... всё сгинет, только памятник в углу
из звуков, слов и образов бесплотных
останется стоять... Глядишь – опять
в подлунный мир народною тропу
к нему протопчет финн иль славянин,
японец, грек иль гордый африканец...
Спасибо за всегда нелишнее напоминание о течении и истечении человеческих времён...
Поделюсь с Вами и своим обращением к теме памятников,
рукотворных и нерукотворных, - виршами, даже и не
представленными ещё на этом сайте -
Монументы
1.
Январский дождь полощет Симферополь -
промок вокзал, скукожился базар.
Лишь каменный Ульянов, задом в цоколь
упёршийся, блестит, как самовар,
гранитным лбищем, черепа коробкой, -
шайтан из торбы, дьявол из мешка,
с шифровкой штаба, с вавилонской кнопкой:
рахат-лукум, пиф-паф, секир-башка...
Проститься с ним бы, гогом и магогом,
и с нимбом отрывателя голов...
Но по сей день мятётся не под Богом
полмира - в том же плетиве узлов.
Из черепа червивого Шумера
вползает зуммер в горемычный ум
и правит ноту дудке пионера:
"Якши, шайтан-батыр, шурум-бурум!"
2.
Нет, памятником быть - неинтересно.
Шальной сизарь на темени присел -
и то ль с утра постился, то ль говел,
а всё-таки, что выкинул, известно!
Оно, конечно, к счастью и к деньгам,
как обещает верная примета...
Но выстоять удушливое лето,
в чугунном пиджаке, на страх врагам!
Нет, это разом - солоно и пресно! -
Ни тени, ни живой воды глотка...
Пожалуй что, останемся пока
в чудесной ипостаси безызвестной -
твоя рука так памятно легка!
Вот "великий и могучий"! В польском "часы", как время, и "часы", как прибор - разные вещи, как и в европейских языках. Даже в украинском эти понятия разнятся. А вот в русском - "часы", да и только. И вот как его?
Тяжёлые стихи, но сильные и... то ли страшные, то ли пугающие.
Вопрос: непонятен синтаксис во фразе
"хересом обмакивая грудь." Ведь обмакивают во-что-то, а не чем-то?
И еще:
"кто-то оттирал от нимба мокрый лоб".
У глагола "оттереть" (несов. вид - оттирать) три значения:
1. оттеснить, отодвинуть (тогда скорее нимб можно ото лба оттереть :-))
2. можно оттереть обмороженние щеки, например...
3.оттереть грязь, пятно
Может, кто-то отирал (от "отереть" - в смысле обтереть), но тогда тоже синтаксис непонятный - отирают что-то или чем-то), а не от чего-то?
Надеюсь, я вас не запутала :-)
Все эти мелочи не умаляют общего впечатления (моего).
Успехов
И лишь под шестьдесят, благословясь,
Уразумев, что в жизни есть нирвана,
Гордясь, ты лепишь буквенную вязь,
Полёживая на боку дивана,
Не то чтоб размножаясь, но - плодясь…
И если верить басням от попов –
Вот раньше был диван!
А в нём клопов!..
Это настоящая, большая поэзия, которую перечитываешь много раз, вникая в нюансы, пленяясь их изысканностью. Очень-очень-очень понравилось. Подлинное волшебство слова!
Долго ждала и дождалась.) Владимир, ну раз родились такие стихи, следует думать, что всё в порядке, силы пришли. Объять Ваше необъятное, насыщенное, одним глотком не возможно! Столь много здесь запахов, красок, движения и ЖИЗНИ. Очаровала стрекоза - экстрималка.))) А "мускулистый звук" - это прелесть что такое.
По всем стаканам- "Золотая осень".
Автобусы плывут, как корабли.
У пассажира имени не спросишь,
коль полотно писал Исаак Ильич,
хоть в во сто крат Отчизну возвеличь...
А пассажир пусть будет Феодосий.
Это все - ирония. А стих очень проникновенный и чистый. Столько красок и души! Только ты так умеешь!
Сразу предупреждаю, что я и впрямь читал "первоисточник". И вижу, что Вам удалось сжать знаменитую поэму в какие-то 8 (16) строф, что само по себе достижение. И потом — просто очень хорошие стихи. :))
Очередной образец Вашего творчества, прочитанный с огромным удовольствием. Мне очень близок Ваш стиль, в котором поэтическое разнообразие и завершённость сочетаются с чётко определённой идеей, да ещё поданной в остроумной форме. Я плохо воспринимаю беспредметный стиходжаз, как бы красиво и ритмично он не звучал
К омментарии
Добрый день, Дмитрий.
Всё звучит прочувствованно и убедительно -
... всё сгинет, только памятник в углу
из звуков, слов и образов бесплотных
останется стоять... Глядишь – опять
в подлунный мир народною тропу
к нему протопчет финн иль славянин,
японец, грек иль гордый африканец...
Спасибо за всегда нелишнее напоминание о течении и истечении человеческих времён...
Поделюсь с Вами и своим обращением к теме памятников,
рукотворных и нерукотворных, - виршами, даже и не
представленными ещё на этом сайте -
Монументы
1.
Январский дождь полощет Симферополь -
промок вокзал, скукожился базар.
Лишь каменный Ульянов, задом в цоколь
упёршийся, блестит, как самовар,
гранитным лбищем, черепа коробкой, -
шайтан из торбы, дьявол из мешка,
с шифровкой штаба, с вавилонской кнопкой:
рахат-лукум, пиф-паф, секир-башка...
Проститься с ним бы, гогом и магогом,
и с нимбом отрывателя голов...
Но по сей день мятётся не под Богом
полмира - в том же плетиве узлов.
Из черепа червивого Шумера
вползает зуммер в горемычный ум
и правит ноту дудке пионера:
"Якши, шайтан-батыр, шурум-бурум!"
2.
Нет, памятником быть - неинтересно.
Шальной сизарь на темени присел -
и то ль с утра постился, то ль говел,
а всё-таки, что выкинул, известно!
Оно, конечно, к счастью и к деньгам,
как обещает верная примета...
Но выстоять удушливое лето,
в чугунном пиджаке, на страх врагам!
Нет, это разом - солоно и пресно! -
Ни тени, ни живой воды глотка...
Пожалуй что, останемся пока
в чудесной ипостаси безызвестной -
твоя рука так памятно легка!
Добра Вам,
с уважением, С.Ш.
Два разных стихотворения. Много можно говорить... да чувств полно.
Ещё раз - огромное спасибо, Лев!
Вот "великий и могучий"! В польском "часы", как время, и "часы", как прибор - разные вещи, как и в европейских языках. Даже в украинском эти понятия разнятся. А вот в русском - "часы", да и только. И вот как его?
Тяжёлые стихи, но сильные и... то ли страшные, то ли пугающие.
Импрессионизм... Отлично.
Это восторг!
Иль отравил твой мозг несчастный
Грядущих войн ужасный вид:
Ночной летун, во мгле ненастной
Земле несущий динамит?
А.Блок
Такой размер... Стихи отличные.
Стихи хороши. Но в таком коротком стихотворении - инфинитивная рифма...
Пришла весна
и для ручьёв опять работа.
Олег* был прав, когда сказал:
"Не наше время года!"
--
*Олег - Олег Озарянин
Здравствуйте! Мы с Вами познакомились на литобъединении. Если это Вы, то я Вас активно приветствую:)
Стихи отличные. Межвременные.
Аннотация удалась!
Достойна самой поэмы.
Вопрос: непонятен синтаксис во фразе
"хересом обмакивая грудь." Ведь обмакивают во-что-то, а не чем-то?
И еще:
"кто-то оттирал от нимба мокрый лоб".
У глагола "оттереть" (несов. вид - оттирать) три значения:
1. оттеснить, отодвинуть (тогда скорее нимб можно ото лба оттереть :-))
2. можно оттереть обмороженние щеки, например...
3.оттереть грязь, пятно
Может, кто-то отирал (от "отереть" - в смысле обтереть), но тогда тоже синтаксис непонятный - отирают что-то или чем-то), а не от чего-то?
Надеюсь, я вас не запутала :-)
Все эти мелочи не умаляют общего впечатления (моего).
Успехов
Хорошие стихи, Миша!..
И лишь под шестьдесят, благословясь,
Уразумев, что в жизни есть нирвана,
Гордясь, ты лепишь буквенную вязь,
Полёживая на боку дивана,
Не то чтоб размножаясь, но - плодясь…
И если верить басням от попов –
Вот раньше был диван!
А в нём клопов!..
:)
Стихотворение очень лирично, настраивает душу на высокий лад. Действительно звездная поэзия!
Весна! Как много в этом звуке для сердца нашего... :)
Спасибо, Олег, за воспетые мгновения жизни!
Это настоящая, большая поэзия, которую перечитываешь много раз, вникая в нюансы, пленяясь их изысканностью. Очень-очень-очень понравилось. Подлинное волшебство слова!
Стихи очень лиричны и волшебно звучат.
Солнечно! Наверное, это весна - сегодня столько прекрасной пейзажной лирики в ленте! Спасибо!
От марта и до Левитана
бежит автобус неустанно...
И так приятно хоть немного
побыть за пазухой у Бога!
:)
Спасибо, Наталья, за дивную поездку!
Прекрасная пейзажная лирика. Спасибо!
Долго ждала и дождалась.) Владимир, ну раз родились такие стихи, следует думать, что всё в порядке, силы пришли. Объять Ваше необъятное, насыщенное, одним глотком не возможно! Столь много здесь запахов, красок, движения и ЖИЗНИ. Очаровала стрекоза - экстрималка.))) А "мускулистый звук" - это прелесть что такое.
По всем стаканам- "Золотая осень".
Автобусы плывут, как корабли.
У пассажира имени не спросишь,
коль полотно писал Исаак Ильич,
хоть в во сто крат Отчизну возвеличь...
А пассажир пусть будет Феодосий.
Это все - ирония. А стих очень проникновенный и чистый. Столько красок и души! Только ты так умеешь!
Не разная, а очень даже пейзажная! И очень неплохая!
Сразу предупреждаю, что я и впрямь читал "первоисточник". И вижу, что Вам удалось сжать знаменитую поэму в какие-то 8 (16) строф, что само по себе достижение. И потом — просто очень хорошие стихи. :))
От названия не ждал ничего хорошего, очень уж наш брат любит затянуть-заныть что-нибудь сезонное. И был приятно удивлён - яркое, умное стихотворение!
Очередной образец Вашего творчества, прочитанный с огромным удовольствием. Мне очень близок Ваш стиль, в котором поэтическое разнообразие и завершённость сочетаются с чётко определённой идеей, да ещё поданной в остроумной форме. Я плохо воспринимаю беспредметный стиходжаз, как бы красиво и ритмично он не звучал
Бесподобно, Эдуард, прямо зачитался! Слов много, но все кстати!
Держись!
:-)))
Спасибо, Мариян.
Прочёл весь цикл.
Это дедовщина власти.
Пока есть такие, как Эльвира, есть и надежда.
Мариян,
баркала!....(за столь бесстрашную правду).
Где бы мы могли ещё её узнать...
Ваша поэзия - подвиг!
P.S.простите. если ошиблась....
В Баку у дедушки был друг-дагестанец, он мне так говорил - благодарил за чай.
Запомнила, как и всё из детства.