К омментарии

Спасибо, Нина! Стихотворению этому уже лет 15-20, но ранее оно не публиковалось 

Дата и время: 24.11.2015, 14:23:57

Да, Сергей. Я и сам это вижу. Но ради замечательного финала, на что только глаза не закроешь. Думаю.

Дата и время: 24.11.2015, 14:22:10

Спасибо, конечно, Владимир. Но "Сев на кредитную иглу = я снова влезу в кабалу.

Дата и время: 24.11.2015, 14:19:05

Спасибо, Нина...

Дата и время: 24.11.2015, 14:11:34

Вспомнились почему-то песня про настоящего индейца и губермановское... :о)


С уважением, С.Т.

Дата и время: 24.11.2015, 14:04:30

Если "мглу" заменить на "иглу", может скомбинировать и такое:

Начальник, повышай зарплату!

Кредиты бедным не по штату,
сев на кредитную иглу,

я снова влезу в кабалу!

 

тонкое... сокровенно выразительное...


над вечное...


Спасибо.

Дата и время: 24.11.2015, 13:48:21

Папа с чёрным маркером поспешил помочь:

- Не кручинься, маленька! Раз, два, три, и - ночь!

:о)


С уважением, С.Т.

Очень сильно и проникновенно.


С уважением,

Н.Е.


ps

... хоть и есть у этой темы знатная традиция ( та же баллада о прокуренном вагоне... ), - Ваше, Сергей, стихотворение походит, имхо, на "точку отсчёта". во всех отношениях.

Дата и время: 24.11.2015, 13:20:22

По нынешней шкале - безусловно, плюс. "Мгла" показалась вынужденной, ради замечательного финала. :о)


С уважением, С.Т.

Дата и время: 24.11.2015, 13:15:35

"Снег падал от усталости
Ему хотелось лечь," - блестяще! И вообще, очень и очень.

С уважением, С.Т.


Дата и время: 24.11.2015, 13:15:13

Хороший экспромт, но где грусть-тоска?

Симпатично. Но, с Вашего позволения, подумаю над пародией. :о)


С уважением, С.Т.

...кому как, господа, а мне будет не хватать дебатов, подобных вот этому:


Комментарии

Добавить комментарий

Re: ...он такой - супротивный лир. герой...
О. Бедный-Горький 2015-11-20 23:42:34

…в комментарии под предыдущим моим стишком поэт И. Муханов, вроде бы отнюдь не святоша, по-фарисейски чота мне втирал
о смертном грехе, так вот, господа записные лирики, ваше унылое молчание –
это и есть смертный грех… :о\bg

[Ответить]

      Re: ...он такой - супротивный лир. герой...
      Сергей Погодаев 2015-11-21 04:06:32

      То что авторы склонны прятаться за лирических героев это фундаментальная психологическая проблема, требующая глубочайшего и бережного рассмотрения.
      Хотя можно было её затронуть и по-доброму иронистически. Почему нет?


      [Ответить]

      Re: ...он такой - супротивный лир. герой...
      Марк Шехтман 2015-11-21 08:14:49

      Большего, чем унылое молчание, это - как бы его назвать? - убожество не заслуживает.
      Я и сам пишу из жалости к автору, который в погоне за пока существующим рейтингом сам себе накручивает отклики.
      Эх, бедолажка... стоеросовая!

      [Ответить]

        Re: ...он такой - супротивный лир. герой...
        О. Бедный-Горький 2015-11-21 09:31:02

        ...главная беда дурака в том, что он сам не осознаёт, когда говорит глупости...
        (О. Бедный-Горький)

        PS
        ...a propos, господа лирики, тем из вас, кто хочет узнать М. Шехтмана поближе, рекомендую почитать переписку
        с комментатором его сочинения на Стихире, здесь приведён заключительный
        отзыв, не самого заурядного из тамошних, читателя:
          «Если Вам хочется видеть всё именно так - что толку с вами спорить? Я могу объяснять Вам, что Ваши аргументы далеки от истины - но для Вас они всё равно останутся Вашей личной сутью. Что же, это Ваш выбор.
          Если в моём городе в очень красивый праздник - День вышиванки - я увижу кислое выражение лица - буду знать, что это Вы*» :)


          Кузя Пруткова 18.11.2015 19:43

        * - выделено мною :о)bg



        [Ответить]

Дата и время: 24.11.2015, 11:47:42

...выпимши - это по-русски ещё не пьяный...

у нас ведь как: упал, значит всё, хватит... а то ещё и так бывает:

лежит пьяный у кабака и говорит сам себе - встану, пойду ещё выпью...

а если не встану, то домой пойду...  :о))bg

Дата и время: 24.11.2015, 11:41:16

...а это вот уже замечательно... а если вот так поправить одну строчку:

...шагают мимо люди по дороге... для гладкости чтения

 будет и совсем "блестяще" , как бывало

тут говаривали... :о))bg

Дата и время: 24.11.2015, 11:27:02

да уж... и "во дворе на задворках" это как?.. :о)bg

Дата и время: 24.11.2015, 11:23:47

...всегда одета, как уборщица, а мне плевать...

©

:о)bg

PS

a propos, не скажу, чтобы это мне сильно покатило, но и плохим назвать не могу... короче, мне маловато этих двух категорических символов для оценки...

Дата и время: 24.11.2015, 09:27:52

Молодец, ОБГ, гармоничный экспромт!

Re: Игра в четыре руки. Франсуа Коппе Ирис Виртуалис 2012-04-10 19:49:14

Спасибо, Аркадий, очень приятно познакомиться и приветствовать Вас - Вы ведь на новенького :) Но и досадно за допущенный ляп - я в этих тонкостях не дока, но почерпнула на другом сайте из комментариев к другому переводу этого стихотворения, сделанному профессиональным музыкантом, что верхняя (крыловидная) доска рояля, в бытовом обиходе именуемая крышкой, называется декой (верхней). Нельзя верить? :)


Re: Игра в четыре руки. Франсуа Коппе Аркадий Шапиро 2012-04-10 20:24:42

Спасибо, да я -новичок, меня только сегодня приняли в Ваше сообщество. Я думаю, что лучше избежать этого слова. Музыканты тоже частенько путают. Это крышка, но не дека :)


Re: Игра в четыре руки. Франсуа Коппе Ирис Виртуалис 2012-04-10 20:34:15

Перечитала источник: оказывается, есть отличия в российской и западной терминологии... Придется, значит, расставаться с декой - а жалко :( Ну что делать, буду думать.


Re: Игра в четыре руки. Франсуа Коппе Ирис Виртуалис 2012-04-10 23:00:01

Убрала деку.

Яков до этого подробно все обсказал, а потом интерпретировал. Для меня это ценно. Ну да ладно. Спорить не о чем.

"По косточкам", не читая оригинальный текст? Я всё ещё под впечатлением Вашего "отзыва" к "Ангелам". Вам Яков (здравствуйте, Яков) - нашли себе консультанта - после Вашего отзыва пересказывал "краткое содержание", до Вашей реплики

Юрий Лифшиц 2015-11-19 01:17:32
Спасибо, Яков. Хоть бери и переводи.

http://83.222.31.87/article.php?sid=115516


А Владислав ёрничает. В любом случае, "блестяще" не собираю.

Юрий, и ещё раз спасибо за вернувшуюся предметность.

Дата и время: 24.11.2015, 09:13:47

Странноватый материал...

Дата и время: 24.11.2015, 09:06:14

А здОрово написано! Прозрачная мудрость самодостаточной личности. Поздравляю с шедевром!

Мои отзывы всегда предметны, Барбара. Разбираю "по кссточкам". А вот отзывы типа "блестяще", особенно когда не очень блестяще, замечать не стоит. "Лучше горькая, но правда, чем приятная, но лесть".

Скучная констатация факта. Но, может, это претензия к Канту?

Читайте внимательно:

Re: Максим Богданович. Романс («Зорка Венера...»)
Владислав Кузнецов 2015-11-10 19:00:15

Чудный опыт, Барбара..
Колыбельная себе..
Блестяще... Спасибо..

[Ответить]


Никиту всегда слушаю.

А Вы, Юрий (в смысле - Ваши отзывы), хороши, когда предметны - как сейчас. Спасибо.

Тоже думаю что надо прислушаться ко всем советам, потому что если понравилось Кузнецову, то все надо переписать. 

"Февраль всегда идет за январем, а дальше - март". :) Юрий, спасибо, - а что со второй строкой не так? "Hat nun der Monat dreißig Tage" - практически дословно.