К омментарии

Дата и время: 21.05.2016, 11:00:57

В стихих запятые ставятся не так, как в прозе.

Что касается сверлящих и метких глаза - это

право автора. И Ваши придирки неуместны

в данном случае.

Извините, если я затрагиваю эстетиту Ваших чувств, но

я только что получила взбучку от пяти наших литературных

критиков, имя одного из них слишком всеим известно, за

переделку концовки Айседоры. У каждого   мнение, но

смерть Айседоры - мистика, и никто не знает истины.

Возможно Есенин и забрал её с собой. Здесь анаконда в

образе шарфа, задушившего Айседору. А удушие шарфом

лёгкое? Мне на этом сайте выставляют такие требования,

что я даже не знаю, что ответить. Ругают те стихи, которые

опубликованы в престижных альманахах, называя редакторов,

пропустивших их, глухими и слепыми. Здесь наверно кто-то

устроил заговор против меня, и я догадываюсь, кто. Он тоже

сидит на этом сайте - один из народных пиитов, который так

далёк от народа, как небо от земли. Господь со всеми, ибо не

ведают, что творят.

Многое.

Вообще-то не только орфография - и не только в этой публикации.

под какой звездою НИ родись...

как над бренным телом НИ трудись.
(...)
от сверлящих душу, метких глаз -
запятая не нужна. Это не однородные определения. Вряд ли можно сказать: сверлящие душу И меткие глаза.
Иное дело: метких глаз, сверлящий душу.
Далее:
Даже самый лучший макияж
НИ одну ещё от них не спас...
Далее:
Но войдя в азартнейший экстаз,
ты борьбу со временем ведёшь...
Нужна запятая перед деепричастным оборотом.
Не СО, а С временем.
Со временем - это временнОй обстоятельственный оборот (= постепенно, когда-нибудь и т.п., например: со временем это пройдет)

А твой муж настолько слеповат - аритмия.
Слеповат - значит: имеет не очень хорошее зрение, а в сочетании с наречием настолько получается, что уже очень плохое.
... лишь то, что всем сердцем хочу - ЧЕГО хочу.

Это не всё.

Дата и время: 21.05.2016, 09:43:07

Спасибо, Вир! )) Тебе ответные пожелания, а что касается моего "ребёнка", то, боюсь, уже поздно... Нет, на самом деле. 

Дата и время: 21.05.2016, 09:31:16

Нет, отнюдь не это, изначально у меня была другая трактовка, а вторую

мне посоветовал один наш литератор.

Дата и время: 21.05.2016, 09:28:52

Проверила. Что не так?

Автор Vir Varius
Дата и время: 21.05.2016, 08:46:15

Марк, спасибо за поддержку!


Я искренне удивлён, что большинство коллег, в том числе уважаемых мной людей, как свора бешеных псов накинулись на эту стилизацию. Вместо того, чтобы чистить ряды от ненужного "балласта", инициировали травлю нового автора.


У меня не слов - одни междометия!..

Это не троллинг, а оксюморон или как указывает поэт Шехтман -

подобный приём давно используется в литературе и называется оксюмороном

Now both version of the translation are on the same page.

Тут  все специалисты!  Или мы не поэты?  Но кто ее принял на сайт??!!

Так в чудосветьи нежной Артемиды

святилищ золотого мотылька

спускаются к заблудшим арахниды

и души пеленают на века..

Про всех муз и кантов не скажу, а у пианистов кисти паучачии.

Радужно, Нина. И стильно.

Ещё? Закристаллизовавшееся пение.





Дата и время: 21.05.2016, 01:27:14

Евтушенко уже никто не любит!  Кроме ветеранов Оттепели. Но крылышкует, Кузнецов, всякого зинзивера.

Дата и время: 21.05.2016, 01:24:22

Кохан ! Тролли это  наши братья меньшие из мира, где вы мистически обретаетесь!  Какие претензии, ночная фея мрака средневековья?

Дата и время: 21.05.2016, 01:22:17

Тут надо власть употребить!   Какой там пункт упомимает отъявленную графоманию?

Дата и время: 20.05.2016, 23:26:41

Мне например не нравится , когда пишут о

том, что поэт повесился в сортире, так как сами поэты там не

вешаются. Их убивают, а потом вешают. 


А где по-Вашему поэты вешаются сами? На фонарном столбе прилунно, в надушенном салоне какой-нибудь кокетки? Или исключительно в Колонном Зале Дома Союзов? 


Ваши Слова так органичны Тексту, как будто ради них и сочинён.

Чего не стану отрицать. Ведь никогда не знаешь, ради кого творишь.

При первом чтении я испытала приступ боли. Глубокой. Сомнений нет!

Спасибо.

Дата и время: 20.05.2016, 23:08:03

Проверьте орфографию.

Дата и время: 20.05.2016, 22:19:42

Знаете почему вас

всех бесит это стихотворение? Потому что оно гениальное!


И у меня нет слов.. Так пафосно троллить только один Индоуткин умел..

Виру Вариусу

Вир !  Всецело приветствую Ваш комментарий и весьма за него Вам

благодарен.  Ваши установки близки к надёжным и верным установкам

А.В.Лукьянова.  Я - тоже - стою за соблюдение формы, сохранение

системы рифмовки и за точную передачу всего основного. Но это всегда

трудно и редко исполнимый идеальный случай. На деле наша главная цель - это передача  смысла и духа иноязычного стихотворения, но уже

на родном языке, замена чужого художественного произведения равноценным русским стихотворением. Если это удаётся, это наш успех

и праздник.

С уважением

ВК 

Автор Vir Varius
Дата и время: 20.05.2016, 19:02:13

Владимир, великолепно!..


Критерием точного перевода для меня является соблюдение формы, включая сохранение мужских и женских рифм там, где они присутствуют, а потом уже всё остальное. Я делаю исключение только при переводе с восточных языков. Это не моя придирка, а стезя поэта-песенника, когда нужно на определенную мелодию написать текст.  Но если стихи читаются не вымученно, а так, как будто они написаны изначально на русском языке, значит переводчик добился желаемого результата. Вам это удалось блестяще!

С ув
Вир

Дата и время: 20.05.2016, 18:29:12

Хотеть не вредно! )))

Замечательно !

Нина, Вы убили старого пирата наповал.
Но сделали это столь изящно и проникновенно,

что он этого не заметил. Просто утонул в океане Ваших строк,

не в силах пошевелиться. Забыв, как дышать и плавать.

Блестяще!..


С ув

Вир

Нина, очень не обычно! Какое-то таинство...

Нина, большое спасибо! Я, действительно, его напеваю, как могу...)) А вторая строчка, да ... тяжеловата. но вот так!

Автор Vir Varius
Дата и время: 20.05.2016, 16:54:41

Вопиют о своих страданиях, этот стук, как набат, сопряжен с головной пульсирующей болью в висках поэта.

:0)


Спасибо, что подняли настроение!


Вы  явно не  воинствующий, А зачем раненные в окно стучат? Да еще набатом колокольно.  Это черви дум? Или мыслеобразы?

Дата и время: 20.05.2016, 16:42:15

Нет слов! Слов нет!  Эта ремарка войдет в сокровищницу мировой литературы!  Но кто знает лит критиков Ханабекова, Пальчикова и Путина? Кто их крышует?

Автор Ася Сапир
Дата и время: 20.05.2016, 15:54:42

Уважаемая Лариса!

Анаконда - одна из тяжелейших змей. Именно её тяжесть помогает ей победить в схватке с другими змеями.

Суждение -"Лёг на шею Айседоре /анакондой лёгкий шарф"- содержит неразрешимое противоречие. Кроме того, как бы внушает мысль, что Есенин виновен в гибели Айседоры

Неужели Вы это хотели сказать?

Ася Сапир