Я его еще не возвышал. Претензий множество, и, возможно, вы их готовы выслушать, но не изволите им внимать.
Как всегда - бриары, бювары и фермуары. Великий, могучий и, главное, богатый русский язык.
табакерка - высший сорт. До этого были сорта табака, теперь появились сорта табакерок.
выбор - превосходный экземпляр...
бриар,
не расписная гнутая фанерка -
написано так, будто это гнутая фанерка из бриара (почему нет? мало ли у кого какие причуды), причем не расписанная.
Если уж не можете употребить союз "а", хоть бы тире поставили вместо запятой. Предчувствую: не поставите из принципа.
...и медный
гвоздик - в дверку - вбить, что ли?
Заел? - кто кого чем заел? Гвоздик заел замочную скважину? По-русски говорят: заело.
.. не пользован... - ????
...шкатулочку - совет вам - обкатать - чем???!!!
Обкатывают или дорогу (буквально - колесами), или художественное произведение (текст, партитуру, спектакль) и проект (фигурально). В каком смысле обкатывается шкатулочка?
Для вашего сиятельства прокат -
что в таком контексте должно означать слово "прокат", я не берусь и предполагать.
То тонкая работа, не комод -
тотонкая - прелесть! А комоды тонкой работы не бывают?
ТОНКИЙ
8 Сложный для выполнения, требующий большого мастерства, умения; выполненный мастерски, изящно. Т-ая работа (Словарь Кузнецова) (http://gramota.ru/slovari/dic)
Может, брали как приставку! - к чему? Если бы как подставку, и эта штука сломалась, я бы еще понял...
Так да не так, Сергей. Если бы Гайдай показал, как неуклюжая тетка перелезает через балкон, это, возможно, было бы смешно. На остальное Вам ответили ниже.
Алена, спасибо, просветили насчет художественного приема. Как же это я не понял? С другой стороны, прием-то, может, и художественный, но кино все равно отвратное. Я ведь не кинокритик, смакующий приемы и приемчики. Кино должно мне нравиться. Это как в футболе. Вот сейчас наши впулили Вашим (помнится, Вы в Шотландии живете) 2 плюхи подряд. Если выиграют, значит, хорошо играли; если проиграют, значит плохо. Такой вот простой прием.
И насчет моих журналистских методов Вы хорошо сказали. Я-то думал, что просто выражаю свое мнение, а оказалось, действую в соответствии со своим методом. Впрочем, как Вам угодно. Я устал спорить. Утешает одно. Из 5-и пунктов моего ответа Вам Вы возразили только на один. Стало быть, 4:1 в мою пользу. Это ведь как в футболе, где уже 3:0. Все, я выдохся.
Юрий, так это ведь художественный приём, то, что Вы называете рвотным, - интерактив, блестящий и гениальный. не поняли, бывает. впрочем, чему я удивляюсь, это же Ваш фирменный журналистский метод: вывернуть внешнее, выдав его за суть. исполать! что тут скажешь :)
Вроде смотрел, но ничего не помню. А может, не произвел впечатления или я вообще не смотрел.
Это еще полбеды, она там решилась петь!
До ее пения я не добрался. Посмотрел минут 5 и бросил.
Там есть кадр - дерево над морем - прямо как в "Жертвоприношении"
Если верить комментариям Набокова, в "Евгении Онегине" нет практически не единой оригинальной - пушкинской - строки. С другой стороны: талантливые художники заимствуют, гениальные - крадут. Можно и у Бергмана найти заимствования.
Всякое может быть. В "непереводимом" диалоге контрабандистов из "Бриллиантовой руки" имеется выражение "Крокескус мордюк". Оно было сочинено Гайдаем вследствие его конфликта с Мордюковой.
К омментарии
Совершенно верно: получается, что они рассказами друг друга отравляли.
Юрий Иосифович, его любили девушки вдвоём с мармотом?
Отвечаю, Александр Владимирович.
1. Скорее ирония. Но пусть будет пародия.
2. Специально.
3. Забыл. Приложил.
Сбавьте тон, маэстро драматург. Если есть конкретные претензии - всегда готов выслушать.
Да, издать надо - после перевода на русский.
.
Можно один том сделать:))) В вообще-то вон 7 томов Боккаччо в серии ЛП за 100 тыщ покупают, и ничего.
Спасибо, Александр!
Да кто ж купит четыре иллюстрированных тома...
сквозь сумеречного окна плеву
плева - тонкая кожица у животных и растений. Для образа стекла в окне, или даже слюды - не совсем верное сравнение. Какое-то двойственное.
Последняя строка 11 слогов. На пальцах слога считать надо:))
Отменные стихи. Ироничные, с оригинальной рифмовкой. Надо обязательно издать Белли.
.
Ужасный век, ужасные сердца...:)
СпасиБо, Александр Владимирович!
С бу,
СШ
Спасибо, Сергей, но вряд ли. Меня не слишком волнует мелкий киностеб.
Мне тоже очень понравилось.
вселенной центром ( вместо центром вселенной) .
.
Так да не так, Сергей. Если бы Гайдай показал, как неуклюжая тетка перелезает через балкон, это, возможно, было бы смешно. На остальное Вам ответили ниже.
В фильме Шурик и играл Шурика Шурик.
Алена, спасибо, просветили насчет художественного приема. Как же это я не понял? С другой стороны, прием-то, может, и художественный, но кино все равно отвратное. Я ведь не кинокритик, смакующий приемы и приемчики. Кино должно мне нравиться. Это как в футболе. Вот сейчас наши впулили Вашим (помнится, Вы в Шотландии живете) 2 плюхи подряд. Если выиграют, значит, хорошо играли; если проиграют, значит плохо. Такой вот простой прием.
И насчет моих журналистских методов Вы хорошо сказали. Я-то думал, что просто выражаю свое мнение, а оказалось, действую в соответствии со своим методом. Впрочем, как Вам угодно. Я устал спорить. Утешает одно. Из 5-и пунктов моего ответа Вам Вы возразили только на один. Стало быть, 4:1 в мою пользу. Это ведь как в футболе, где уже 3:0. Все, я выдохся.
4:0.
Коллеги, а вообще-то у Булгакова инженер Тимофеев - не Шурик, а Николай (Иванович)
Сергей, это фирменные гайдаевские гэги. А перелезание через балкон - вряд ли.
Юрий, так это ведь художественный приём, то, что Вы называете рвотным, - интерактив, блестящий и гениальный.
не поняли, бывает. впрочем, чему я удивляюсь, это же Ваш фирменный журналистский метод: вывернуть внешнее, выдав его за суть.
исполать! что тут скажешь :)
В каком-то фильме о советской армии. Названия не помню. Фильмец так себе.
а Хамдамов ("Вокальные параллели")
Вроде смотрел, но ничего не помню. А может, не произвел впечатления или я вообще не смотрел.
До ее пения я не добрался. Посмотрел минут 5 и бросил.
Там есть кадр - дерево над морем - прямо как в "Жертвоприношении"
Если верить комментариям Набокова, в "Евгении Онегине" нет практически не единой оригинальной - пушкинской - строки. С другой стороны: талантливые художники заимствуют, гениальные - крадут. Можно и у Бергмана найти заимствования.
Всякое может быть. В "непереводимом" диалоге контрабандистов из "Бриллиантовой руки" имеется выражение "Крокескус мордюк". Оно было сочинено Гайдаем вследствие его конфликта с Мордюковой.