К омментарии

Дата и время: 07.07.2014, 07:31:29

Да, Миша, все мы теперь с такими мыслями живём...

Поправь: змейкоЙ

Сильные стихи, видно, в оригинале!
Переводы ошеломляют фабулой текстов Фроста!
Спасибо, Владимир!

Дата и время: 07.07.2014, 01:50:31

Строятся в отряды
снова ко-ло-рады!
Спинки - полосаты,
въедливы, усаты!
Даже беспощадный град
не берёт тех ко-ло-рад! -:)))
И на автоматы
чхали ко-ло-рады!

"Так Москву оставлял Кутузов,
Чтобы сгинул Наполеон…"

Да сбудется!!!

Дата и время: 07.07.2014, 01:32:15

Жестокая правда нынешних дней!

"безрассудны и витиеваты,
над Россией плывут облака."

Прямо характеристика наших политиков!

Прекрасная поэзия, Анатолий!
Спасибо!

А кто спорит?
Всем всё ясно!

Мисля, че този текст е добре написан на български. Защо не я преведете? За съжаление, съм учил български преди сто години.
Думаю, что по-болгарски текст написан хорошо. Почему бы Вам не перевести его? К сожалению, сам учил болгарский сто лет назад.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 06.07.2014, 03:25:28

Семён!
"святая простОта", - говорите?!
Это у неё-то?!
Во-первых, ничего святого за душой у неё нет и быть не может. Её "афоризм", который Вы использовали (перенеся из него все ошибки, в том числе ошибочное написание Ни вместо Не. Вам простительно, а она, извините за выражение, всегда подчёркивает, что редактор), говорит красноречивее всех более ранних и поздних высказываний.
Во-вторых, никакой простоты - заранее обдуманные намерения.
Но ... бодливой корове Бог рог не дал. Срывается каждый раз у неё...
А стихотворение Вы написали замечательное. Действительно ироничное.

Пользуясь случаем, выражаю Вам своё уважение за Вашу позицию и стойкость, с какой Вы её отстаивали. во время противостояния в Лит. салоне
А.М.

Дата и время: 06.07.2014, 02:17:37

Виртуозно и интересно!
Спасибо, Борис!
Удачи Вам!

В.Е.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 06.07.2014, 01:55:19

Как юно, как зрело, как прекрасно!
Какое прекрасное объяснение в любаи! "В поцелует умрём молодыми, чтобы в старом вскреснуть вине!"

А какой Крым - только вы умеете так его нарисовать, что он - весь! - в древности и сегодняшний прекрасен. Такой только и может служить почвой для подлинной любви.
А.М.

Спасибо, Анатолий, на добром слове!
Ты чувствуешь тему, как мало кто...
Я это чувствую!-:)))

Будь здоров! И удачлив!-:)))

"хочется в калейдоскопе встряхнуть узор,
видеть цветные сны – и мечтать о лете…"

А это уже поэзия!-:)))

Удачи!

П О Т Р Я С А Ю Щ Е !

Простите, что поздно прочел.

Дата и время: 05.07.2014, 19:17:21

Дорогая Ася Михайловна, и опять стихотворение-событие (для меня). Очень сильное впечатление, еще и это отстранение... (Вспомнилось ахматовское:

Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
Я бы так не могла...)

И еще эта самоирония (откуда силы...):

чтоб поделиться опытом
или его отсутствием.

Поклон Вам.


Вот еще:
как о'деснА и О'шуя,

Знаю одеснУю и ошУю (ошУюю) по Бродскому и по словарям, а здесь другая - неизвестная мне - форма. Но смысл, конечно, ясен.

Дата и время: 05.07.2014, 11:32:18

Замечательно, дорогая Рута!
С таким даром писать о том, что дар утрачен!
Прекрасная концовка стих-я!

Есть, есть всё-таки настоящие поэты в Крыму, и один из них - Ты!
Близки раздумия, совершенен слог, своеобычна образность, эпическая тональность - всё замечательно.

и всё, что нам дорого, тихо уходит за кадр
пленительной жизни, и гаснет небесная люстра.

Дата и время: 05.07.2014, 07:49:00

Здравствуй, Игорь! Всё сказанное мною ранее о достоинствах твоих стихов остаётся в силе. Акцентирую сейчас вот что. Ты, как опытный акупунктурщик, задеваешь такие болевые точки, которые включают мощную реакцию. Сейчас, после чтения твоих «Дирижаблей» в голове вертится: «Жизнь есть товар на вынос: торса, пениса, лба…» Вот когда она перестаёт быть товаром, то перестаёт быть и объектом спекуляций. «Растоваривание», наверное, то направление, следуя которым, можно двигаться к подлинной свободе, «с битого днища земной отрясая прах».
И «стоит поверить, что высота – опора» тянет за собой неизбежное «Я бежал от судьбы, из-под низких небес, от распластанных дней». В этом смысле «тупиковая (?) история дирижаблей» для меня вовсе не тупиковая, потому и чарует. Арестантка тяжести, и я – не без зависти – задираю голову и любуюсь твоими поздними дирижаблями)))
…Там летит человек! Не грусти! Улыбнись!
Он таращится вниз
и сжимает в руке виноградную кисть,
словно бог дионис.
Спасибо тебе.

Дата и время: 05.07.2014, 02:05:26

да... смысл упал в бездну. весь. остались лишь трупики строчек...

Осла били, ослабили!
Хорошее дело!
ЛБ.

Дата и время: 04.07.2014, 18:37:40

Возможно - трудновоспитуемы,
хотим творить дела втихую мы….
--------------------

Ваша
Р.М.

Владимир, я вижу, увлеклись Фростом. Как любой большой поэт, он прост, наш Фрост:) Хорошие переводы.

Так и хочется воскликнуть: "Что за прелесть эти Ваши стихи!" Сергей, получила истинное удовольствие от прочтения, а в последнем стихотворении каждая строка драгоценная. Спасибо пребольшое.
С уважением,
Нина

Олег!
После того, как в Киевской Опере перестали использовать переводные (на украинский) тексты, а перешли на "языки оригиналов" (к сожалению для многих ценителей, и моему тоже), отработанные и апробированные временем украинские тексты утрачены.
Вот вы выставили в заголовке "Жорж Бизе". Думаю, что не он сам писал текст (либретто написано А. Мельяком и Л. Галеви), но я о другом. Ваш вариант кое-где не очень укладывается на его музыку. Так что цель перевода не достигнута полностью, как мне кажется.
Вот сравните (накладывая в уме на сверхизвестную музыку):

Votre toast, je peux vous le rendre,
senors, senors, car avec les soldats
oui, les toreros peuvent s'entendre;
pour plaisirs, pour plaisirs, ils ont les combats!
Le cirque est plein, c'est jour de fete!
Le cirque est plein du haut en bas;
les spectateurs, perdant la tete,
les spectateurs s'interperlent а grands fracas!
Apostrophes, cris et tapage,
pousses jusques а la fureur!
Car c'est la fete du courage!
C'est la fete des gens de coeur!
Allons! en garde!
allons! allons! ah!
Toreador, en garde!
Toreador! Toreador!
Et songe bien, oui, songe en combattant,
qu'un oeil noir te regarde
et que l'amour t'attend,
Toreador, l'amour, l'amour t'attend!
...

Дата и время: 04.07.2014, 11:05:24

… С телекормом этих дней -
Несварение желудка…
Жутко, жутко, жутко мне -
И не в шутку!

Дата и время: 04.07.2014, 10:45:18

Залюбовалась, как Ваш герой, напевая, заменяет в небе звёзды и красит "розочку ветров". Очень светлое и оптимистическое стихотворение.

а кого это минуло...

...Проговорился военком
(пришла повестка призываться):
«Призывникам враждебных наций
закрыт в училища приём»...


:)


Я ненавижу всех нуворишей,
свой обобравших народ!

Точно, Слава!!!
Сейчас их время.
Здоровья!!!

Тема:
Дата и время: 03.07.2014, 21:04:57

В тихом храме, в храме гулком
Свет и образа,
И возносят своды купол


Вы разве не знаете, что о Новороссии надо писать «кумпол»? Кум-пол, два слога. Гулкая «эм-м-м-м», как в слове «Домбас».

Дата и время: 03.07.2014, 20:53:13

Без пищи горячей, без скарба и денег
Бегут на российский спасительный берег


Деньги в банке. Кредитка в каблук вмонтирована. Граница, правда, там сухопутная, вроде.

А в зеркалах,
Друг на друга
Похожие,
Шли
Чернокожие,
Шли
Чернокожие...

Настоящая гражданская лирика. И сейчас как никогда актуальная.