Виталий, очень понравился торжественный ритм Вашего стихотворения, без ложного пафоса. Это великая тема, и Вы прикоснулись к ней очень бережно и благоговейно. Спасибо! С Новым годом и Рождеством! С уважением, Елена.
Тема:
Автор Ася Сапир
Дата: 29-12-2008 | 15:47:36
Владимир!
В противовес "теодицее", снимающей с Бога ответственность за происходящее, Вы взыскиваете с Него за превращение белочки в крысу.
Но я откликаюсь на Ваше стихотворение не для того, чтобы вступить с Вами в философский диспут, а для того, чтобы поздравить Вас с новыми ипостасями, явленными в стихах : Вы выступаете в нём как защитник животных, как детский писатель с недетской философией и, наконец, как поэт с ненавязчивым юмором.
Последнем качество мне особенно по душе.
Пользуюсь случаем и поздравляю Вас с наступающим Новым годом! Надеюсь познакомиться с новыми гранями Вашего дарования.
А.М.С.
А всё-таки многовато глагольных рифм даже для стихотворения, предназначенного для Пробирной Палатки ...
Тема: Re: Но сон тот русский – водкой я запил... Сергей Шелковый
Автор Сергей Шоргин
Дата: 29-12-2008 | 13:37:35
Прекрасные стихи, Сергей!
С наступающим тебя! Желаю здоровья и счастья!
Надеюсь познакомиться лично в январе-феврале...
Сергей
Тема: Re: На Николу весеннего дождь. Ивану Чернышову Дмитрий Сорокин
Автор Елена Шуваева-Петросян
Дата: 29-12-2008 | 13:26:44
Грустно и красиво...
Тема: Re: Трубочист (из Песен невинности). Уильям Блейк (Второй вариант) Д. Смирнов-Садовский
Автор Сергей Сухарев
Дата: 29-12-2008 | 13:18:36
Дима,
рад Вашему появлению на странице с обновлённым Блейком.
В целом мне нравится, но смущают некоторые смысловые несообразности. Например, в первой строфе:
"Был юн я, когда умерла моя мать;
Отец меня продал, когда лепетать
«Агу» мой язык научился как раз,
Теперь трубочист я, и сплю я, чумаз".
Можно ли всерьёз назвать "юным" младенца, который едва начал лепетать "агу"?
И кто его с какой целью в столь беспомощном состоянии решится купить?!
В оригинале, насколько мне помнится одно толкование, выкрик "`weep! `weep! `weep" в искажённом произношении кокни означает "sweep! sweep! sweep!" - то есть, профессиональную рекламу "Чищу трубы!", звучащую в данном случае с горькой двусмысленностью. 4-я строка не совсем ясна по сравнению с подлинником: там сказано просто - "И вот я чищу ваши дымоходы и сплю в саже".
А как понимать строку «Теперь не испортишь волос белизну!»?
Волосы у «маленького Тома» были убелёнными сединой – или же мелированными?!
В оригинале, действительно, «белые волосы», которые меня всегда озадачивали:
«when your head's bare,
You know that the soot cannot spoil your white hair».
С наступающим Вас Новым годом! Новых радостей – и новых успехов!
Но Вы нас опередили, судя по дате перевода, на год вперёд…
Тема: Re: Господь, помилуй Бухан. Джон К. Милн (1897-1962). Шотландия. Ник. Винокуров
Автор Юрий Лифшиц
Дата: 29-12-2008 | 12:54:56
Все очень хорошо, Никита. Но два "терпенья" подряд - это так надо? И там вроде в финале вопрос. Или нет?
С уважением,
Юрий Лифшиц.
P.S.Я переделал сонет Борхеса. Взгляните, если не затруднит, критическим оком.
Тема: Re: Хрупкое великолепие Ася Сапир
Автор Сергей Шоргин
Дата: 29-12-2008 | 12:53:21
Дорогая Ася Михайловна,
спасибо Вам за Ваши стихи - и за неустанное внимание к чужим стихам.
С наступающим Вас! Желаю Вам Здоровья и счастья!
Сергей
Тема: Re: "Мне осень люба без прикрас..." Юрий Селивёрстов
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 29-12-2008 | 12:13:58
Прекрасная лирика.
"Дождинка клюнула в висок… "и-!!!
С Новым годом Вас! Всего наилучшего и желаемого в следующем году и дальше!
Геннадий
Тема: Re: про снеговиков (remake) Юрий Долгушин
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 29-12-2008 | 12:11:08
Да-а-а! Фантазия неуемная!
Геннадий
Тема: Re: Хрупкое великолепие Ася Сапир
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 29-12-2008 | 11:59:40
Звонкие стихи, как и все в мороз.
Ася, искренне поздравляю ВАс с наступающими праздниками! Здоровья и вдохновения, много друзей и мониторных тоже!
Геннадий
Тема: Re: * * * (Служебный госпиталь. Конверт...) Евгений Коновалов
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 29-12-2008 | 10:23:44
Евгений, не слишком принято рифмовать "рать"...
Тема: Re: Трубочист (из Песен невинности). Уильям Блейк (Второй вариант) Д. Смирнов-Садовский
Автор Александр Шаракшанэ
Дата: 29-12-2008 | 09:03:34
Вопреки духу Рождества, но истины ради, замечу, что в третьей и четвертой строках двух последних четверостиший по непонятным причинам меняется размер, например: "Ангел молвил: «Сам Бог тебе станет Отцом"" (размеру соответствовало бы: "Он молвил: ...".)
В последней строке предпоследнего четверостишья "He'd...never want joy" означает не "забудь о радости", а нечто противоположное: "он никогда не испытывал бы недостатка в радости". (want --нуждаться, терпеть лишение).
Получать ангельские похвалы от Елены, конечно, приятно, но полезно ли? Для пользы дела лучше бы еще поработать.
Успехов.
АШ
Тема: Re: А чайник пел Лада Миллер
Автор Светлана Пономарёва
Дата: 29-12-2008 | 08:17:18
Бесподобно живые стихи! И вкусные, чувственные.
Тема: Re: Райский уголок Юрий Садовский
Автор Светлана Пономарёва
Дата: 29-12-2008 | 00:35:41
Очень симпатично! (Только стёклышко у Томы лучше забрать - опасно, ребёнок всё ж. Может, ей камушек дать взамен?...)
С Новым годом!
:)
Тема: Re: Трубочист (из Песен невинности). Уильям Блейк (Второй вариант) Д. Смирнов-Садовский
Автор Александр Скрябин
Дата: 28-12-2008 | 22:08:26
Да, скажу по правде, и меня тоже затронуло за живое, задело...
Не иначе как "Абрамыч руку приложил"?
:)
Тема: Re: Х.Л.Борхес. Сонет 1964 (II) Юрий Лифшиц
Автор Александр Скрябин
Дата: 28-12-2008 | 22:04:38
Среди проффи посужу снова как обыватель:
"То счастье, что дала ты"...
Просто некоторые особы после "этого" спрашивают: "Теперь ты счастлив?"
Т.е. если было бы "дала", но без "счастья" или "счастье" без "дала"...
Но для обывателя с его низменными наклонностями и опытом подобное сочетание носит весьма определенный оттенок.
Вопрос - было ли подобное предусмотрено автором. Если да - тогда это находка при переносе в русскую среду...
:)
Тема: Re: Райский уголок Юрий Садовский
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 28-12-2008 | 20:39:23
да уж... скромнее надо
к примеру так:
...день радует нас и шмелей в медунице
И пыль золотая над ними клубится…
:о))bg