К омментарии

Дата и время: 29.01.2022, 09:40:10

Спасибо, Вера, за то, что отозвались, за добрые слова и пожелания. Извините за поздний ответ — редко захожу сюда.

Дата и время: 29.01.2022, 09:06:29

Помню это стихотворение! Одним воздухом дышим.

Дата и время: 29.01.2022, 08:04:43

Спасибо, Семён. С уважением . Михаил.

Дата и время: 29.01.2022, 07:56:38

Михаил, все три стиха - симпатичны.
Удачи!

Александр, Вы правы - подметать можно или рано утром, или на закате, когда солнце не так палит. Видимо в названии не хватает слова пустыня.
"Пустыня. Закат. Подметанье балкона" - тогда станет понятно зачем подметать и почему на закате.

Дата и время: 29.01.2022, 07:02:16

Огромное спасибо Вам за всё,дорогой  Сергей! Вы, воистину, - мой ангел- хранитель. 

Дата и время: 29.01.2022, 05:30:48

А вот этот стишок  в авторском прочтении

https://youtube.com/watch?v=l-fsIQd-q04&feature=share

Пришло в голову: была у меня как-то попытка растворить страх в "котле бурлящего леса". Правда, бурлил он ноябрьской ночью от ветра, совсем не так, как Ваш Летний сад. 
Кто знает, всякое бывает.. но вряд ли. Время, выделенное судьбой на Питер, прожито.)
Спасибо, Влад.

Доброго времени, Вера. Спасибо.
За труды - это я без улыбки не читаю...
Заметил Ваш сонет. 
Завтра - внимательно. 
Переписка Цветаевой - Рильке - Пастернака издавалась в Питере в начале 90-х.
"Небесная арка." Наверное, есть в сети.
Светлеет заметно. Немного терпения.

Доброго, Манечка.
А может, и не в последний.
Понятно - всё однажды случается в последний.
Не всё мы решаем сами.
Напишешь. Нарисуешь... Навестить можно всяко.
Миссия твоя внешняя.. Крыло твоё белое..
А это так - переводка.. Пристойно.
Сам я знаешь - как питерские писал -
Над Введенским солнце встало
и шатаясь похмело
к створкам Крюкова канала
по Фонтанке побрело... и т.д. И ничего - жив ещё.
Тишь и пустота...
Спасибо-спасибо..




Это просто, читая, Вы были заняты не тем:) Я вот, развалясь на диване, живо представил себе Семёна на балконе в его пустыне, палимого лучами заходящего солнца, с веником в руках и в шляпе на затылке :))

Семён, если наш с Сергеем диалог под Вашим стихом Вас как-то смущает или причиняет дискомфорт, не волнуйтесь, я завтра тут всё за нами подмету:)

Авторское название лучше. Тоже субъективно, конечно. Кому-то балкон в хрущевке представляется, кому-то двенадцатиметровая в длину лоджия - в меру, т.с., силы воображения. Но здесь в названии отражено действие, ритуал. Это нечасто в названиях встретишь. А "Песок на балконе" - скучно, банально, как песок на зубах.

Влад, доброго).
Намедни сетовала Якову на свою косорукость в познании немецкого, поэтому коммент мой будет лишь на русскоязычный текст (без сравнения с оригиналом).

Понравилось перекрученное пространство (вот уж где находится межмирье)) - все правдиво, хоть таковым может и не показаться: и звезды фонарной выси, и беспризорно воспаряющий вовне бурлящий Летний сад, и тд.
Создаются вполне годное место для противоречивого и неконструктивного времяпровождения, в результате которого неизменно возникает пустота и тишь в мозгу).

Андрею Гастеву
Андрей !  Ваше мнение, во-первых, звучит очень интересно; во-вторых, является принципиально важным.  У меня на столе лежат два толстых тома
английских стихов: Альфред Теннисон и Роберт Браунинг.  Я выбрал Браунинга, потому что нашел у него поэму, где рассказывается о России.  Для меня это важное основание  при выборе. Поступал так и прежде.  О России с бОльшим или меньшим знанием
материала писали многие иностранцы: и Дюма, и де Кюстин, и Уэллс, и Фейхтвангер.  Писали с разным отношнием. Иногда отзывались даже враждебно. У Браунинга я никакой враждебности ни к стране, ни к её народу не углядел, ни вражды, ни насмешки.  Это не Оруэлл.  А знание материала у Браунинга недостаточное, он недолго пробыл в Санкт-Петербурге и не видел глубинки. Поэтому Вы пишете
 о "развесистой клюкве".  Однако ошибки у Браунинга не намеренные. В своём пересказе я старался их не повторять. Особенного умиления у меня этот триллер не вызвал.  Порой хотелось бросить начатую работу, но пересилило мнение Екатерины Павловны Зыковой. Она доказательно признала эту поэму скорее принципиально этически мудрой и ничуть не вздорной.  Причём высказалась смело, вопреки другим расхожим мнениям. Мне даже пришло в мою не слишком учёную голову, что поэма
эта  в своей основе правдива и даже злободневна. В ней стая диких волков губит троих детей. Читаю нынешние известия:  подобные случаи чуть ли не ежедневны. (Хотя не всегда это волки: среди убийц и медведи, и собаки - притом иногда даже хозяйские . Убийцами становятся и выродки человеческого рода). У Браунинга изображена бессовестная мать, жертвующая детьми из эгоистических соображений. Возможно ли было такое в старой России ?  Нынче нечто подобное можно вычитать из криминалльной хроники любой , даже цивилизованной страны. В поэме возмущённый богобоязненый и уважаемый человек в возмущении совершает  отвратитльный акт
самоуправства. Казнит мать, преступно не сберёгшую
своих детей, чтобы выжить самой.
Местный сельский суд оказвается милостивым. Повлияло мнение священника о том, что следование религиозному учению может считаться более верным поведением, чем следование официальному закону. О чём тут говорить нам, когда у нас долгими годами, вопреки всякому закону: и божественному и чловеческому - массовым - многомиллионным - самоуправством занималась сама государсвенная власть.  Браунингова "клюква"  всё-таки много слаще
нашего привычного кавказского кизила.
ВК

Андрею Гастеву
Андрей !  Ваше мнение, во-первых, звучит очень интересно; во-вторых, является принципиально важным.  У меня на столе лежат два толстых тома
английских стихов: Альфред Теннисон и Роберт Браунинг.  Я выбрал Браунинга, потому что нашел у него поэму, где рассказывается о России.  Для меня это важное основание  при выборе. Поступал так и прежде.  О России с бОльшим или меньшим знанием
материала писали многие иностранцы: и Дюма, и де Кюстин, и Уэллс, и Фейхтвангер.  Писали с разным отношнием. Иногда отзывались даже враждебно. У Браунинга я никакой враждебности ни к стране, ни к её народу не углядел, ни вражды, ни насмешки.  Это не Оруэлл.  А знание материала у Браунинга недостаточное, он недолго пробыл в Санкт-Петербурге и не видел глубинки. Поэтому Вы пишете
 о "развесистой клюкве".  Однако ошибки у Браунинга не намеренные. В своём пересказе я старался их не повторять. Особенного умиления у меня этот триллер не вызвал.  Порой хотелось бросить начатую работу, но пересилило мнение Екатерины Павловны Зыковой. Она доказательно признала эту поэму скорее принципиально этически мудрой и ничуть не вздорной.  Причём высказалась смело, вопреки другим расхожим мнениям. Мне даже пришло в мою не слишком учёную голову, что поэма
эта  в своей основе правдива и даже злободневна. В ней стая диких волков губит троих детей. Читаю нынешние известия:  подобные случаи чуть ли не ежедневны. (Хотя не всегда это волки: среди убийц и медведи, и собаки - притом иногда даже хозяйские . Убийцами становятся и выродки человеческого рода). У Браунинга изображена бессовестная мать, жертвующая детьми из эгоистических соображений. Возможно ли было такое в старой России ?  Нынче нечто подобное можно вычитать из криминалльной хроники любой , даже цивилизованной страны. В поэме возмущённый богобоязненый и уважаемый человек в возмущении совершает  отвратитльный акт
самоуправства. Казнит мать, преступно не сберёгшую
своих детей, чтобы выжить самой.
Местный сельский суд оказвается милостивым. Повлияло мнение священника о том, что следование религиозному учению может считаться более верным поведением, чем следование официальному закону. О чём тут говорить нам, когда у нас долгими годами, вопреки всякому закону: и божественному и чловеческому - массовым - многомиллионным - самоуправством занималась сама государственная власть.  Браунингова "клюква"  всё-таки много слаще
нашего привычного кавказского кизила.
ВК-

По-моему, прекрасное название. Имея общее представление о том, где автор живет, сразу представляется тёплая, идиллическая или философская картина, и текст не обманывает читательских ожиданий. На моём балконе, будь он не застеклен, сейчас потребовалась бы внушительная снеговая лопата - и было бы не до стихов:)

- позавидуешь вам, нанайцам...

Дата и время: 28.01.2022, 23:28:01

Спасибо, Сергей!
Просто балкон большой, пока подметаешь, много интересного на небе можно увидеть. А подметать надо часто, песком заносит :)

Дата и время: 28.01.2022, 23:24:03

..."читать что-то простое и глубоко душевное, хорошо бы лирику Эпштейна"...
Спасибо, Александр!
Такая похвала дорогого стоит.
Балкон в пустыне для того и создан, чтобы подметать и смотреть на небо!

Дата и время: 28.01.2022, 23:08:11

- отменно... вы с Беллой не сродственники?..

О.Бедному-Горькому
Об избах и каменных строениях.  Тут вопросы нужно
задавать не мне - пересказчику,  - а автору, Роберту Браунингу. Жаль: его больше не достанешь.  Я  же вполне согласен с тем, что избы рубили и обходились без гвоздей, особенно, когда строили сооружения из камня. Англичанин же, как и мы теперь,  весьма восхищался завидным искусством  старых российских плотников и других мастров.   ВК

- в Инете каждому найдется место для подвига, но должен подтвердить, в приведённом опусе вы (лиргерой ваш?..) действительно не поэт ни разу... :о))bg

Дата и время: 28.01.2022, 22:52:10

Галина, так ясно можно представить эту картину тихого вечера на каком-нибудь отдаленном хуторе...

Вот только одна строчка, мне кажется, не совсем удачная.
Одна мелодия робких псалмов

Может, так?
Мелодия робкая тихих псалмов.  

Иной раз, в пятницу, продираясь по пробкам с работы, думаешь: вот приеду и упаду на диван, и буду читать, читать что-то простое и глубоко душевное, хорошо бы лирику Эпштейна. Добрался до «четвероногого друга», открыл в айфоне ленту Поэзию.ру - а вот, пожалуйста, Эпштейн. Прекрасно. Значит есть в атмосфере какое-то электричество, передающее мысли на расстояние. И уже ловишь себя на мысли, что проваливаясь в полудрёму, здороваешься прямо с буквами на экране: «здравствуйте, Семён». И не подводит Семён Эпштейн. Тёплый, дружеский закатный пейзаж. Уютная обстановка. «Подметанье балкона» - удивительное название для стихотворения. Скорее подходящее для живописного этюда. Здесь и обращение к другу в лучшей литературной традиции. И хочется поменяться с автором ненадолго балконами.
🤝

- всё нормально, Вольдемар... если Ткаченку восстановили в правах, авось и мы выживем... :о))bg

Наташа, я всегда с удовольствием читаю переводы Дикинсон. В этом конкретном случае можно было бы облегчить себе работу и при этом  перевести ближе к оригиналу, не ограничивая себя точной рифмовкой. тем более, что в оригинале рифмуются только одна пара строк в строфе, а не две. Да и эти рифмы не совсем строгие.
И тогда вот в этой строке:

Февраль угадывался стыл  
вместо стыл можно было бы написать стал.


Дата и время: 28.01.2022, 19:32:41

Сразу вспомнилось вот это Игоря Царева:
https://poezia.ru/works/95432

Дата и время: 28.01.2022, 17:51:12

Да, тех ещё времён ситуация. Ливерную, кстати, беру иногда. Вполне себе узнаваемый вкус) Нынешнее пьянство, увы, деградировало до панфуриков и жутких сборищ ... Остаётся ностальгировать.

Дата и время: 28.01.2022, 17:47:26

Спасибо, ознакомлюсь обязательно.