К омментарии

Дата и время: 22.01.2016, 12:19:17

Светлая память другу...

Автор Ася Сапир
Дата и время: 22.01.2016, 12:09:26

Саша!

Жюри всегда радо видеть Вас со своими стихами в Детской комнате.

У меня у Вам просьба: сделайте стихи пожёстче, очистите от лишнего ( с моей точки зрения, не работающего на динамичный сюжет. У стихотворения специфический сюжет: он не столько развивается по прямой, сколько обрастает деталями. Содержащийся в нём афоризм обрастает смыслами постепенно. Это и хорошо ( разнообразие сюжетостроений), но афоризм как бы расплывается.

Вы можете всё - попробуйте. Очень хочется стихотворение видеть на конкурсе.

А.М.

Дата и время: 22.01.2016, 11:51:02

Первый отзыв, как первый снег - и будоражит и успокаивает. Спасибо, Тамара!


У красоты особый стиль,

но манит взгляд благоговейный

не прелесть роз оранжерейных -

цветок, пробившейся сквозь пыль.

Хорошо- плохо?

Лучше по десятибалльной системе. Не так категорично,  очень лично. Мнение - не Истина.

Спасибо  за польский.

Валерий, я действительно не любитель спорить. Тем  более  о том, что сам до конца не понимаю. Символы неоднозначны. поэтому трудно рационально пересказать автора. Птицы - тоже символ воли, свободы, как и слова. " Вылетит- не поймаешь". Молодость - это воля. жизнь, и когда старость эту волю забирает, то и слова- умирают. Но это тоже личное. Возраст-съ.

Дата и время: 22.01.2016, 11:44:35

Спасибо, Тамара 

Дата и время: 22.01.2016, 11:21:57

Очень мило)

Спасибо, Владимир!

Спасибо Вам, огромное!

А готовальня та, тоже была неким шедевром, балеринка из неё и все остальные предметы были не отштампованы, а литые и сверкали на солнце.

А я когда-то датский изучал.

По-моему, использование четырех глагольных рифм в шестистрочном произведении – это лишнее. Тем более, у автора их всего две.

А с четырьмя можно и так:

Сестра теперь на небе – растолковал малец -

Ей ангела назначил в товарищи Творец.

Но вдоволь наигравшись, вернется с нами жить.

А может, повзрослею - слетаю навестить.

 

А лампа мягким светом кудряшки золотит.

Старик рукой их гладит и горестно молчит.



Дата и время: 22.01.2016, 10:24:07

Достойное посвящение элеватору, Сергей .  Понравилось!

L!

Дата и время: 22.01.2016, 10:19:01

Читаешь и веришь  -  любовь к Ялте искренняя...))) 

L!

Дата и время: 22.01.2016, 10:08:51

"Наш народ душой велик" !

Чтение было в удовольствие. Спасибо, Сергей!

L!

Дата и время: 22.01.2016, 10:06:47

Впечатлило стихотворение! Спасибо, Людмила, что поделились с читателями...)

L!

Дата и время: 22.01.2016, 09:42:46

А колыхнуло душу, колыхнуло...

Да, Санна, очень трогательное стихотворение. Спасибо за перевод.

Можно позавидовать искренне верующим: от многих душевных потрясений в детстве спасает древняя мудрость.

Успехов!

НМ

Дата и время: 22.01.2016, 07:59:20

Czy panu wiadomo, że Majakowski ma wiersz "Co jest dobre, a co jest złe", i jak to się zaczyna? Uważam, że trzeba go zobaczyć.

Дата и время: 22.01.2016, 07:52:21

Пронзительно, Василий! Царапнули строки  ощутимо...)

L !


Дата и время: 22.01.2016, 06:06:36

Игорь, привет!

Канкурсные пошли! Я еще на Кубке обратил на Буслаева внимание.


Я тоже потихоньку оттуда выставляю

Дата и время: 22.01.2016, 04:44:27

Lepiej by napisać, z czym jesteście nie zgodne. Bardzo przepraszam. Lęk zabija obcowanie.

Тема:
Дата и время: 22.01.2016, 02:47:28

Спасибо Вам большое за тепло, Семён!

Изменила две строфы, пока - так. Потом ещё подумаю.

Дата и время: 22.01.2016, 01:44:12

" Гримируют городу круппы и круппики

грозящих бровей морщь,

а во рту умерших слов разлагаются трупики,

и только два живут, жирея, - сволочь,

и ещё какое-то, кажется, борщ..."

 

Дата и время: 22.01.2016, 01:11:52

Ваш перевод, Лев, просто замечательный! Он выделяется своей простотой, в нем нет так наз. слов-паразитов, во втором, видимо, авторском варианте, их, к сожалению, избежать не удалось. Некоторые вопросы, касающиеся технической стороны, блекнут при чтении стихотворения. Соглашаясь с трактовкой его смысла, представленной в обсуждении, хотелось бы предложить еще одну версию:

исчезновение птиц опасно для природы;

если погибнут слова, погибнут народы;

отдельные прослойки культуры уже отмирают:

белые воротнички смысл слов искажают...

отсюда и трагичность жизни человека, передаваемая в строках этого стихотворения. Вся дискуссия на страничке показывает, насколько глубок философский смысл этого стихотворения.

Дата и время: 22.01.2016, 00:56:38

Да, спасибо, Нина!!!!!

Тема:
Дата и время: 22.01.2016, 00:41:34

Тамара, очень рад Вашим стихам!!!

Спасибо Большое за Поэзию!!!

Здоровья!!!

Удач!!!

Дата и время: 22.01.2016, 00:36:44

Очень понравилось, дорогая Людмила!!!

Ваш поЧитатель!!!

Здоровья!!!

Счастья!!!

Удач!!!

Дата и время: 22.01.2016, 00:33:03

Это замечательно получить доброе Слово от хорошего Человека!!!

Спасибо, дорогая Людмила!!!

Дата и время: 22.01.2016, 00:31:03

Всегда Вам рад!!!

Спасибо, дорогая(!) Тамара!!!

Владимир, не серчайте, но с первого взгляда мне показалось, что это элетронно-гуглевый перевод кого-то из классиков таджикской литературы.

Наверно, как шутка задумывалось? 

:)))

Нина, спасибо за внимательное прочтение и тёплый отзыв.

Действительно: написал мимо правил.

Пожевал, пожевал этот "одевал-надевал",

да что-то не "выжожовывается",

шибко деловая, категоричная интонация: "не надевай!".


Гораздо двусмысленнее и трагичней, на мой вкус,

"не одевай" —

рядим же мы друг друга во всякие там

ментальные одёжки.


Вот такая, мне примерещилась,

признаюсь:

отчасти и притянутая за уши,

смысловая лазеечка.


"одеть ребенка

 одеть старика

 одеть невесту в подвенечное платье

 одеть куклу"


Не исключено, что раздвоение моей мысли устаканится

и я приду к Вашему варианту.


)

http://ropog24.ru/images/photos/medium/6feedbf16adab55b8e014d1455998b1c.png