Вы интересный собеседник,
особенно если мы с вами говорим об одном и том же «прожитом» стишке, именно,
прожитом, и анекдотец в тему. Хорошо, что вы спросили о безмятежности, ведь этого слова нет у Э.М.. Попытаюсь объяснить,
как оно появилось в переводе. Начну издаля ;) Сам по себе 5 сонет изобилует
метафорами, эпитетами, ну и, конечно, они все работают на логический вывод о
том, что человек сам виноват, чего дурню не хватало – жил бы да радовался. Особенно
этот смысл хорошо укладывается в последние десять строк. А первые четыре, если
не особенно вдумываться, красивая картинка на фоне обезлюдевшего пейзажа. Мне
захотелось заглянуть глубже и увидеть те смыслы, что не на поверхности, как и
вам, вы увидели - Чистый лоб - признак согласия с окружающим миром.
У богов - потому что они его создатели и властители.
У детей - потому что они не доросли до неприятия.
Я увидела – иронию и
сарказм (как вы и говорили), несоответствие внешнего могущества: атлетические
тела, щиты – и их беспомощности, ведь эти боги, судя по картинке, являются
пантеоном древнегреческих божеств, и они сами есть плод человеческой фантазии,
без человека они ничто. Детские лбы при мощном телосложении, на мой взгляд,
признак инфантильности, на современном сленге - тупые качки, но я не стала употреблять это слово, чтобы совсем уж богов
не унижать, всё-таки боги, хотя Эдна одним штрихом – детские лбы – над ними посмеялась.
Как-то так. А анекдот
в тему, я тут намедни вообще созвездие с гробницей перепутала :), спасибо, знающие люди на путь истинный наставили.
P.S.
извините, что пишу под чужим комментарием, но раз уж речь идёт о моём переводе ...
Тёзка, хоть это и не в моём вкусе (стиле), но подборка мне понравилась, именно своей подборкой. Цельное впечатление, типа маленькой поэмы.-:))) Некоторые поэтические находки просто поражают. Короче: ЛАЙК!!! И спасибо за Поэзию!!! -:)))
Аркадий, как всегда, вы с Шелом на высоте.Гонка и соревнование носков в ... стиральной машине, а некто наблюдающий - вовне! Или герой, который на конкурсе страшных масок пугал гостей, дурачась и ещё не НАдевая маски. Фантазия Шела неистощима! Спасибо! А.М.
Спасибо, Генрих! Да, и в моём детстве всё это было. И подрывы пацанов. И гильзы мешками в утиль сдавали. Во время штормов весь берег бывал усыпан патронами, гильзами от снарядов, а то и мины попадались... Всё так! С Днём Победы тебя, дорогой! Здоровья и удачи!
С праздником, Нина. Пока не забыл - о том, чего нет. Венчая безмятежность детских лбов... - по памяти. Так у Нины. Очень сильный образ. Он держит и напрашивается на закольцовку, в замок. Не уверен, что речь о безмятежности. У Эдны - золотые завитки над детскими лбами. Чистый лоб - признак согласия с окружающим миром. У богов - потому что они его создатели и властители. У детей - потому что они не доросли до неприятия. И пустоголовый (абсолютно пустой) в конце - это ребёнок, возомнивший себя богом. Пустоголовый богохулиган... Так я написал сразу. Пусть псевдосеверянин, но это - по духу. Критика прозвучала. Можно вставить. И круг замкнётся... А написать иначе всегда можно. Что хорошо, а что плохо - я веждами не обременен.Ладно - насмешу... По мне - так смешной сказочный анекдот про поэтический перевод. Тот, где отец спрашивает у дочек - что бы им хотелось из заморского... - А что тебе привезти, доченька?... - А привези ты мне, папенька, чудище ужасное. Для игрищ любодейственных. Для извращений сказочных... - Что ты, что ты, доченька. Да разве отдам я тебя чудищу... - Так - ладно... А привези ты мне, папенька, цветочек аленькай... Вот так и переводим... Не все, не все - речь только о беспризорных детях, оставленных без призора... У которых божественные лбы. Ура-ура-ура. Спасибо, Нина. Мы свою Победу выстрадали честно...
Добрый вечер, Владимир Михайлович. С Праздником Вас прошедшим. Вы из того самого последнего поколения, понимающего о войне. А мы из первого, которого без неё не было бы. А вокруг нашего замечательного Автора мы потому пускаем маленький хоровод, что он нам интересен. С Вашей мастерски выполненной подачи. Нина тоже молодцом. Есть ещё главный образ, который меня держит в этом тексте. Скажу ниже, чтобы не повторяться. Здоровья Вам и здоровья. Неизменно благодарно, В.К.
Добрый вечер, Александр Викторович. С праздником прошедшим. Стиль можно перевернуть. Лексикон не её - очевидно. Можно попробовать то же, но другими словами. Благодарно В.К.
Великолепно, Вячеслав! Многое вспомнилось и мне: доты, ещё не снесённые, на берегах Немана в бывшем Тильзите, первая в жизни сосиска (очень не понравилась!), длинные подземные коммуникации, рейхсмарки с многонулевыми номиналами, и... - подрывы знакомых пацанов оставшимися в Песках (так мы называли места недавних боёв, где вся земля была "перепахана") и развалинах "сюрпризами", и... А Ваш кабачок как воочию увидел! Г. К.
Спасибо, тёзка! А почему в отличие? Станиславский, я слышал, по этой теме не высказывался! Не приписывай ему огульно того, чего не было!-:)))) А за ЛАЙКу спасибо! Уважаю! С Днём Победы тебя, дорогой!
не в каком-то захудалом крымском шалмане, а в Ялте, в которой недавно прошло Совещание трёх держав победителей, в которой в 1945 году решались судьбы мира. И происходило это во всемирно известном царском дворце в Ливадии. А в нашем "Интуристе" играли лучшие музыканты Союза и не только. Ресторан "Южный", нынче ресторан "Бристоль", был очень популярным кабаком в то время. И бас-гитара была, и ля пистон Луи Армстронга был, и... впрочем, кому я это рассказываю? Учили же; не мечи бисер... Не надо обо всех судить по своему колхозу! Ваня, слышал, ты рвёшься в редколлегию сайта, иронист ты наш самопальный. Сидел бы ты лучше в своём фейсбуке и не рыпался. Всем было бы спокойнее. Ну давай, стукачок, возопи к модератору!
- и вот этот человек, без стыда и совести посмевший обозвать страшную освободительную войну обезличенной казённой аббревиатурой ВОВ(!!!) претендует на звание поэта?.. :о(((
Мерзкий текст. Брезгливо-циничный. Это не ирония, а непринятие российской горькой и славной судьбы. Обзывать всех старых солдат и ветеранов инвалидами - это ли не снобизм, это ли не презрение к людям, отдавших все силы и жизни с в о е й Родине. Не для Сталина они выиграли Великую Отечественную Войну, а для своих детей и внуков, для таких вот иронистов, которые ставят своё мнение выше всех и презрительно брюзжат на всё вокруг. И я вам совсем не товарищ, предавший ту священную весну. И с "новыми русскими" я никаких торговых дел не имел и не имею, и ничего им не сдавал. Мне кажется, что именно такие циничные и самовлюблённые индивиды и шли в полицаи на оккупированных территориях СССР. Вредный и пошлый текст! Рунет всё стерпит, похлеще, чем бумага...
- а вот я не верю... бас-гитары получили широкое распространение с развитием рок-музыки, начиная с шестидесятых... и ооочень сомнительно, что в каком-то захудалом крымском шалмане была такая в 1954-м... :о)))(...тоскует скрипка, бредит
бас-гитара,..)
Сергей Георгиевич, я вижу, Вы практически переписали текст. Теперь стало лучше. Из хулиганских побуждений мне так и хочется посоветовать Вам вариант очей очарованье. А всерьез - поищите вариант для 4-ой строки: Приблизит увяданье, Наступит увяданье - что-нибудь в этом роде. С БУ А.В.
К омментарии
Тебе спасибо, тёзка!
Владислав,
Вы интересный собеседник, особенно если мы с вами говорим об одном и том же «прожитом» стишке, именно, прожитом, и анекдотец в тему. Хорошо, что вы спросили о безмятежности, ведь этого слова нет у Э.М.. Попытаюсь объяснить, как оно появилось в переводе. Начну издаля ;) Сам по себе 5 сонет изобилует метафорами, эпитетами, ну и, конечно, они все работают на логический вывод о том, что человек сам виноват, чего дурню не хватало – жил бы да радовался. Особенно этот смысл хорошо укладывается в последние десять строк. А первые четыре, если не особенно вдумываться, красивая картинка на фоне обезлюдевшего пейзажа. Мне захотелось заглянуть глубже и увидеть те смыслы, что не на поверхности, как и вам, вы увидели - Чистый лоб - признак согласия с окружающим миром.
У богов - потому что они его создатели и властители.
У детей - потому что они не доросли до неприятия.
Я увидела – иронию и сарказм (как вы и говорили), несоответствие внешнего могущества: атлетические тела, щиты – и их беспомощности, ведь эти боги, судя по картинке, являются пантеоном древнегреческих божеств, и они сами есть плод человеческой фантазии, без человека они ничто. Детские лбы при мощном телосложении, на мой взгляд, признак инфантильности, на современном сленге - тупые качки, но я не стала употреблять это слово, чтобы совсем уж богов не унижать, всё-таки боги, хотя Эдна одним штрихом – детские лбы – над ними посмеялась.
Как-то так. А анекдот в тему, я тут намедни вообще созвездие с гробницей перепутала :), спасибо, знающие люди на путь истинный наставили.
P.S.
извините, что пишу под чужим комментарием, но раз уж речь идёт о моём переводе ...
Тёзка, хоть это и не в моём вкусе (стиле), но подборка мне понравилась, именно своей подборкой. Цельное впечатление, типа маленькой поэмы.-:)))
Некоторые поэтические находки просто поражают.
Короче: ЛАЙК!!!
И спасибо за Поэзию!!!
-:)))
Аркадий, как всегда, вы с Шелом на высоте.Гонка и соревнование носков в ... стиральной машине, а некто наблюдающий - вовне!
Или герой, который на конкурсе страшных масок пугал
гостей, дурачась и ещё не НАдевая маски.
Фантазия Шела неистощима!
Спасибо!
А.М.
Спасибо, Генрих! Да, и в моём детстве всё это было. И подрывы пацанов. И гильзы мешками в утиль сдавали. Во время штормов весь берег бывал усыпан патронами, гильзами от снарядов, а то и мины попадались...
Всё так!
С Днём Победы тебя, дорогой!
Здоровья и удачи!
Владиславу Кузнецову
С большим удовольствием прочёл Ваши ответы и мне и
Нине Есипенко. О моём военном
поколении: я из тех солдат, что
с деревянным ружьём играли в
войну на задворках школы и
собирали трофейные боеприпасы
на свалках. В переводах вижу
интригующую возможность,
которая позволяет каждому переводчику раскрыть содержание оригинала так, как
ему это представляется в собственном понимании и воображеии. Поэтому так различны и по-своему интересны
обычно конкурирующие переводы одного и того же. Я за
то, чтобы Эдну (и не только её)
переводили побольше.
ВК
Кто пестует её – преступник. Вот.
)))
С праздником, Нина.
Пока не забыл - о том, чего нет.
Венчая безмятежность детских лбов... - по памяти.
Так у Нины. Очень сильный образ. Он держит и напрашивается на закольцовку, в замок.
Не уверен, что речь о безмятежности.
У Эдны - золотые завитки над детскими лбами.
Чистый лоб - признак согласия с окружающим миром.
У богов - потому что они его создатели и властители.
У детей - потому что они не доросли до неприятия.
И пустоголовый (абсолютно пустой) в конце -
это ребёнок, возомнивший себя богом.
Пустоголовый богохулиган... Так я написал сразу.
Пусть псевдосеверянин, но это - по духу.
Критика прозвучала. Можно вставить. И круг замкнётся...
А написать иначе всегда можно. Что хорошо, а что плохо - я веждами не обременен.Ладно - насмешу...
По мне - так смешной сказочный анекдот про поэтический перевод. Тот, где отец спрашивает у дочек - что бы им хотелось из заморского...
- А что тебе привезти, доченька?...
- А привези ты мне, папенька, чудище ужасное.
Для игрищ любодейственных. Для извращений сказочных...
- Что ты, что ты, доченька. Да разве отдам я тебя чудищу...
- Так - ладно... А привези ты мне, папенька, цветочек аленькай...
Вот так и переводим... Не все, не все - речь только о беспризорных детях, оставленных без призора...
У которых божественные лбы.
Ура-ура-ура.
Спасибо, Нина.
Мы свою Победу выстрадали честно...
Добрый вечер, Владимир Михайлович.
С Праздником Вас прошедшим.
Вы из того самого последнего поколения, понимающего о войне. А мы из первого, которого без неё не было бы.
А вокруг нашего замечательного Автора мы потому пускаем маленький хоровод, что он нам интересен.
С Вашей мастерски выполненной подачи.
Нина тоже молодцом.
Есть ещё главный образ, который меня держит в этом тексте.
Скажу ниже, чтобы не повторяться.
Здоровья Вам и здоровья.
Неизменно благодарно, В.К.
Добрый вечер, Александр Викторович.
С праздником прошедшим.
Стиль можно перевернуть.
Лексикон не её - очевидно.
Можно попробовать то же, но другими словами.
Благодарно В.К.
Спасибо, коль не шутите))
Великолепно, Вячеслав! Многое вспомнилось и мне: доты, ещё не снесённые, на берегах Немана в бывшем Тильзите, первая в жизни сосиска (очень не понравилась!), длинные подземные коммуникации,
рейхсмарки с многонулевыми номиналами, и... - подрывы знакомых пацанов оставшимися в Песках (так мы называли места недавних боёв, где вся земля была "перепахана") и развалинах "сюрпризами", и...
А Ваш кабачок как воочию увидел! Г. К.
Ну извини...
А тебя даже эта аббревиатура корёжит?
Как всё запущено! Да расшифрую я тебе её, Ваня! Расшифрую!
Слава, извини, видишь, опять ОБГ липнет, и сносит ответ куда-то вниз. Хвостовик-провокатор...
Спасибо тебе ещё раз!!!-:)))
Что и требовалось доказать..!
- ооо... а вот это уже обострение сенильной деменции... надеюсь Леон Борисыч, как доктор, подтвердит... :о)
Спасибо, тёзка!
А почему в отличие? Станиславский, я слышал, по
этой теме не высказывался! Не приписывай ему огульно того, чего не было!-:))))
А за ЛАЙКу спасибо! Уважаю!
С Днём Победы тебя, дорогой!
не в каком-то захудалом крымском шалмане, а в Ялте, в которой недавно прошло Совещание трёх держав победителей, в которой в 1945 году решались судьбы мира. И происходило это во всемирно известном царском дворце в Ливадии.
А в нашем "Интуристе" играли лучшие музыканты Союза и не только.
Ресторан "Южный", нынче ресторан "Бристоль", был очень популярным кабаком в то время. И бас-гитара была, и ля пистон Луи Армстронга был, и... впрочем, кому я это рассказываю? Учили же; не мечи бисер...
Не надо обо всех судить по своему колхозу!
Ваня, слышал, ты рвёшься в редколлегию сайта, иронист ты наш самопальный. Сидел бы ты лучше в своём фейсбуке и не рыпался. Всем было бы спокойнее.
Ну давай, стукачок, возопи к модератору!
- и вот этот человек, без стыда и совести посмевший обозвать страшную освободительную войну обезличенной казённой аббревиатурой ВОВ(!!!) претендует на звание поэта?.. :о(((
Мерзкий текст. Брезгливо-циничный. Это не ирония, а непринятие российской горькой и славной судьбы.
Обзывать всех старых солдат и ветеранов инвалидами - это ли не снобизм, это ли не презрение к людям, отдавших все силы и жизни с в о е й Родине. Не для Сталина они выиграли Великую Отечественную Войну, а для своих детей и внуков, для таких вот иронистов, которые ставят своё мнение выше всех и презрительно брюзжат на всё вокруг. И я вам совсем не товарищ, предавший ту священную весну.
И с "новыми русскими" я никаких торговых дел не имел и не имею, и ничего им не сдавал. Мне кажется, что именно такие циничные и самовлюблённые индивиды и шли в полицаи на оккупированных территориях СССР.
Вредный и пошлый текст! Рунет всё стерпит, похлеще, чем бумага...
- а вот я не верю... бас-гитары получили широкое распространение с развитием рок-музыки, начиная с шестидесятых... и ооочень сомнительно, что в каком-то захудалом крымском шалмане была такая в 1954-м... :о)))(...тоскует скрипка, бредит бас-гитара,..)
В отличие от Когстантина Сергеича - верю! ))
как будто сам там побывал.
Лайк тебе, тёзка, и поздравление с Днём Победы!
Может, это и не буквально, но по языку претензий нет.
Сергей Георгиевич, я вижу, Вы практически переписали текст. Теперь стало лучше. Из хулиганских побуждений мне так и хочется посоветовать Вам вариант очей очарованье.
А всерьез - поищите вариант для 4-ой строки:
Приблизит увяданье, Наступит увяданье - что-нибудь в этом роде.
С БУ
А.В.
Поправил 1 и 2 катрены. Было:
Тюльпаны, весь ваш вид –
Для взора наслажденье.
Жаль, время пролетит –
Увянете в мгновенье.
Цветы-сестрицы вас
Приветствуют улыбкой;
Но ждёт свой смертный час
Любой цветочек зыбкий.
Спасибо, дорогой!
Взаимно!!!
Ещё раз поздравляю тебя с Днём Победы!!!
- вторая часть несколько смазана, действительно... :о)
и ещё - говорим-то - Бох...
Именно рисование.
И не только фразами...
Каждое слово - мазок!
Постараюсь.
Часто кажется, пустота вокруг. Говоришь, как в вату - и воздух около губ не колышется.
Доброго мая Вам. И здоровья, здоровья.
Дорогая Нина,
появляйтесь почаще!
Ваша А.М.