Да, Елена, Вы
правы. Я просто решил позволить себе некую вольность трактовки. Так и подзуживало «переставить запятую» и
отдать эту реплику героине (казнить нельзя помиловать))Но, вот, Вы сразу
заметили, что я схитрил. Что ж, возвращаю смысл к оригиналу:
«Нет, ты не можешь
говорить и путь найти,
когда ведёшь», – твой голос мучает меня...
В свою очередь
хочу поделиться соображением, которое мне кажется важным. А именно вот эти слова
в оригинале: into thatdarkness wherenothingisfound –
в
той темноне, где так ничего и не (было)
найдено.
В этой –
второй половине последней строки итожится вся история отношений этих двух людей
(кмк).
Здравствуй, Лена. Хорошо получилось. (Читал первый вариант.) Критик был прав.
Он очень часто прав. ))) Рад, что вернулась к этому стихотворению. Оно
''цепляющее''. Я ещё после первой твоей публикации скопировал английский
оригинал. А сегодня сделал свой вариант. Как-нибудь покажу.
Спасибо, Алёна! У Вас Шел классно получается. Мои варианты сильно
разбавлены отсебятиной. У Вас – концентрированный и живой. Уже сейчас можно
собрать книжицу: ''Шел до и после, или как не надо и как надо.'' Кстати, Шела
много переводят на китайский. А китайцы народ бережливый. На абы что иероглифы
тратить не станут!
И за замечания спасибо. Я подумаю. Налегке, мне кажется, правильно. Планетный или планетарный - у меня самой были сомнения. Вроде, правильно -планетарный, но я еще посмотрю.
Про фростовское The freedom of the moon я тоже думала, когда переводила. Скорей всего, и автор стихотворения тоже, но я точно не знаю )))
Потрясающий рассказ и его продолжение эдесь, Ася Михайловна! Это – бесценный рассказ. Из таких вот свидетельств складывается правда о людях того времени и самом военном времени, которую нынче так хотят переиначить. Ни в коем случае нельзя забывать об этих терпеливцах, об этих героях... Без таких жертв, без страшного напряжения всех сил победить было бы невозможно. С Днём Победы! С уважением, Оля.
мимо луны пройти невозможно, тем более такой тёплой )) чУдно! like, Елена, пара мелочей: были налегке - может: были лёгкими или ещё как-то? планетарный фрукт - может планетный? это на мой слух, может и ошибаюсь. припомнились стихи Фроста о луне. такие аллюзии возможны или совпадение просто?
Алёна, спасибо огромное! Я переделала мой предыдущий перевод после очень жесткого коммента. И я хочу поблагодарить моего критика - это заставило меня поработать над переводом и значительно изменить его. Я рада, что результат понравился Вам.
Геннадий, благодарю Вас за отзыв. Я, собственно, на суперточность и не претендовал. Главное для меня было попасть в тон, в звучание. И да, конечно, оставить текст естественным. И ещё один маленький коммент вне стиха: согласно правилам русского языка фамилию Александра Флори можно и нужно склонять. С уважением, К.
"А спросить, как это было тогда, уже некого" А я вот есть и рассказала. Горжусь ли я своим отцом? Да, очень. Прошедший через ад Трудармии, он остался человеком, не имевшим НИ одного врага. После демобилизации он был до конца жизни такелажником : на Обсерваторской горке была небольшая обсерваториия. В 90 лет он хотел уйти на пенсию - не отпустили. Он шёл через весь город, из-под заветного дерева доставал гантели, упражнялся... Он был батраком с 11 лет - старшим из детей большого семейства. Знал, что без него семья погибнет. Он - старший из детей, должен был дать образование младшей - своей сестре. Она стала врачом. Хранится вырезка из газеты "Правда": Фаина Березовская делает операцию во время бомбёжки. Мужество старшего передалось младшей. Кроме вырезки,есть Грамота, подписанная Сталиным. Кроме ещё одной сестры, все погибли или без вести пропали. От огромной семьи осталась малая толика. Мой отец, с его синими (непривычными для еврея) глазами, всматривался в детей. Детей он боготворил. Себя ощущал их защитником. Ехать с ним в автобусе или троллейбусе было мучением. Его уговорят сесть - сядет. Войдёт женщина - вскочит, уступая место. Зимней одежды не признавал, с трудом уговаривали надеть что-то с рукавами. Слух он начал терять после паратифа в Гражданскую. В Трудармии потерял окончательно - оказался повреждённым нерв. Ни один слуховой аппарт не годился. Его восприятие мира как блага и людей как друзей устояло. Я горжусь своим отцом. А.Сапир
Здравствуйте, Ася Михайловна! Страшно. И мучительно больно. Похоже на
историю моего отца. Отказался от брони и ушёл на фронт. Не подвиги совершать.
Чтобы получить шанс выжить. Дед Самуил, мамин отец, был в трудовой армии. К
этому времени он уже потерял двоих сыновей. Старший Абраша 1924гр остался в
комсомольском подполье в Борковичах (Беларусь) и погиб. Об этом узнали после
войны. Младший Мишенька 1937гр умер у деда на руках, когда уходили от немцев.
Дед сам никогда не рассказывал про трудовую армию. А я не спрашивал. Почему? Наверное,
думал, какой там, в трудармии героизм? Вот фронт – это да! Не знаю. Многие вещи
мы начинаем понимать, только став взрослыми. А спросить, как это было тогда уже
не у кого. Мама в 14-ть лет работала прицепщицей на тракторе…
Очень выстраданные, эмоциональные, сильные стихи! Самая же их замечательная сторона – исповедальность... Признак настоящей лирики! С Днём Победы! Спасибо за эту подборку!
Какое тихое, светлое, удивительно мирное по настрою стихотворение о связи поколений, об этой нежности бездонной к внукам, к детству, к родовой поросли своей... И да, оно очень весеннее! С Днём Победы Вас, Юрий! Искренне, Ольга.
Елена, я не копировал Ваш текст, а только оригинал. Сожалею. НО отчаиваться не надо. Народная мудрость - первый блин... Эта вещица стоит того, чтобы её попробовать сделать по-разному. Имхо. С уважением, К
Такой уж, Надежда, получается сегодня день памяти…
У папы была далёкая родственница Таня. Таня была
замужем за белорусским парнем, агрономом Павловцом. Он принимал активное
участие в партизанском движении и был убит фашистами. Они не разрешали хоронить
его, устрашая местное население. Два его брата выкрали ночью тело и похоронили.
Там, где Павловец погиб ему стоит памятник. Его хорошо знал руководитель
партизанского движения Пономаренко. Он и помог Тане после войны получить жильё
в Москве и пенсию.
Здравствуйте, Аркадий! Спасибо за Ваш рассказ. Война убивает людей, даже закончившись. А что происходило на войне, даже представить страшно. Более тысячи дней Беларусь была оккупирована фашистами, и каждый день был ужасен. Как можно было выжить в этом кошмаре... Из окна моего дома виден Тростенецкий мемориал, где фашисты уничтожили больше 200 тысяч людей. Сюда привозили евреев из Австрии, Польши, других стран Европы. Когда я смотрела карту Вены и адреса погибших, то словно увидела, как фашисты шли по ее улицам, как врывались в дома... Не только наша земля полита кровью убитых солдат, мирных жителей. И об этом надо помнить. Потому что наш мир так хрупок и только человечность может его сохранить.
К омментарии
В самую точку, Аркадий!
И Вас со всеми прошедшими Праздниками! Всех благ и хорошего настроения!
С бу,
СШ
Да, Елена, Вы правы. Я просто решил позволить себе некую вольность трактовки. Так и подзуживало «переставить запятую» и отдать эту реплику героине (казнить нельзя помиловать))Но, вот, Вы сразу заметили, что я схитрил. Что ж, возвращаю смысл к оригиналу:
«Нет, ты не можешь говорить и путь найти,
когда ведёшь», – твой голос мучает меня...
В свою очередь хочу поделиться соображением, которое мне кажется важным. А именно вот эти слова в оригинале: into that darkness where nothing is found –
в той темноне, где так ничего и не (было) найдено.
В этой – второй половине последней строки итожится вся история отношений этих двух людей (кмк).
Спасибо за отзыв.
С уважением,
К.
Лена, критик из меня никакой. Может быть, ещё повертеть первые две строфы? Мне, (очень субъективно) видится, например, как-то так:
Собраться в путь легки умели старики
упаковались за ночь - и в дорогу,
пристроив духов дома в башмаки.
Но поколенье ''next'', (увы?), мы потеряли
их сноровку.
Лежу в кровати, вижу - полная луна запуталась
в сетях ветвей на дереве знакомом.
Подумалось:
мы здесь, и сей небесный фрукт принадлежит
мне вместе с домом.
??? )))
Здравствуй, Лена. Хорошо получилось. (Читал первый вариант.) Критик был прав. Он очень часто прав. ))) Рад, что вернулась к этому стихотворению. Оно ''цепляющее''. Я ещё после первой твоей публикации скопировал английский оригинал. А сегодня сделал свой вариант. Как-нибудь покажу.
Удачи!
Спасибо за поддержку.
Поверьте: этот шевелящийся от вшей шарф
никогда не покидает меня.
А.М.
Спасибо, Лена! Кто несёт мурашек – не важно. Пока боится – всё в порядке. А вот если кого-то несут мурашки – тогда дело плохо – отбоялся. )))
Спасибо, Алёна! У Вас Шел классно получается. Мои варианты сильно разбавлены отсебятиной. У Вас – концентрированный и живой. Уже сейчас можно собрать книжицу: ''Шел до и после, или как не надо и как надо.'' Кстати, Шела много переводят на китайский. А китайцы народ бережливый. На абы что иероглифы тратить не станут!
)))Алёна, спасибо!
Потрясающий рассказ и его продолжение эдесь, Ася Михайловна!
Это – бесценный рассказ. Из таких вот свидетельств складывается правда о людях того времени и самом военном времени, которую нынче так хотят переиначить.
Ни в коем случае нельзя забывать об этих терпеливцах, об этих героях...
Без таких жертв, без страшного напряжения всех сил победить было бы невозможно.
С Днём Победы!
С уважением,
Оля.
мимо луны пройти невозможно, тем более такой тёплой )) чУдно!
like,
Елена, пара мелочей: были налегке - может: были лёгкими или ещё как-то?
планетарный фрукт - может планетный?
это на мой слух, может и ошибаюсь.
припомнились стихи Фроста о луне. такие аллюзии возможны или совпадение просто?
Алёна, спасибо огромное! Я переделала мой предыдущий перевод после очень жесткого коммента. И я хочу поблагодарить моего критика - это заставило меня поработать над переводом и значительно изменить его. Я рада, что результат понравился Вам.
Елена,
замечательный, цельный и емкий перевод, очень,
like,
Интересная версия. Совсем непохожая на мою.
Только там это все-таки она не могла говорить и находить дорогу в одно и то же время. А он сидел рядом (в ее воображении) и поддразнивал ее этим.
Очень реалистично!
(только не поняла, кто мурашек несет :).
Ответно лайкаю!
Геннадий, благодарю Вас за отзыв. Я, собственно, на суперточность и не претендовал. Главное для меня было попасть в тон, в звучание. И да, конечно, оставить текст естественным.
И ещё один маленький коммент вне стиха:
согласно правилам русского языка фамилию Александра Флори можно и нужно склонять.
С уважением,
К.
Лев Владимирович,
очень интересные стихи,
очень человеческие, осязаемые,
like,
Да это не шутки?
Рассказ этот жуткий,
Свирепый и мерзкий,
Ужасный и зверский,
Душераздирающий
Всесокрушающий,
Чудовищный даже
(еще раз расскажешь?)!
%.)...
Аркадий, про мурашки очень понравилось!
like,
Хорошо, Сергей!
Просто шутка. Навеяло…))
Чтоб истинную радость ощутить –
сперва необходимо согрешить…
С уважением,
Аркадий.
Спасибо, добрая душа! Рад что читаете!
И Вас, Ольга, с Днем Победы!
"А спросить, как это было тогда, уже некого"
А я вот есть и рассказала.
Горжусь ли я своим отцом?
Да, очень.
Прошедший через ад Трудармии, он остался человеком, не имевшим НИ одного врага.
После демобилизации он был до конца жизни такелажником : на Обсерваторской горке была
небольшая обсерваториия. В 90 лет он хотел уйти на пенсию - не отпустили. Он шёл через весь город, из-под заветного дерева доставал гантели, упражнялся...
Он был батраком с 11 лет - старшим из детей большого семейства. Знал, что без него семья погибнет.
Он - старший из детей, должен был дать образование младшей - своей сестре. Она стала врачом.
Хранится вырезка из газеты "Правда": Фаина Березовская делает операцию во время бомбёжки.
Мужество старшего передалось младшей. Кроме вырезки,есть Грамота, подписанная Сталиным.
Кроме ещё одной сестры, все погибли или без вести пропали. От огромной семьи осталась малая толика.
Мой отец, с его синими (непривычными для еврея)
глазами, всматривался в детей. Детей он боготворил.
Себя ощущал их защитником.
Ехать с ним в автобусе или троллейбусе было мучением. Его уговорят сесть - сядет. Войдёт женщина - вскочит, уступая место. Зимней одежды не признавал, с трудом уговаривали надеть что-то с рукавами.
Слух он начал терять после паратифа в Гражданскую.
В Трудармии потерял окончательно - оказался повреждённым нерв. Ни один слуховой аппарт
не годился.
Его восприятие мира как блага и людей как друзей
устояло.
Я горжусь своим отцом.
А.Сапир
Здравствуйте, Ася Михайловна! Страшно. И мучительно больно. Похоже на историю моего отца. Отказался от брони и ушёл на фронт. Не подвиги совершать. Чтобы получить шанс выжить. Дед Самуил, мамин отец, был в трудовой армии. К этому времени он уже потерял двоих сыновей. Старший Абраша 1924гр остался в комсомольском подполье в Борковичах (Беларусь) и погиб. Об этом узнали после войны. Младший Мишенька 1937гр умер у деда на руках, когда уходили от немцев. Дед сам никогда не рассказывал про трудовую армию. А я не спрашивал. Почему? Наверное, думал, какой там, в трудармии героизм? Вот фронт – это да! Не знаю. Многие вещи мы начинаем понимать, только став взрослыми. А спросить, как это было тогда уже не у кого. Мама в 14-ть лет работала прицепщицей на тракторе…
Очень выстраданные, эмоциональные, сильные стихи! Самая же их замечательная сторона – исповедальность... Признак настоящей лирики!
С Днём Победы!
Спасибо за эту подборку!
Какое тихое, светлое, удивительно мирное по настрою стихотворение о связи поколений, об этой нежности бездонной к внукам, к детству, к родовой поросли своей...
И да, оно очень весеннее!
С Днём Победы Вас, Юрий!
Искренне,
Ольга.
Елена, я не копировал Ваш текст, а только оригинал. Сожалею. НО отчаиваться не надо. Народная мудрость - первый блин... Эта вещица стоит того, чтобы её попробовать сделать по-разному. Имхо.
С уважением,
К
Спасибо, Вячеслав! Замечательная подборка стихов! Щемяще…
(Второе, кажется, читал раньше. Но могу и ошибаться.)
С праздником Победы!
Такой уж, Надежда, получается сегодня день памяти…
У папы была далёкая родственница Таня. Таня была замужем за белорусским парнем, агрономом Павловцом. Он принимал активное участие в партизанском движении и был убит фашистами. Они не разрешали хоронить его, устрашая местное население. Два его брата выкрали ночью тело и похоронили. Там, где Павловец погиб ему стоит памятник. Его хорошо знал руководитель партизанского движения Пономаренко. Он и помог Тане после войны получить жильё в Москве и пенсию.