
How do you like to go up in a swing,
Up in the air so blue!
Oh! I do think it the pleasantest thing
Ever a child can do!
(The Swing. Robert Louis Stevenson)
Тебе нравится взмыть в небесную синь
на качелей лёгком крыле?
О! Нет ничего прекрасней, прикинь,
взмыть в небо подобно стреле!
Взмыть выше забора, взглянуть вокруг
насколько хватает глаз.
На реку, на лес, на коровий луг –
на мир, окружающий нас!
Потом вновь увидеть зелёный сад,
коричневой крыши карниз.
Раз за разом снова взлетать буду рад
и падать отважно вниз.
Здравствуйте, Галина! Спасибо за добрые слова и улыбку.
К ''Наследникам'' можно только взлетать. А вот падать – в подражания)) Качели же! Причёсываться бесполезно))
Когда доходит до наследства -
легко стать жертвой людоедства.))
Переводы – это серьёзная работа. Подражать проще. Как и пародировать.))
Всегда благодарен авторам переводов, которые открывают для читателя новых авторов, новые стихи. За это стихотворение благодарен Наталии Корди. У Наталии серьёзно.
Отважно вниз – исправил в последнюю секунду. Было ''обратно вниз'' Послушал Вас)))
С неизменным уважением,
Аркадий.
Комментарий удален
Комментарий удален
Извините, Галина. Нахулиганил. Кстати, есть забавные качели у Шела Силверстейна:
Mari-Lou's Ride
The swing swang
The ropes snapped
The seat sailed
And she flew.
Her heart sang
Her shirt flapped
Her coat tailed
Her hair blew.
The bells rang
The crowed clapped
Her mom wailed
And wept too.
Then crash– – bang
Into her lap
By air mail
Came Mari-Lou.
Всё. Теперь только горочки. ))
Комментарий удален
Комментарий удален
Комментарий удален
Галина, как Вы здорово раскачались! Здорово у Вас получилось. А я, если честно, качелей побаиваюсь. Сказывается техническое образование – представляю, где я окажусь, если что-то оборвётся. Или воображение. ))
Вот моё давнее ''по мотивам''.
Полёт соседки.
Выше ели
взлетели качели!
Хрустнула ветка –
летит соседка!
Клювиком нос,
хвост из волос.
Сердце поёт:
''В полёт! В полёт!''
Вираж вправо –
кричу ей: ''Браво!''
Мама: ''Постой!
Возвращайся домой!''
Смех рвётся наружу.
Приземлилась в лужу,
в досаде жуткой…
Почтовой уткой.
05/28/2018.
Безопасных Вам полётов!
Комментарий удален
Аркадий, утка-мандаринка, надеюсь?
ну, раз пошел такой Шел, как тут удержаться?
принимайте еще одну Мэри-Лу:
Качели взлетели
И хлопнул канат,
Сиденье поплыло,
Ее ждал полет.
И очи горели,
Пути нет назад,
Душа ее взмыла
И хвост в небосвод.
И ветры свистели,
Звезд вышел парад,
И мама застыла,
И с нею народ…
И странное дело,
В руки ей аккурат
Мэри-Лу опустило
Посылкою, what?!
)))
Спасибо, Алёна! Утка с мандаринками? (Шучу. Знакомая птичка)) Здорово! У нас тут прям парк развлечений! Эх! Летать, так летать!
Качели.
Качались сестрёнка и брат.
Меня раскачали...
И лопнул канат.
Мне мама и папа:
- Куда ты, малыш?
А я уже выше
деревьев и крыш.
Мне голубь почтовый
кивнул:
- Здравствуй, друг!
Расправь руки-крылья,
воздух упруг
Не бойся, любуйся
на эту красу!
А я маме с папой
письмо отнесу.
Мол, видел,
как мальчик Ваш
в небо взлетел.
И пусть неумел,
но отчаянно смел.
P.S. Еленин
перевод пропустил. Спасибо за наводку.
Аркадий, а у Елены видели Качели : https://poezia.ru/works/164235?
По мне, так свинг Аркадий.
Как есть.
Наследство-людоедство... Не доведись...
Спасибо. Здорово.
Спасибо, Владислав!
Комментарий удален