Точно, вот оно! "Тютчев, Тютчев, ты не прав!" Спасибо еще раз!) А другие коллеги что-то молчат, видать, на все вопросы ответы найдены, отстали мы с вами, Вячеслав Фараонович :)))
Читал-читал, Вячеслав Фараонович, и раннее ваше замечательное, и зрелое проникновенное))) про вечные вопросы. Невозможно их найти-то, вот в чем все дело. Об том и пишу. Наверное... Хотя, на один вопросик моего ЛГ вы уже даже и ответили невольно :))) Спасибо большущее за неравнодушие!
Александр, Страшный Суд, это, конечно, находка, но в этих строках, у Шекспира о нем не говорится... А чтобы принцип рифмовки сохранить, можно было бы сделать такого рода перестановку (если Вы согласны, конечно):
"...эта песня на самом деле одна из моих любимых ещё с раннего детства. :о)
А я, кроме музыки, восхищен еще и виртуозным текстом Дербенева. Вот у кого надо учиться нашим любителям рифмоидов - что такое настоящие неточные рифмы".
Моя предыдущая реплика "Согласна!" относится к этому суждению.
К омментарии
Спасибо, Слава! Целыми днями ее пою.
Саша, дорогой, спасибо!!! Обнимаю, твой АГ.
Дорогие женщины и поэтессы, с Праздником!!! Стихов, любви, счастья!!!
Комментарий удален
Хорошо!
Сильно, Ольга! Праздничного настроения!
Спасибо)
Нрвцц
lk
Точно, вот оно! "Тютчев, Тютчев, ты не прав!"
Спасибо еще раз!)
А другие коллеги что-то молчат, видать, на все вопросы ответы найдены, отстали мы с вами, Вячеслав Фараонович :)))
Спасибо!)
Грех предаваться унынию, когда есть другие грехи.
Геннадий Малкин
Отличная песня, Юра!
Что Вы хотели сказать?
Я очень давно такого правильного и чистого не читал. Спасибо.
да., верно...
Не знаю, как это удалить пока.
Мне кажется, это было названо акант вомбат и заклеймлено.
Мне кажется, это было названо акант вомбат и заклеймлено.
Мне кажется, это было названо акант вомбат и заклеймлено.
Мне кажется, это было названо акант вомбат и заклеймлено.
Читал-читал, Вячеслав Фараонович, и раннее ваше замечательное, и зрелое проникновенное))) про вечные вопросы. Невозможно их найти-то, вот в чем все дело. Об том и пишу. Наверное...
Хотя, на один вопросик моего ЛГ вы уже даже и ответили невольно :)))
Спасибо большущее за неравнодушие!
Комментарий удален
Комментарий удален
Александр, Страшный Суд, это, конечно, находка, но в этих строках, у Шекспира о нем не говорится... А чтобы принцип рифмовки сохранить, можно было бы сделать такого рода перестановку (если Вы согласны, конечно):
Вот саван уж несут сюда.
Моя предыдущая реплика "Согласна!" относится к этому суждению.
Комментарий удален
Хорошо, только в последнем куплете нарушен принцип рифмовки aabb вместо abab, и жаль исчезнувшего савана...
Спасибо за это признание, уважаемый Сергей!