Роберт Геррик. (N-6) Любовь и милосердие

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 24.06.2019, 21:23:12
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 144092

Господь двукрыл: сияют в горнем свете

Любовь и милосердье, крылья эти:

Под первым те, кто праведны во всём;

А те, кто грешны – под другим крылом.

 

 

Robert Herrick

6. MERCY AND LOVE

 

God hath two wings which He doth ever move;

The one is mercy, and the next is love:

Under the first the sinners ever trust;

And with the last He still directs the just.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 144092 от 24.06.2019
2 | 2 | 838 | 26.05.2026. 19:36:47
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Аркадий Шляпинтох"]
Произведение оценили (-): []


Просто очень хорошо.

Просто СпасиБо!
С бу,
СШ