Мария, к сожалению, везде без шлагбаумов пока нельзя.
Наблюдение:
Городки вдали от цивилизации больших городов, зачастую выглядят
игрушечными, так в них всё аккуратненько. Приближение к мегаполисам картинку резко
меняет. ((
Да понятно о ком плач. И кто новая хозяйка понятно. От того и защемило.
Питомцы становятся нашей неотъемлемой частью. И когда хозяева уходят
первыми – любовь оставшихся в полной мере достаётся питомцам. Пока они живы,
вроде, как и ушедшие не ушли, а только вышли ненадолго… Увы, уже много раз
встречался с так трогательно описанной ситуацией.
Аркадий, да я знаю, что темка специфическая. Это я для некоторых Ваших комментаторов (любителей астрологии) затронула. Не нужно вникать)). Сама сейчас пребываю в раздумьях по поводу рыбных мест... Нам бы без шлагбаумов).
Влад, спасибо. Мухомор - поганый гриб). Я нашла поганую птицу, когда переводила. Это нечто в брачный период. Пересмотрела рисунки бабочек Набокова. Белянка и капустница подходят по описанию. Серебристое мохнатое брюшко и бахрома белая по ободку крыльев. Здесь не это главное. Веерные крылышки нужно было отразить. В пику я ничего никому не пишу. Сонеты Китса перевела для собственного удовольствия. И Оды переведу чуть позже. Интересно, что там Китс всё-таки написал.
Призвание? Не думаю. Но валяться, ничего не делая, на берегу меня утомляет.
Вот и придумал себе занятие. Мне доставляет больше удовольствия возиться со стареньким
катером, что-то переделывать/ модернизировать. А потом показывать друзьям –
смотрите, как я умею! ))
У нас с разрешением на рыбную ловлю очень просто. Никаких классов. Покупаешь
разрешение на год, совсем недорого и лови. А правила и нарушения – твои проблемы.
Рыбачить с внуками – это счастье! Давно мечтал об этом. Это и было одной из причин
проекта с дачей около озера.
Только вот пока от детей дождёшься… Дождались – проклятая пандемия.
Прошлые выходные впервые взял внука на катер. Парню три. Сперва он был очень
насторожен. А потом – полный восторг. С трудом уговорили, пора причаливать.
Потом, когда пришло время внукам возвращаться домой, парень всё оглядывался
и повторял: ''Bye-bye boat, Bye-bye boat…'' Раз десять. И только один раз:
''вye деда''
Ловить сома забавно, но если не заметил сразу движения удочки, сом может
долго лежать неподвижно, уже будучи на крючке. А вот карп – тот боец! Пока вытащишь…
И большеротый окунь забавно.
Тема BLM … Настойчивые вопросы с
предложением осветить проблему – или глупость, или провокация. Расизм,
существует, кмк, столько же, сколько существует человечество в современном
понимании этого слова. В молодости старался не думать об этом. Считал, что
антисемитские выходки – это отдельные люди. На бумажных законах – все равны.
Время идёт, понимание взрослеет. Помню плакаты: ''Свободу Анджеле Дэвис!'' Или,
что там негров вешают… В цивилизованных сообществах проблемам дискриминации
уделяется огромное внимание. Видел, как относились к нац. меньшинствам в СССР.
Реальной борьбы с этим не видел. (Здесь с этим серьёзней.) Как сейчас – не знаю.
Вижу иногда информацию в русскоязычном интернете. Огорчительно.
В американском сегменте информации к России мало интереса. В общении с
обычными людьми (белыми, чёрными, жёлтыми) вопросы: ''как там'' – задают редко. Помните из старого анекдота:
- Чего бы ты хотел, чтобы жить лучше?
- Пусть у соседа корова сдохнет.
Поэтому и не хочу обсуждать эту тему с людьми, которые не пытаются найти положительное
у других. Пусть у них корова…
Мне нравится, Наташа. Я думаю, что это перевод не в пику нашей Еве. Бабочка с бархатными крыльями существует. И с ободком тоже. Если не брать в расчёт огромных дриад. Я думаю у Автора хотя бы траурница. Но уж не капустница. То же и грибы. Мухомор не поганка. Есть же бледная. Среди птиц есть отряд поганок. Большая поганка есть. Там же рябь на полянах - как по воде наверное... Надо бы совместить. И женщины... У Автора - искусство в деталях. Точные мазки. Если уж Вы так погружены во всё такое. Я вот помню времена, когда я зашёл на П.ру посмотреть - а что такое вообще-то Перевод. Читаю нашего Владимира Михайловича - не помню что... Но точно помню - бананы вместо апельсинов. Или наоборот... Точно помню - смеюсь вслух от радости. Сонеты Шекспира Козаровецкого... Вообще чуть не умер. От радости... Теперь так не могу. Хороший перевод, Наташа. Но это субъективно.
Спасибо, Наташа. Я всё понял и принял для серьёзных раздумий. У Набокова тоже суть перекладывается на читателя. Кому песнь любви, кому записки педофила... А слова те же - Можете всегда положиться на убийцу в отношении затейливости прозы...
Елена, и я бы не отказалась :) (а может мы и были знакомы в какой-нибудь прошлой жизни, как знать? ведь другого объяснения, почему человеку нравится вот именно это, а не то, и не пятое-десятое -- нет?)) в "сиро" тоже сомневалась, проверила, встречается у разных поэтов, Ахмадулиной, Ахматовой, Тарковского, Тютчева и др. и насчет "заведется" сомневалась, очень рада, что понравилось, с Чжу Дуньжу я немного отхожу от дословности, поскольку комментированных текстов очень мало, и приходится опираться только на образную логику, на удивление стройную. автор описывает здесь места, где он поселился после ухода со службы: озеро (уточек) Мандаринок -- совр. Южное озеро в небольшом городке Цзясине (между Ханчжоу и Шанхаем), пров. Чжэцзян, башня находилась на северо-западе, но кажется, не сохранилась. оч. признательна!
Вячеслав, и я того же мнения, краткость сестра афористичности, хотя "завалящая" с "талантом", конечно, весьма украшают, но для эпиграммы не это главное, кмк.
Влад, спросим у 100 человек, что такое "И праздностью свечей общественными днями"? И мы услышим наше слово). Даже пытаться не буду переводить Бодлера. Особенно в пику кому-нибудь. Есть магнит попритягательней в данный момент. Удачи Вам.
Спасибо, Аркадий, за добрые пожелания!!! Того же и Вам!!! Вспомнил пословицу, когда Вы упомянули нашу подводную охоту! "Везде хорошо, где нас нет!" и "У Вас своя свадьба, у нас - своя!". Подводный охотник имеет ещё один плюс. К Вам на крючок попадает рыба, которую Бог послал и случай, может клюнуть мелочь и т.д. А подводный охотник выследив или вызвав на себя стаю рыб, стреляет лучшую - или самую крупную, или какую-нибудь чем-то его внимание привлёкшую. Конечно, ни о каком "поцеловал и отпустил" не может быть и речи. Гарпун - дело серьёзное. Самая крупная рыба в стае,как правило,- самка. С точки зрения рыбоохраны - это минус. Но охотник может загарпунить только одну рыбину из стаи, остальная в панике унесётся прочь. А сейнеру в сети, к примеру,попадает вся стая. Или ядовитые сбросы деятельности человека. Гибнет всё! Так что спортивная охота - благородное дело!
Удачи Вам, Аркадий, и в жизни, и на рыбалке.
Комфорт и азарт - разные вещи, но в определённом человеческом возрасте нужен то один,то другой. Будьте здоровы!!!
К омментарии
Мария, к сожалению, везде без шлагбаумов пока нельзя.
Наблюдение:
Городки вдали от цивилизации больших городов, зачастую выглядят игрушечными, так в них всё аккуратненько. Приближение к мегаполисам картинку резко меняет. ((
Будем!
Да понятно о ком плач. И кто новая хозяйка понятно. От того и защемило.
Питомцы становятся нашей неотъемлемой частью. И когда хозяева уходят первыми – любовь оставшихся в полной мере достаётся питомцам. Пока они живы, вроде, как и ушедшие не ушли, а только вышли ненадолго… Увы, уже много раз встречался с так трогательно описанной ситуацией.
когда поддатый часовщик
в своих часах поднимет гири,
ты скажешь: не гони, ямщик!
когда часы пробьют четыре,
и будет самый темный час,
хоть глаз коли, перед рассветом,
но часовщик увидит нас
и скажет: белочка? привет вам!
эх, Вячеслав, какая тема-то благодатная,
так и просится развернуться :)
Аркадий, за мужскую солидарность!
Передам!
будапештский счастливый…
Аркадий, да я знаю, что темка специфическая. Это я для некоторых Ваших комментаторов (любителей астрологии) затронула. Не нужно вникать)).
Сама сейчас пребываю в раздумьях по поводу рыбных мест... Нам бы без шлагбаумов).
Спасибо, Алёна! Рад Вашим словам)
Щемяще. Спасибо, тёзка!
Александр, где-то я это всё уже видел. Хм… вспомнил!
Наши сборы! Имена поменяй и всё. Правда ещё при обратных сборах возникает вопрос с перегрузом. Сувениры, камушки, ракушки, сигареты…
Хорошая история.
Мария, честно попытался понять, что такое 7-й дом. Гугел мне объяснил, что я ничего не пойму. Так и выдал – не твоё!
Поэтому скажите просто: будет ли клевать рыба. И если будет, то когда? (Месяц, дата, год) А такое как: ''Сатурн в 7-м доме'' – я до этого не дорос.
))
Влад, спасибо. Мухомор - поганый гриб). Я нашла поганую птицу, когда переводила. Это нечто в брачный период. Пересмотрела рисунки бабочек Набокова. Белянка и капустница подходят по описанию. Серебристое мохнатое брюшко и бахрома белая по ободку крыльев. Здесь не это главное. Веерные крылышки нужно было отразить. В пику я ничего никому не пишу. Сонеты Китса перевела для собственного удовольствия. И Оды переведу чуть позже. Интересно, что там Китс всё-таки написал.
Да, так гармонишнее выходит. Привет главной героине). Помню Ваш рассказ о ней со счастливым будапештским концом.
Яков, спасибо!
Призвание? Не думаю. Но валяться, ничего не делая, на берегу меня утомляет. Вот и придумал себе занятие. Мне доставляет больше удовольствия возиться со стареньким катером, что-то переделывать/ модернизировать. А потом показывать друзьям – смотрите, как я умею! ))
У нас с разрешением на рыбную ловлю очень просто. Никаких классов. Покупаешь разрешение на год, совсем недорого и лови. А правила и нарушения – твои проблемы. Рыбачить с внуками – это счастье! Давно мечтал об этом. Это и было одной из причин проекта с дачей около озера.
Только вот пока от детей дождёшься… Дождались – проклятая пандемия.
Прошлые выходные впервые взял внука на катер. Парню три. Сперва он был очень насторожен. А потом – полный восторг. С трудом уговорили, пора причаливать.
Потом, когда пришло время внукам возвращаться домой, парень всё оглядывался и повторял: ''Bye-bye boat, Bye-bye boat…'' Раз десять. И только один раз: ''вye деда''
Ловить сома забавно, но если не заметил сразу движения удочки, сом может долго лежать неподвижно, уже будучи на крючке. А вот карп – тот боец! Пока вытащишь… И большеротый окунь забавно.
Тема BLM … Настойчивые вопросы с предложением осветить проблему – или глупость, или провокация. Расизм, существует, кмк, столько же, сколько существует человечество в современном понимании этого слова. В молодости старался не думать об этом. Считал, что антисемитские выходки – это отдельные люди. На бумажных законах – все равны. Время идёт, понимание взрослеет. Помню плакаты: ''Свободу Анджеле Дэвис!'' Или, что там негров вешают… В цивилизованных сообществах проблемам дискриминации уделяется огромное внимание. Видел, как относились к нац. меньшинствам в СССР. Реальной борьбы с этим не видел. (Здесь с этим серьёзней.) Как сейчас – не знаю. Вижу иногда информацию в русскоязычном интернете. Огорчительно.
В американском сегменте информации к России мало интереса. В общении с обычными людьми (белыми, чёрными, жёлтыми) вопросы: ''как там'' – задают редко. Помните из старого анекдота:
- Чего бы ты хотел, чтобы жить лучше?
- Пусть у соседа корова сдохнет.
Поэтому и не хочу обсуждать эту тему с людьми, которые не пытаются найти положительное у других. Пусть у них корова…
И будет хорошо.
Удачной Вам с внуком рыбалки.
Мне нравится, Наташа.
Я думаю, что это перевод не в пику нашей Еве.
Бабочка с бархатными крыльями существует.
И с ободком тоже.
Если не брать в расчёт огромных дриад.
Я думаю у Автора хотя бы траурница.
Но уж не капустница. То же и грибы.
Мухомор не поганка. Есть же бледная.
Среди птиц есть отряд поганок. Большая поганка есть. Там же рябь на полянах - как по воде наверное...
Надо бы совместить.
И женщины... У Автора - искусство в деталях.
Точные мазки. Если уж Вы так погружены во всё такое.
Я вот помню времена, когда я зашёл на П.ру посмотреть - а что такое вообще-то Перевод.
Читаю нашего Владимира Михайловича - не помню что... Но точно помню - бананы вместо апельсинов.
Или наоборот... Точно помню - смеюсь вслух от радости. Сонеты Шекспира Козаровецкого... Вообще чуть не умер. От радости...
Теперь так не могу.
Хороший перевод, Наташа. Но это субъективно.
Спасибо, Наташа.
Я всё понял и принял для серьёзных раздумий.
У Набокова тоже суть перекладывается на читателя. Кому песнь любви, кому записки педофила...
А слова те же -
Можете всегда положиться на убийцу в отношении затейливости прозы...
Мерсибо! Пристрелил я его!
Елена, и я бы не отказалась :)
(а может мы и были знакомы в какой-нибудь прошлой жизни, как знать? ведь другого объяснения, почему человеку нравится вот именно это, а не то, и не пятое-десятое -- нет?))
в "сиро" тоже сомневалась, проверила, встречается у разных поэтов, Ахмадулиной, Ахматовой, Тарковского, Тютчева и др.
и насчет "заведется" сомневалась, очень рада, что понравилось, с Чжу Дуньжу я немного отхожу от дословности, поскольку комментированных текстов очень мало, и приходится опираться только на образную логику, на удивление стройную.
автор описывает здесь места, где он поселился после ухода со службы: озеро (уточек) Мандаринок -- совр. Южное озеро в небольшом городке Цзясине (между Ханчжоу и Шанхаем), пров. Чжэцзян, башня находилась на северо-западе, но кажется, не сохранилась.
оч. признательна!
Вячеслав,
и я того же мнения, краткость сестра афористичности, хотя "завалящая" с "талантом", конечно, весьма украшают, но для эпиграммы не это главное, кмк.
Спасибо, Сергей!
Хорошее!
:)))
Главное, что у Наташки с чувством юмора все в порядке!
…
Правильная версия здесь: https://stihi.ru/2021/09/21/8217
А тут хвост от другого рассказика случайно присабачился.
На лайки мне пох…
Влад, спросим у 100 человек, что такое "И праздностью свечей общественными днями"? И мы услышим наше слово).
Даже пытаться не буду переводить Бодлера. Особенно в пику кому-нибудь. Есть магнит попритягательней в данный момент.
Удачи Вам.
Очень поэтично!
Спасибо, Алёна! Да, есть пятистопный вариант:
Нашлось в редакциях бы многим дело,
когда бы не отбор в особом смысле.
Быть недостаточно совсем без мысли:
её потребно выразить умело.
Склоняюсь к тому, что это д.б. основной вариант перевода.
На Ваши вопросы. Да, 3-я и 4-я строчки афористичны и парадоксальны.
ВМ