...почти 100(!) кг мяса и 600(!) кружек, литровых наверняка, пива... шоб я так жил!.. ибо могу себе позволить кг 30 мяса и 100-150 бутылок (0.5) пива... это же курам на смех тоже... нам бы его заботы... :о)))bg
Примечательно,
что в этом же году Фонтане направляет королю Прусии Фридриху Вильгельму 4
прошение о назначении ему годового пособия в 300 талеров. После длительной проволочки
прошение было отклонено. В архивах прусской охранки по этому поводу можно было
позже прочитать: «Политические взгляды г-на Фонтане не отличаются ясностью...». Что, впрочем, не помешало через время предложить писателю
государственную службу за 30 талеров в месяц.
Вот и узнал с оказией отчество Егиазарова, теперь уж не забуду, это вне возможностей человеческих. Мы, кстати, оба с ним крымчане, пачкотня курортников на скалах, надо думать, обоих нас порядком огорчала с детства. Благодарю, Сергей.
Как уже заметил, Саша, о божественном рассуждать не берусь. А относительно людей жестоких - Вы архиправы. Бояться их не будем, а опасаться - непременно.
Блестяще! Читая, я по ошибке считал, что это стихотворение Вячеслава Фараоновича, подумал ещё: надо же! - он и про селфи написал! Вывод: вы оба с ним - молодцы!
Чтобы выделиться из легиона себе подобных и подняться на более высокий уровень, нужно сделать нечто выдающееся. Например, проявить невиданную щедрость. Вы, Евгений, это своей талантливой подборкой сделать смогли.
Считаю Вас выдающимся афористом (а, значит, и мыслителем)!
Спасибо, Александр Викторович! Это было трудное время для Фонтане.
Остался без работы. Молодая жена беременна. Брался за всё. Общественные лекции
об английской литературе, переводы английских и шотландских баллад, частные
уроки по английскому, немецкому, истории и географии. В мае 1851 года вышла первая
книжка стихов автора, куда было включено и обсуждаемое стихотворение. Кстати,
за это издание автор получил гонорар в 160 талеров. Как-никак –
почти годовая зарплата рабочего-ткача. На 1 талер тогда можно было купить 3
килограмма мяса, или 10 килограмм муки, или 20 кружек пива...
объясняться не надо. Вы переводите вполне чёткое и понятное произведение, где первая строка ясна до безобразия:)) Но Вы её превращаете в загадку. Зачем? Мне лично не понятно. Есть мировые стихи, полные загадок, их пытаются прояснить переводчики ради читателя. Но превращать в загадку вполне ясный и не требующий расшифровки текст - это тоже загадка:)
В размер, Сергей Николаевич, Вы не уложились – но это простительно. Хуже то, что разговорное "невдомёк" здесь явно не подходит. В том числе и по смыслу...
Спасибо, Саша. Слегка трунить (и не более) над природой человеческой позволяю себе порой. Но на что "поднимается голос" у Того, кто вправе вопрошать "зачем?" - судить не возьмусь. Лишь гадаю об этом.
К омментарии
Сергей, Вы невероятно добры. Спасибо за поддержку!
...почти 100(!) кг мяса и 600(!) кружек, литровых наверняка, пива... шоб я так жил!.. ибо могу себе позволить кг 30 мяса и 100-150 бутылок (0.5) пива... это же курам на смех тоже... нам бы его заботы... :о)))bg
Примечательно, что в этом же году Фонтане направляет королю Прусии Фридриху Вильгельму 4 прошение о назначении ему годового пособия в 300 талеров. После длительной проволочки прошение было отклонено. В архивах прусской охранки по этому поводу можно было позже прочитать: «Политические взгляды г-на Фонтане не отличаются ясностью...». Что, впрочем, не помешало через время предложить писателю государственную службу за 30 талеров в месяц.
...в наше смутное время это утверждение пересматривается... :о)bg
Очень непосредственно. О радуге особенно понравилось. Виден будущий исследователь :)
Точно, Иван Михайлович. Да и вообще, любовь к себе - самое неразделенное из чувств (за исключением случаев клинического расщеплении личности).
Спасибо, давние стихи)
Вот и узнал с оказией отчество Егиазарова, теперь уж не забуду, это вне возможностей человеческих. Мы, кстати, оба с ним крымчане, пачкотня курортников на скалах, надо думать, обоих нас порядком огорчала с детства. Благодарю, Сергей.
...вот оно как, а я-то сперва подумал - это Фараоныч, но вовремя заметил, что яйла тут не упоминается... :о))bg
PS
a propos, вот бы так как-то надо, штоле - /...и капли ударили с веток звончей.../ но ваще-то и так торкнуло... :о)bg
Как уже заметил, Саша, о божественном рассуждать не берусь. А относительно людей жестоких - Вы архиправы. Бояться их не будем, а опасаться - непременно.
...ага, ага... надобно любить среду вокруг себя, а не себя в среде энтой... :о)bg
Ну, тёзка! - искренне и достоверно как! Я давно заметил, что Тимшин время от времени выстреливает шедеврами!
Блестяще! Читая, я по ошибке считал, что это стихотворение Вячеслава Фараоновича, подумал ещё: надо же! - он и про селфи написал! Вывод: вы оба с ним - молодцы!
...поражается знаменью в небе народ:
солнце жёлтое жрёт терракотовый кот...
я не знаю кто я, и не знаю кто ты,
но зато я узнал - миром
правят коты!..
:о)bg
Понял, признаюсь, не всё, но поэзия у Вас очень качественная и уверенная!
Ныне у настоящих поэтов почти такая же судьба.
Чтобы выделиться из легиона себе подобных и подняться на более высокий уровень, нужно сделать нечто выдающееся. Например, проявить невиданную щедрость. Вы, Евгений, это своей талантливой подборкой сделать смогли.
Считаю Вас выдающимся афористом (а, значит, и мыслителем)!
Буду равняться в этом жанре на Вас!
Владислав,
объясняться не надо. Вы переводите вполне чёткое и понятное произведение, где первая строка ясна до безобразия:)) Но Вы её превращаете в загадку. Зачем? Мне лично не понятно. Есть мировые стихи, полные загадок, их пытаются прояснить переводчики ради читателя. Но превращать в загадку вполне ясный и не требующий расшифровки текст - это тоже загадка:)
Вячеславу Егиазарову
Дорогой Вячеслав. Благодарю за ценную для меня моральную поддержку. Недавно подвергся довольно грубому агрессивному
нападению, переживал, как мало было сотоварищей, вступившихся
за меня. Не так уж и важно, справедливы ли были упрёки по существу. Страшно оставаться одиноким перед соединённой силой
любителей атаковать.
ВК
Отменный перевод, Вячеслав. Точный и поэтичный.
Какое классное стихотворение, Сергей! В нем ветер. Настоящая правильная лирика с потрясающей аллитерацией. Спасибо.
Спасибо, Сергей, за критику!
Я прочёл это двустишие Геррика таким образом: Небу непонятны наши бредни насчёт времени.
С уважением, Сергей.
Слушайте, в "грозе" Островского, кажется, было, после самоубийства героини: "...она уходит к Пастырю, который милосерднее вас"?..
Так что, по-моему, правильнее опасаться жестоких людей, чем великодушного Бога. :)
Хорошее стихотворение. Но очень, очень печальное.
Семён прав - лучше обрезать стихотворение, а именно - первые два катрена стоит убрать и про пластик тоже лучше убрать.
Стихотворение получится более объёмным и более мощным.
С теплом,
Спасибо Вам от этого сердца.
Буду не молчать, Ася Михайловна. Во-первых, ни на что другое не гожусь. А во-вторых, ничего другого и не надо.
В размер, Сергей Николаевич, Вы не уложились – но это простительно. Хуже то, что разговорное "невдомёк" здесь явно не подходит. В том числе и по смыслу...
Удачи!
С БУ,
СШ
Спасибо, Саша. Слегка трунить (и не более) над природой человеческой позволяю себе порой. Но на что "поднимается голос" у Того, кто вправе вопрошать "зачем?" - судить не возьмусь. Лишь гадаю об этом.
Очень понравилось, спасибо. Образы зримы и "слово звенит". ;)