К омментарии

Думаю! Вот к чему приводят порой излишние, дотошные вопросы! Даже написал на себя эпиграммку:

Когда взялись за вас Алёна с Александром,

Стать хочется прочнейшим палисандром.

Но приступив к дебатам, им обоим любым,

Становишься обыкновенным дубом.

Александр, спасибо огромное! Во-первых, за то, что Вам это тоже интересно. Я начала этот титанический труд (книга довольно большая) просто потому, что мне эта история жизни Дарвина, рассказанная вот в такой стихотворной форме, самой очень нравится. Тем более, рассказанная не просто поэтом, а поэтом (вернее, поэтессой), который ( которая) - праправнучка великого ученого.  
Во-вторых, спасибо за замечания и подсказки. Я в этом нуждаюсь (как и многие другие). В этом случае, особенно. Я пройдусь по тексту и внесу необходимые изменения и правки.
Потом выставлю продолжение, и надеюсь на помощь, Вашу и, может быть, других тоже. Спасибо еще раз. 
И буду потом ставить сюда продолжения, если Вы не возражаете Чарльза Дарвина. Я перполовину книги.

Елена, это всё очень интересно, но у меня несколько замечаний и сомнений.
Пунктуация кое-где не выдерживается.
Боится он собак на Бейкер стрит,
А когда видит пацанов, то не играет с ними,
а лишь кусает щеку изнутри.
Вообще проверьте ее.
Пацаны? Не знаю, но ладно, пусть будут пацаны. Но Бейкер-стрит обычно пишется вот так.
Сказал, что мама,
чтоб распознать название растения,
бутон рассматривать его учила.
ИМХО, вот так будет читабельнее:
Сказал, что мама
бутон рассматривать его учила,
чтоб распознать название растения.
Как лес, пылающий в своих чащобах - ???
Т.е. буквально горящий? Вроде, нет:
A forest, glowing in its net.
Кроме того, так не говорят: пылающий в чащобах. Чащобы пылают.
Расставив ноги, он втыкает палку в дырку
на дне цветочного горшка, и вверх (?). И персики и сливы
летят в него - загадка на загадке. Без оригинала не разобраться, с ним, впрочем, тоже.
... возле ограды огорода - проще сказать: возле огорода, у огорода.
То же с приемным покоем:
Кирпичные колонны, с их песчанистым налётом,
Отца больницу и покой приёмный сзади них -
позади чего: колонн или колонн и больницы? Проще сказать: с приемным покоем, хотя больниц без него, вроде, и не бывает.
Что-то, возможно, забыл.

Зачем?!!
Ранней рани в оригинале нет, чело есть.
Трава до чела только поднимется, а пока она просто высокая, но не в человечий рост. Разве высокой травы не может быть на поляне? (Возможно, это гипербола). Созвучия хорошие. Зачем всё это корежить?

Алена, спасибо Вам за настойчивость и заинтересованность результатом. Хоть я и сказал уже - аминь, но Ваши размышления о поляне никак не давали мне покоя. И, в попытке уйти от созвучных однокоренных слов, я перебрал много вариантов. В результате, подумываю остановится на таком варианте: Чтоб не стало ни поля,
Ни меня в ранней рани. Или , может быть - в этой рани.
.Хотя , на мой взгляд, этот вариант тоже сомнителен . Буду думать ещё .
С уважением ,
Валентин

Спасибо, исправляю.

Константин, по смыслу - хорошо, но по звучанию - как кресло - не очень. Но, как говорится, хозяин - барин ))

Алена, "не отделялся словами от свежести" - этот оборот целиком и полностью на совести автора оригинала. У меня в стихотворении этих слов нет. И слава Богу. Не люблю коллективной ответственности. А остальные ваши претензии считаю обоснованными. И целиком поддерживаю. Что это за перевод, когда неискушенному читателю внушают крамольную мысль об исчезновении поля и поэта в реале, а не в мыслях. Ещё раз повторю, что упоминаемая у Льва Бондаревского, и настойчиво пропагандируемая Вами бессловесность травы Тувимом даже не упоминается и не используется ни в каком качестве. Тувим подводит читателя к мысли о нераздельности наименования травы и тувима. И в последнем катрене это утверждает. Но лично я солидаризуясь с Вами и многочисленнейшими его прижизненными критиками и ненавистниками считаю, что он был неправ. Но поделать ничего не могу. Тувим и трава едины и неделимы. Аминь

Спасибо, Лев!

Дата и время: 25.06.2019, 07:39:00

годочки, значит)

Посадку разрешаю!🤓
С бу,
СШ


СпасиБо, Аркадий!
Всегда рад гостям.
С бу,
СШ


СпасиБо, Александр!
С бу,
СШ


Спасибо, Сергей!
Очень приятно...

Дата и время: 25.06.2019, 06:51:22

Понимаю, я младше всего на пару месяцев. Так что мы ещё и сверстники-одногодки!

Дата и время: 25.06.2019, 06:42:42

Увы, тёзка, седьмой десяток... А вроде недавно только пятый начинался)

Просто СпасиБо!
С бу,
СШ


Спасибо, Сергей!

Дата и время: 25.06.2019, 02:36:43

Хорошо! Напомнило песенные строчки: "От станции Любовь до станции Разлука". На седьмом десятке можно начинать ностальгировать!

Елена, я изменил строку. И - не без ВАШЕЙ помощи. Спасибо!

Неожиданное и оригинальное произведение, исполненное с большим вкусом! Браво! Возьму себе в избранное.

Благодарю, Сергей! 
Эта тема всегда волнует, всегда держит нерв открытым. 
... 

Очень хорошее восьмистишие, Константин!

Произведение честное и незатянутое! Респект!

Сергей, четвёртый просит посадку. Разрешите?

(Нашёл свою вариацию.)

 

Самолёт мой каменный - облетел весь свет.

В нём пилот прославленный - мечтатель-домосед.

))

Просто очень хорошо.

Закостенелый рифмоплёт
из гипса строит самолёт...
))

Хорошо, Сергей! Весело тут у Вас. И гостеприимно. Целый аэродром собрался. У меня, кажется, где-то тоже самолётик завалялся. Вернусь с работу - поищу. Приятных полётов фантазии.
С уважением,
Аркадий.

Дата и время: 24.06.2019, 23:41:29

Плюсую, Валентин!

Спасибо, Николай! Забудем - раньше или позже повторится.