К омментарии

Может быть так:

Бреду неприкаянный я средь печалящей тьмы,
Ушедшим свечу зажигаю в преддверье зимы.

спасибо, Аркадий!
какой, однако, у Вас ручей усатый-полосатый ))

И мысли снежинками
                 всюду кружат и кружат,
и ветер холодный
                 прельщает вернуться назад.
Ручей под кустом
                 напился допьяна и затих,
Рассеются тучи,
                 сколь высыпет звезд золотых?

Елена, спасибо, параллелизмы -- отличительная особенность кит. поэзии, а здесь он тройной, мне кажется, он и производит впечатление.
и насчет второй строфы согласна. наползающая тьма сама собой возникла, я долго думала, откуда она взялась, погуглила, оказалось из песни "Эхо любви" (Покроется небо пылинками звезд), показалось в тему стишка -- о разлуке с близкими. поищу варианты.
а предки, конечно, словцо подпорченное в сов. времена. но у китайцев именно почитание предков, которых они могут помнить до 30 колена. свеча тоже не самый лучший вариант, а как еще?
и жгу приношенья покойным в преддверье зимы?
сомневаюсь.
спасибо! :)

Дата и время: 03.12.2021, 22:53:38

Спасибо, Алёна.  Исправила то место. И автора послушала. Стихи, действительно, цепляют и завораживают многих 

доброта, которая зашнурует твою обувь,
и отправит искать хлеб насущный,
-- думаю, вполне достаточный намек, как-нибудь так.

Елена, один умный человек сказал: Доброта бывает разной: глупой, умной, хитрой и даже злой.
поэтесса, кмк, размышляет об истинной -- "всамделешной" доброте, которая приходит лишь когда познаешь утраты и печали.
но так ("в доброте лишь смысл") даже сильнее.
и автор интересно читает: https://www.youtube.com/watch?v=8UF3NolGSHg&ab_channel=1440Multiversity
популярные, однако, стихи :)

Сергей, я, вообще, не связываю используемый глагол,  вид глагола и время глагола со словом "бис". Я по-другому воспринимаю эти строки.

Каждый волен в своём восприятии.

Сергей, отвечаю кратко. Но ещё подумаю...

1. "И законы постылой морали

Заменял дух свободы на бис".

С точки зрения смысла не принципиально, заменял или отменял.

С точки зрения стилистики и грамматики всё верно.

Всё происходило не единоразово, повторялось, поэтому и используется такой глагол - несовершенного вида в прошедшем времени.

2. "Жизни дар ты вверяешь  скрижалям", т.е. жизнь строишь по законам божьим. В этой части текста я абсолютно уверена.

3."Жалок" заменяю на "краток". У меня сразу был такой вариант, но решила попробовать с "жалок", тем более, что в данном случае я предполагала это слово в значении "ничтожен", а не "несчастен".

4. "Лица" пока оставляю.  Верные лица определяются не выражением, а принадлежностью верным людям.


Сергей, нельзя в лоб воспринимать текст как будто это документ или прозаическое произведение. Всё-таки это стихи, тут применяются иносказательность, образная система, метафоры и т.д.

Благодарю за внимание.

Алёна, перед мы нужна запятая?

Вячеслав! Всё-таки некоторые уехавшие пишут хорошие стихи. И второе - почему, живя в Крыму, Вы пропагандируете зарубежный продукт? Не патриотично!  :))

Дата и время: 03.12.2021, 18:17:16

Добрый вечер, Вера.
Держитесь... Времена иногда возвращаются.
Это только люди не хотят меняться. Хорошие стихи обычно о простом. Так воспитывается вкус.
Говорухин хорошо это в "Ассе" объяснял от лица криминального папика юной любовнице.
Вот Пушкин, вот самое простое...
Смеркалось; на столе, блистая,

Шипел вечерний самовар,
Китайский чайник нагревая;
Под ним клубился легкий пар.
Разлитый Ольгиной рукою,
По чашкам темною струею
Уже душистый чай бежал... и т.д. Не убедил - умер. За пшик. Всё равно это было хорошо.
Молодежь кроме себя никого не слушает. Пройдёт - мимо старости не проскочишь.
Доброе - совсем чудно... Пусть поют простое и понятное. Разве мы против...
Спасибо, Вера.

К замечаниям отношусь нормально. Но приму или нет какое-то замечание, это вопрос.

Бывают собственные сомнения, бывает неудовлетворённость, и замечания могут помочь, ежели происходит совпадение. Но в случае несовпадения критики со своим внутренним ощущением, я буду отстаивать свой вариант.

Так что Вы тоже не обижайтесь.


ну и ну...
!

Спасибо, Сергей.

Это про меня лично:
Твой космический голос, Певец,
Словно свежая рана, тревожит,
Как на сердце открытый рубец.

Слушаю и слушаю который день песню "Как молоды мы были" в исполнении Александра в разных записях, начиная с 1976 г. и по недавние годы...

- ага... а особенно первая строка...

Дата и время: 03.12.2021, 12:19:16

Спасибо, Елена. Дай Бог Вашей маме здоровья, а  Вам сил и терпения!

Алена, все понравилось (первые строки чудные), но насчет наполненности гор я бы еще подумала).
Посчитала, когда же китайцы поминают предков - выходит, что как и мы, на переходе октября в ноябрь. 
Оказывается, я родилась в час кота)). Мур Вам и лайк).

Дата и время: 03.12.2021, 12:09:36

Александр, спасибо за очень душевное и пробирающее душу стихотворение. 

Я сейчас постоянно с мамой, ухаживаю за ней. Так хочется, чтобы она подольше рядом была. А после Вашего стихотворения  еще сильнее этого хочется...

Дата и время: 03.12.2021, 12:06:40

Спасибо, Аркадий! 

Ну да, конечно, раньше всё крепче было и надёжнее :)).
И совсем не страшно было... лет так 50 -60 назад :) 

Дата и время: 03.12.2021, 10:16:39

    Олег, наиболее впечатлило стихотворение "Всё реже видемся", в нём и содержится выход: меньше замыкаться на себе. А организуйте и начните бесплатно вести поэтический кружок для молодёжи!

Дата и время: 03.12.2021, 07:35:27

Вера, сказал -то я, в общем, банальность, так, что это Вам спасибо!

Алёна, очень хорошее. И очень осенние.

 

Ручей всё никак не напьётся,

                                          урчит и урчит.

И ветер осенний

                    грядущей разлукой горчит.

Земля вся от края до края

                              в пожухлой траве.

И мысли, как листья,

                              кружат и кружат в голове.

Дата и время: 03.12.2021, 05:54:51

Лена, хорошие качели! Надёжные. Умели раньше строить…)))

Спасибо, Алёна! Утка с мандаринками? (Шучу. Знакомая птичка)) Здорово! У нас тут прям парк развлечений! Эх! Летать, так летать!

 

Качели. 

Качались сестрёнка и брат.

Меня раскачали...

И лопнул канат.

 

Мне мама и папа:

- Куда ты, малыш?

А я уже выше 

деревьев и крыш.

 

Мне голубь почтовый

кивнул:

- Здравствуй, друг!

Расправь руки-крылья,

воздух упруг

 

Не бойся, любуйся

на эту красу!

А я маме с папой

письмо отнесу.

 

Мол, видел,

как мальчик Ваш

в небо взлетел.

И пусть неумел, 

но отчаянно смел.

 

P.S. Еленин перевод пропустил. Спасибо за наводку.

Алёна, первые четыре строчки - просто замечательно! И в этой четвертой строчке прямо слышится порыв ветра и шуршание листьев и сухой травы, в бликах заходящего солнца. Красиво!

Но вот предков и наползающую тьму я бы как-нибудь переделала. 

Дата и время: 03.12.2021, 00:50:53

Спасибо, Алёна, мой очень благодарный читатель! И похвала приятная, а критике и дельным конкретным замечаниям я еще больше рада.

По поводу смысла доброты - я тоже сначала подумала, что автор имеет ввиду смысл именно какой-то конкретной, реальной доброты.  Но потом решила, что нет, скорей всего - доброты вообще. Там ведь Then it is only kindness, а не that (the) kindness.  Но этот вопрос можно оставить открытым )).
По поводу хлеба насущного - я тоже так думаю. Но как написать? И пошлет о хлебе насущном молиться? 
Здесь это стихотворение замечательно читает Эмма Томпсон:

Дата и время: 02.12.2021, 23:41:59

Елена, спасибо за новых авторов, которых Вы открываете,
за чудесные размышлительные стихи.

пара вопросов:
И тогда в доброте лишь останется смысл
-- можно понять, что ни в чем другом смысла не останется.
но по контексту, как я понимаю, говорится о той доброте, которая единственно имеет смысл. или я ошибаюсь? или оба смысла здесь прочитываются?

и вот здесь: sends you out into the day to gaze at bread
нет ли намека на Отче наш (хлеб насущный дай нам днесь), как Вы считаете?
спасибо,
like,

Дата и время: 02.12.2021, 23:32:29

Аркадий, а у Елены видели Качели : https://poezia.ru/works/164235?

Аркадий, утка-мандаринка, надеюсь?
ну, раз пошел такой Шел, как тут удержаться?
принимайте еще одну Мэри-Лу:

Качели взлетели

И хлопнул канат,

Сиденье поплыло,

Ее ждал полет.


И очи горели,

Пути нет назад,

Душа ее взмыла

И хвост в небосвод.


И ветры свистели,

Звезд вышел парад,

И мама застыла,

И с нею народ…


И странное дело,

В руки ей аккурат

Мэри-Лу опустило

Посылкою, what?!

)))

Спасибо, Галина! Утка залетела из переводов Алёны. Можно сказать, "утка по-пекински".))
А я вот падал с качелей близенько. Тяжёлый. Девушки дальше летают. ))

Дата и время: 02.12.2021, 18:58:15

Спасибо, Сергей! Я рада, что моё стихо навело Вас на такие судьбоносные рассуждения- утверждения.Тема настолько глубока, что потребуется целый" арсенал" доказательств "за" и " против".
Мне вспомнился  спор между Печориным и Вуличем из главы" Фаталист"( роман Лермонтова " Герой нашего времени"). Поэт рассуждениями своего героя даёт понять , что нет здесь определённого ответа, хотя мне близка Ваша позиция, особенно в наше непредсказуемое время.
Судьба человека прописана на небесах-
заманчиво всё же: поближе к Богу, 
но жизнь побеждает увы и ах-
петляем, как зайцы, на той дороге.
С уважением  к Вашей способности вникать в текст, делать определённые умозаключения.
Всех Вам благ! Вера.