К омментарии

Дата и время: 24.05.2016, 06:15:07

в этот раз прочлось на одном дыхании, как долгожданная Встреча после вынужденной разлуки...)

спасибо, дорогая Рута Максовна, за переводы и публикацию.

буду приходить, перечитывать - как читатель и почитатель.

прекрасная, великолепная, бессмертная, объемлющая мир любовью лирика.


L+++... )

Спасибо, Марк, душеное!  Я потому, собственно, пишу о Крыме, чтобы, кто был в нём, не забывали, а кто не был, захотели бы уидеть...

А россыпь составных рифм находится у Б. Чичибабина.-:))) Они у него уже и не рифмы даже, а поэтический приём. КМК.

Вам спасибо, Рута Максовна, за добрую память о  Крыме. -:)))

поняла, Санна, ну вот да, такие мы, нас нужно долго пинать, чтобы мы что-то поменяли :)

спасибо Вам за квалифицированную редакторскую помощь, но более - за разделенный интерес.

Тема:
Дата и время: 24.05.2016, 00:24:03

для меня эти стихи несут на себе печать мастерства, явленного со всей несомненной очевидностью. не только и не столько внешними признаками, как то составные рифмы, щедрой рукой рассыпанные, причем органично, ненавязчивая звукопись, на зависть, - аллитерации и паронимы. но явленного самой поэтической речью, густо метафоричной, насквозь нетривиальной, являющей оригинальный авторский стиль. 

шкала зашкалила, вообщем :) после Вашего изобилия, Нина Сергеевна, свои стихи стремительно пустеют. спасибо:) за Ваши стихи, идеи и соображения, заглядывайте почаще

Дата и время: 24.05.2016, 00:21:37

Как хорошо, Яков, что все закончилось благополучно. Любовь - самый сильный оберег). Здоровья Вашим близким!

Дата и время: 23.05.2016, 22:35:37

Благодарю Вас, Владимир)

Дата и время: 23.05.2016, 22:34:51

Спасибо Вам, Глеб)

Дата и время: 23.05.2016, 22:30:27

Рута, Рута, благодарю Вас/их!"Привет"передам!) и Вы Рижским тоже..)

Дата и время: 23.05.2016, 22:30:23

Марк, благодарю!
С наилучшими пожеланиями!

Дата и время: 23.05.2016, 22:28:43

Большое спасибо, дорогой Вячеслав!

Дата и время: 23.05.2016, 22:24:29

Здравствуйте, Лариса!

Возникло несколько вопросов.

Цунами с большой буквы "на привольных берегах" .

Чумной метеорит - может, "чумовой" ?

Вся история с "Патриком" уж очень фрейдистская.

И "пенье арф" устами якобы Есенина  в данном контексте

пошлость и чушь. 

По многим версиям эта возрастная нимфа была к нему приставлена. Он понял это довольно быстро.


Сам - не повесился, а был убит. Другими приставленными.


А шарф... Что шарф? Как шлейф преступлений.

И ещё: один конец злополучного шарфа намотался на колесо автомобиля

и тогда наступил конец романтическим грёзам и наступил век жестокого

технократизма. Чем не вариант...


Дата и время: 23.05.2016, 21:11:47

Большое спасибо, Мария, за Ваш отзыв и за интерес, проявленный к "малышке-Любви". Выжили обе - и Любовь моих родителей (всю жизнь они шли рука об руку в мире и согласии), и  моя старшая сестра Люба. Она сейчас живёт с дочерью в США. 

Cпасибо, Рута Максовна, за отклик!


Мне тоже было бы интересно узнать реакцию Павла на реалии наших дней. А ведь такое могло бы быть - жена поэта,  почти его ровесница, известная писательница Елена Ржевская, еще жива, приближается её столетие.


С теплом,

М.Л.

Лучше.


"(последнюю фразу не асилила)"


(我)說了半天, 對不起



Только что поместила Аспазию. Сомневаюсь, будут ли читать, тем более комментировать...


Р.М.

Не сметайте алеющие лепестки, пусть лежат в ожиданье, когда

Молодая танцовщица снова заглянет сюда.


так лучше?


(последнюю фразу не асилила)

Дата и время: 23.05.2016, 19:01:52

Приветы шлют сердечные им львы окаменевшие у главного крыльца Ливадии дворца!


LL!!


Р.М.



Дата и время: 23.05.2016, 18:27:50

И вновь я посетила те места...


СПАСИБО!!!


Р.М.

Спасибо, оживили память о романтике своего времени!

Пытаюсь представить себе, как откликнулась бы его душа на события наших неромантических времен…

Ваша

Р.М.

Спасибо, Рута!

мне тоже почему-то думается, что именно для ВАШЕГО интеллекта --

это подходящая "игрушка", в смысле - поэтическое, творческое занятие.

Скажу глубже: Вам ЕСТЬ ЧТО перевести на свежие рельсы. По опыту

знаю, каково уму прозябать в косных формах. Чахнет.

С Богом, Рута Максовна!

Дата и время: 23.05.2016, 17:44:56

Гениально!

Для меня это - бег от альцгеймера!

Буду  думать...


Рута

А мне нравится!

А мне нравится!

Оставляю, как есть. Извините, что не угодила.

Дата и время: 23.05.2016, 17:06:56

Спасибо, Марк, за отзыв и понимание сути. Взаимно дружески!

Я тоже предпочла бы неопределенность, но эта несложная во всех языках конструкция - до той поры, пока (не) - обычная переводческая каверза. Она в русском требует

или отрицания

- оставьте лепестки на земле, пока она НЕ заглянет -

или обстоятельства времени с посл. союзом

- оставьте их на земле ДО ВРЕМЕНИ, КОГДА она заглянет.


Оставьте их на земле, КОГДА она заглянет - не по-русски. Хотя можно, поднатужившись, подумать, что ЛГ знает, уверен, когда она придет ("наденьте на больных чистые колпаки, когда придет ревизор"), но тогда случайное "незапланированное" заглядывание исключается.


Я и по себе знаю, как замыливается глаз, когда в переводе нужно передать это придаточное времени.


Поэтому я предложила Вам экономичное решение, ведь кит. текст его позволяет, может быть даже больше, чем неопределенность. 


Shuola bantian, duibuqi.

Санна, приветствую;

согласна с Вашим замечанием, пропуск: оставьте (до времени) когда, - не очевиден. тем не менее, я думала над предложенным Вами вариантом, мне он кажется слишком "договоренным". а хотелось именно недоговоренности. подумаю еще. спасибо!