Рэночка, спасибо, что без подсказки заметила и заинтересовалась, - это всё я сейчас выкладываю к весенней сессии Школярских Бдений наших любимых "учней"... )) .., посмотри хочу знать твое мнение (том прошел по ленте раньше, я малость привела его к "общему знаменателю")
и особенно обрати внимание на сегодняшнюю публикацию. Если не откажешься курировать Процесс, надо будет обсудить тематику семинарских выступлений. зря штоле кубик уронила... )
"Клайв
Джеймс, например, …..говорит во вступлении к своему сборнику стихов “Опаловый
закат" 2008 года, что Уайли написала "по крайней мере одно
стихотворение ("Дикие персики"), сформулированное с такой силой, что
оно врезалось мне в память без разрешения".
Стенли
Олсон говорит, что и Малкольм Кроули, и друг Уайли Эдмунд Уилсон “поставили ее
в один ряд с Т.С. Элиотом как представительницу счастливого союза эрудиции и
неожиданной образности, сильных эмоций, связанных с глубоким уважением к форме”.
Карол Руменс восхваляет
Уайли за “уверенное владение рифмованными четверостишиями”, за то, что она
“использует смелый, непоэтический словарь”, за то, что она “бодрит”, избегает
сентиментальности и ”обладает богатым воображением“.
Аллен Тейт посчитал, что
в творчестве Уайли нет отличительных особенностей, которые бы сделали её
стилистически великим поэтом".
И ещё одна цитата из этого же источника:
"На
собрании в ее студии .... в Нью-Гэмпшире, где она провела
несколько летних месяцев, ее (речь об Уайли) попросили продекламировать одно из своих
стихотворений, а потом она пожаловалась другому писателю: Ты видел, как они ненавидят меня, как они все
ненавидят меня? ... Они пытаются унизить меня, навредить мне, не дать мне
работать. Но я не позволю себя унизить! У меня есть пишущая машинка и мозги
получше, чем у любого из них, и они не добьются успеха. Я еще побью их всех! Вы
видели, как они просили меня продекламировать, чтобы посмеяться надо мной?"
Там ещё было удачное сравнение с комарами, которое я опустила из этических соображений))
Замечательно, Евгений! Особенно - со второй части (стихотворение распалось для меня на две равных части) Несколько кольнуло слово "баб". Показалось, что из другого стихотворения. Ну, это показалось мне. Спасибо!
Леночка, очень рада, что стихотворение получилось! Я его написала вчера, когда уже отправляла стихи в редакцию, то есть оно самое "свежее" из трёх...
Ктоскачет, ктомчитсяподхладноюмглой? Ездокзапоздалый, снимсынмолодой... Эта тема всегда меня увлекала... Радуюсь Вашему волшебному визиту и волшебному комментарию!
Да, и вот она снова пришла. Моё любимое время - осень. Но когда приходит весна, в очередной раз ей упиваешься, заново ощущая чувство влюблённости и понимая, что прекрасней её нет. Спасибо за комментарий, Ольга!
Вера, до слёз, и, кажется, беспощадно к себе, но так, наверное, надо было - откровенно, находя нужные слова. И да, дом у Вас мне напомнил Стихотворение Михаила Анищенко "Река, лодка, дом и женщина". У него он тоже живой.
А дом, высокий, словно сны, Мог прошлое беречь; В нём стены были сложены Из чёрных немереч.
Лена, очень близкое для меня стихотворение, в сентябре я была на Горном Алтае, это действительно место силы, До сих пор сохраняется ощущение гармонии и наполненности. Если получится, в мае поедем на цветение рододендронов. Спасибо за интересного автора. P,S у меня тоже есть нерифмованные переводы, но выкладывать их сюда не рискую. Мне кажется, что они должны соответствовать определённым критериям. Как Вы думаете, есть смысл рискнуть?
У Белли исп. ит. поговорка, связанная с лицемерием (“Il tarlo si mangiò l’ostia consacrata, ed ebbe poi scrupolo di rodere il ciborio”; в другом варианте типа "червь съел Христа, гвоздём подавился и покаялся"...
У меня "остепенит" - два смысла, два подтекста, сохр. интригу, которую разрешает слуга во втором сонете, но уже со своей колокольни...
Валентин, Вам удалось
передать чувство отрешённости и покорности ЛГ чьей-то высшей воле.
Исправьте,
пожалуйста, Куда б нИ убежал (с), здесь сослагательное наклонение указывает на то, что место не имеет значения,
действие условно или гипотетически невозможно в реальности
Конечно, Павел, гласная просится, можно было бы написать "зелие", например... Но стих как будто не против этой сердечной аритмии в живом разговоре, пусть так и будет, да не осудит нас силлабо-тоника, спасибо за отклик.
"Ветерановы медали Не присваивай себе." Ах, как я с этим согласна, Ирина! И ведь видела на машинах "можем повторить"... но относилась к этому как к некой браваде. И вот поди ж ты - "повторяем"... только это " Федот, да не тот".
"Отличай от правды ложь" И с этим проблемы - получается, у каждого своя правда:(
К омментарии
Спасибо, Евгений! Всегда ценю Ваше мнение.
прелестное. тонкое, нежное.
вот примерно так я увидел хокку по-русски. А ровно через два часа заканчивается прием конкурсных произведений.
Рэночка, спасибо, что без подсказки заметила и заинтересовалась, - это всё я сейчас выкладываю к весенней сессии Школярских Бдений наших любимых "учней"... ))
.., посмотри
хочу знать твое мнение
(том прошел по ленте раньше, я малость привела его к "общему знаменателю")
«ИСКУССТВО ФУГИ» - Том V. — °,
и особенно обрати внимание на сегодняшнюю публикацию. Если не откажешься курировать Процесс, надо будет обсудить тематику семинарских выступлений.
зря штоле кубик уронила... )
мяу.
Привожу несколько цитат из статьи Джона Г. Родвана-младшего "The Arrested Artistry of Elinor Wylie", редактора журнала Open Letters Monthly:
"Клайв Джеймс, например, …..говорит во вступлении к своему сборнику стихов “Опаловый закат" 2008 года, что Уайли написала "по крайней мере одно стихотворение ("Дикие персики"), сформулированное с такой силой, что оно врезалось мне в память без разрешения".
Стенли Олсон говорит, что и Малкольм Кроули, и друг Уайли Эдмунд Уилсон “поставили ее в один ряд с Т.С. Элиотом как представительницу счастливого союза эрудиции и неожиданной образности, сильных эмоций, связанных с глубоким уважением к форме”.
Карол Руменс восхваляет Уайли за “уверенное владение рифмованными четверостишиями”, за то, что она “использует смелый, непоэтический словарь”, за то, что она “бодрит”, избегает сентиментальности и ”обладает богатым воображением“.
Аллен Тейт посчитал, что в творчестве Уайли нет отличительных особенностей, которые бы сделали её стилистически великим поэтом".
И ещё одна цитата из этого же источника:
"На собрании в ее студии .... в Нью-Гэмпшире, где она провела несколько летних месяцев, ее (речь об Уайли) попросили продекламировать одно из своих стихотворений, а потом она пожаловалась другому писателю: Ты видел, как они ненавидят меня, как они все ненавидят меня? ... Они пытаются унизить меня, навредить мне, не дать мне работать. Но я не позволю себя унизить! У меня есть пишущая машинка и мозги получше, чем у любого из них, и они не добьются успеха. Я еще побью их всех! Вы видели, как они просили меня продекламировать, чтобы посмеяться надо мной?"
Там ещё было удачное сравнение с комарами, которое я опустила из этических соображений))
творческий семинар поэзии бригАнтов.
https : Эффект Присутствия...
— рекомендовано в обиход Игры Стеклянных Бус Весенней Сессии Школярских Бдений - 26. °
— Поэзия.ру,
23 марта 2026.
(кураторство процессом погружения в Игру доверено профессорам Кохан М. и Лебединской О. ) -
Верховная Коллегия & Йозеф К.
Замечательно, Евгений!
Особенно - со второй части (стихотворение распалось для меня на две равных части)
Несколько кольнуло слово "баб". Показалось, что из другого стихотворения. Ну, это показалось мне.
Спасибо!
Да Вы счастливчик!
Вот это да !
Столько труда , вдохновения , фантазии !!!
Жги !!!
Здравствуйте, Сергей.
Если следовать логике Шела, небезызвестный Ной тоже был из многочисленного племени нетхов… 😊
Ну уж: идущий по следу не нов.
Но куда деваться от снов? Они не в нашей власти.
Спасибо, Ольга Вениаминовна!
Восторгаюсь, а куда деваться?
Спасибо Вам за поддержку, Ольга Вениаминовна!
Леночка, очень рада, что стихотворение получилось! Я его написала вчера, когда уже отправляла стихи в редакцию, то есть оно самое "свежее" из трёх...
Да, и вот она снова пришла. Моё любимое время - осень. Но когда приходит весна, в очередной раз ей упиваешься, заново ощущая чувство влюблённости и понимая, что прекрасней её нет. Спасибо за комментарий, Ольга!
Ольга, второе стихотворение волшебное, едва уловимое. Дотронешься - и исчезнет все. "Кто там скачет в холмах... Я хочу это знать, я хочу это знать".
Вера,
до слёз, и, кажется, беспощадно к себе, но так, наверное, надо было - откровенно, находя нужные слова. И да, дом у Вас мне напомнил Стихотворение Михаила Анищенко "Река, лодка, дом и женщина". У него он тоже живой.
А дом, высокий, словно сны,
Мог прошлое беречь;
В нём стены были сложены
Из чёрных немереч.
https://stihi.ru/2012/11/22/8449
Вера, у Вас редкий дар открывать душу нараспашку, берегите себя.
Лена,
очень близкое для меня стихотворение, в сентябре я была на Горном Алтае, это действительно место силы, До сих пор сохраняется ощущение гармонии и наполненности. Если получится, в мае поедем на цветение рододендронов.
Спасибо за интересного автора.
P,S
у меня тоже есть нерифмованные переводы, но выкладывать их сюда не рискую. Мне кажется, что они должны соответствовать определённым критериям. Как Вы думаете, есть смысл рискнуть?
У Белли исп. ит. поговорка, связанная с лицемерием (“Il tarlo si mangiò l’ostia consacrata, ed ebbe poi scrupolo di rodere il ciborio”; в другом варианте типа "червь съел Христа, гвоздём подавился и покаялся"...
У меня "остепенит" - два смысла, два подтекста, сохр. интригу, которую разрешает слуга во втором сонете, но уже со своей колокольни...
Пасиб!
О чём я? в наших весях эта новость
остепенит непуганных воров:
слыхали, древоеда сгрызла совесть? (с)
Его пример другим наука ???
Парадоксы в поэзии - это прекрасно!
Спасибо, Нина, за комментарий! Исправляю.
удалён повтор
Валентин, Вам удалось передать чувство отрешённости и покорности ЛГ чьей-то высшей воле.
Исправьте, пожалуйста, Куда б нИ убежал (с), здесь сослагательное наклонение указывает на то, что место не имеет значения, действие условно или гипотетически невозможно в реальности
А здесь нужна зпт:
Тот, с кем я совершенно не знаком.
Спасибо!
Благодарю, Аркадий, хорошего настроения!
Александр, привет!
Даже, если лёгкая амфиболия и есть (у кого-то глаз-алмаз), то она не несёт двусмысленности.
А ценим
Стал мрамор больше человека. (с)
Здесь небольшая логическая погрешность.
Вспомни древние усыпальницы и мавзолеи,
Мрамор и гранит давно заняли своё почётное место в ритуальной церемонии.
А ещё раньше нишу в скале вырубали ;)
Живи долго и с удовольствием!
Лена,
спасибо, что читаете и отзываетесь.
Можно, конечно, и так Я лишь гниющий тлен под ним (с). Это всего лишь нюанс, но хочется сохранить lie, как у автора. Думаю, что оно неслучайно здесь.
Конечно, Павел, гласная просится, можно было бы написать "зелие", например... Но стих как будто не против этой сердечной аритмии в живом разговоре, пусть так и будет, да не осудит нас силлабо-тоника,
спасибо за отклик.
Ирина, спасибо от бомжика и жука и от меня за такое доброе и сердечно-внимательное прочтение, с весной всех нас и - вообще!..
Спасибо, Наташа. О правде мне нравится такое высказывание: "Всего опаснее капелька правды с высоким содержанием лжи".
"Ветерановы медали
Не присваивай себе."
Ах, как я с этим согласна, Ирина! И ведь видела на машинах "можем повторить"... но относилась к этому как к некой браваде. И вот поди ж ты - "повторяем"... только это " Федот, да не тот".
"Отличай от правды ложь"
И с этим проблемы - получается, у каждого своя правда:(