Положим, «изнанку сердца» при некотором воображении, и, вспомнив школьный
плакат с урока анатомии, ещё можно себе представить. Даже и вышить
её (изнанку), пожалуй, можно попробовать – в прозекторской, с помощью хирургической иглы.
Но как это можно сделать «с души»? Ведь с души своротит непривычного человека! И, потом, «вышить с души» – что это за такая форма в
русском языке?
А в сочетании с обращением «негритянка», притом
безделушка – всё это звучит подозрительно, я бы даже сказал – неполиткорректно! :)
Каким образом колодцы могут быть жгучи?
Пожалуй, здесь не колодец, а автор весьма жжёт.
Только, уважаемая член союза российских писателей,
не надо пытаться в ответ рассказывать обычные в таком случае сказки про всякие там тропы, и прочие шибко умные риторические
формы…
Все помнят (в том числе и я), что Люцифер падший ангел, как нам внушили когда-то. Противоречия здесь нет, ведь противопоставил себя Богу он не сразу. Почему бы не вообразить, что, будучи мальчиком, он уже "приговорён навеки зло нести...", сам того не понимая. Всё предначертано в его судьбе.
Анатолий, вот прочел стихи, почитал отзывы и обратил внимание на то, что никто не вспомнил: Люцифер - падший Ангел. То есть существо сознательно изменившее своему назначению, противопоставившее себя, свое видение мира тому, каким его создал Отец. Поэтому он не мальчик, пошедший неправильным путем, не овца заблудшая. Он - полноценный антипод... А так стихи не плохие, стройно и интересно, хороший ритмический рисунок...
Ну, учителЯ давно признаны нормой. И даже вот такое незатейливое объяснение существует.
Учителя - это обычные учителя, которые преподают в школе. Учители - это люди, наставляющие на путь истинный в жизни, то есть наши наставники и спутники по жизни.
Я лично ни к кому Вас учиться не отсылаю (тем более, что в Вашем случае это бесполезно). Но меня очень удивляет то, что Вы так легко охаиваете мастеров, а сами уступаете им в мастерстве (в частности, "более чем посредственный перевод" Дубровкина "Шума деревьев" оказался заметно лучше Вашего первого варианта (я объясняла, почему)).
"...никто над стилем в переводе по-настоящему давным-давно не страдает. И те, которые подаются Мастерами - тоже".
Однако это НЕ БОДРО, Владислав, когда Вам делают справедливые замечания касательно стиля, тут же кивать на других.
"И Шелли я не перевожу. А уж как его Бальмонт пользовал - не мне Вам рассказывать".
А вот кое-кто из "Поэзии.ру" пользует Шелли ещё почище...
"Природа Вашего многословия мне тоже более-менее ясна".
А Вашему многословию можно позавидовать :)
Но вообще, пора бы заканчивать дискуссию, т. к. она давно застопорилась.
К омментарии
Благодарю, Вячеслав! :))
Положим, «изнанку сердца» при некотором воображении, и, вспомнив школьный плакат с урока анатомии, ещё можно себе представить. Даже и вышить её (изнанку), пожалуй, можно попробовать – в прозекторской, с помощью хирургической иглы. Но как это можно сделать «с души»? Ведь с души своротит непривычного человека! И, потом, «вышить с души» – что это за такая форма в русском языке?
А в сочетании с обращением «негритянка», притом безделушка – всё это звучит подозрительно, я бы даже сказал – неполиткорректно! :)
Каким образом колодцы могут быть жгучи? Пожалуй, здесь не колодец, а автор весьма жжёт.
Только, уважаемая член союза российских писателей, не надо пытаться в ответ рассказывать обычные в таком случае сказки про всякие там тропы, и прочие шибко умные риторические формы…
Спасибо, Анатолий, за отзыв.
Все помнят (в том числе и я), что Люцифер падший ангел, как нам внушили когда-то. Противоречия здесь нет, ведь противопоставил себя Богу он не сразу. Почему бы не вообразить, что, будучи мальчиком, он уже "приговорён навеки зло нести...", сам того не понимая. Всё предначертано в его судьбе.
Анатолий, вот прочел стихи, почитал отзывы и обратил внимание на то, что никто не вспомнил: Люцифер - падший Ангел. То есть существо сознательно изменившее своему назначению, противопоставившее себя, свое видение мира тому, каким его создал Отец. Поэтому он не мальчик, пошедший неправильным путем, не овца заблудшая. Он - полноценный антипод... А так стихи не плохие, стройно и интересно, хороший ритмический рисунок...
Ну, учителЯ давно признаны нормой. И даже вот такое незатейливое объяснение существует.
Учителя - это обычные учителя, которые преподают в школе. Учители - это люди, наставляющие на путь истинный в жизни, то есть наши наставники и спутники по жизни.
времена меняются, Вань... ой, как меняются
Спасибо Александр. Вот только куда девать слово "нанесенного"?
...оно хоть так, Лен, вот даже инженера говорят - учителя... :о))bg
Согласно планУ.
Да, аллюзия на Пушкина здесь тоже закладывалась. Спасибо!
Пусть Земля будет подольше Вашим домом!
Добрые и мудрые стихи...
Спасибо, дорогая Рута Максовна!!!
Я заклинаю:
--Слышишь, Тень,
ты
не бросай
меня!
Like!!!+
Мне незачем судьбу корить,
познал моря, вершины, суши:
я научился говорить,
теперь пора учиться слушать...
-:)))
Спасибо, Рута Максовна!
Простите, что встреваю.
"Я - не возмутитель спокойствия. Потому что его ничем не возмутить".
Зря Вы так, Владислав: его можно возмутить графоманией. Поэтому на Поэзии.ру возникают время от времени соответствующие комментарии, посты и т.п.
Посланник Вы наш...Я ж не знала, что Вы здесь - с миссией :).
"Это 5-й показательный текст.
Сколько ещё нужно...".
Нисколько :)).
Стих понравился.
Вспомнилось Пушкинское:
"...и на обломках самовластья
напишут наши имена."
Р.М.
Что верно, то верно!
L!
Ваша Р.М.
Согласна, но не всегда удаётся...
Спасибо!
Р.М.
.Спасибо,Вячеслав!
Читаю Ваши стихи, вспоминаю Крым - помогает...
Рута
Спасибо, Семён!
Стараюсь изо всех сил...
Р.М.
Бывают разные минуты...
Спасибо!!!
Ваша
Р.М.
Спасибо за Ваш отклик.
С уважением, С.Ш,
Счастье - это не только когда тебя понимают, но и когда находишь кого понимать!
Спасибо, тёзка. Нужен мир, чтоб не писать такие стихи! Мира!
Молодец, Сергей, Вы и поэт и гражданин!
Для меня это многословие. Справедливо.
Я ни на кого не киваю. Не охаиваю.
Хуже - лучше - не ко мне. Я показываю - как есть.
Я говорю - иначе всегда можно.
Это просто путь. От сих до сих, но выбираешь сам.
Можно не дойти. Это всё нормально.
Я сейчас здесь, потому что послан сюда
Александром Викторовичем.
А иначе не был бы...
Это 5-й показательный текст.
Сколько ещё нужно...
Я Вам всё объяснил, Эмма Александровна.
И Вам спасибо за отзыв!
Боже мой, Света!
Какой образ! Символ памяти о любящем, когда любовь - вся! - тут, и ты кутаешься в неё, как в спасение от холода нелюбви.
И я это помню...
Спасибо!
А.М.
Уважаемый, Владислав!
Я лично ни к кому Вас учиться не отсылаю (тем более, что в Вашем случае это бесполезно). Но меня очень удивляет то, что Вы так легко охаиваете мастеров, а сами уступаете им в мастерстве (в частности, "более чем посредственный перевод" Дубровкина "Шума деревьев" оказался заметно лучше Вашего первого варианта (я объясняла, почему)).
"...никто над стилем в переводе по-настоящему давным-давно не страдает.
И те, которые подаются Мастерами - тоже".
Однако это НЕ БОДРО, Владислав, когда Вам делают справедливые замечания касательно стиля, тут же кивать на других.
"И Шелли я не перевожу. А уж как его Бальмонт пользовал - не мне Вам рассказывать".
А вот кое-кто из "Поэзии.ру" пользует Шелли ещё почище...
"Природа Вашего многословия мне тоже более-менее ясна".
А Вашему многословию можно позавидовать :)
Но вообще, пора бы заканчивать дискуссию, т. к. она давно застопорилась.
Хорошая считалка, Светлана!
Только пока некуда ставить - конкурс не объявлен, а только заявлен.
Приберегите до конкурса.
А.М.