птица под названием счастье - имена она и улетела. вместе с названием и вместо со счастьем. три в одном... Буквы тоже улетели при печати, но Вы помогли их мне вернуть на место. Спасибо!
Ну, опыт и возраст от ошибок не страхуют. Но тут регулярное наращение сильной доли после третье стопы перед цезурой. Мне эта музыка понравилась, когда сочинялось. Ритм как будто преследует тебя.
Спасибо за полезный разговор.
Пожалуй, это, нмв, самое интересное и полезное интервью из всех, которые я
здесь читала.
Разговор о самом веществе поэзии с именами, обобщениями и разобщениями, с отделением зёрен
от плевел, причём без претензий и категоричности, лишённый всякой позы, иногда
парадоксальный, иногда интригующий, порой субъективный, но в меру.
Афористичность языка, точность и ёмкость понятий, представление (хоть и
краткое) «поля современной русской поэзии». Всё это очень профессионально и
глубоко.
Убедили выражения: «Если
действительно можешь не писать- пиши».
« Однозначность – это позиция. Многозначность - поза»
да, близко/ищем не самая удачная рифма) но тень созвучия таки есть так шо за 3й сорт сойдет если есть преложения, чем заменить, буду крайне признателен
Игнат, хоть строки в терцетах могут рифмоваться произвольно, но Вы так вольны в этом, что строку " опять друг друга мы в тумане ищем" вообще пустили в свободный полёт.
Спасибо, Владислав! Благодарю за
информацию, но я уже в ней вдоволь накупалась. Многие факты из трактата Светония мне
известны, возможно, в несколько иной интерпретации, но всегда интересно
сравнить источники: там часто отражается, кроме исторических мифов, и личность
пишущего.
На мой взгляд, к личности Цезаря у Светония( римского автора) отношение отчасти
субъективное, ангажированное. Известны мне и труды греков о
Цезаре: Плутарха и Аппия. Разница
очевидна.
Я всегда пишу о том, что меня, как говорится, зацепило . А в жизни и
деятельности Цезаря зацепить может многое. Мне был особенно интересен этот «
римский узел» - двойственный переход
от республики к автократии. Путь Цезаря
от вождя демократической партии до обожествлённого монарха.
Плутарх в своей биографии Цезаря считает демократию" по имени благовидной",
а по существу « всегда бесполезной». Есть сходство и с нашими временами. Мне
кажется правление Цезаря целесообразным, особенно в таком «разношёрстном» государстве как
Римская империя. Но всегда надо иметь в виду, нмв, что слово «император» во
времена Цезаря не имело чисто монархического смысла.
И, конечно, я пыталась понять Цезаря как человека очень разностороннего:
умение выполнять несколько дел сразу, ничто не ускользало от его внимания , не
казалось мелким в масштабах такого обширного государства; его универсальность и даже уникальность и в военных делах, и в
управлении страной, и в его писательских трудах о галльских войнах, народных
восстаниях. Его искреннюю , яркую речь признавал Цицерон, несмотря на двойственное, даже лицемерное, отношение оратора к облику « отца отечества». Привлекает и драматический ореол его
личности: и взлёты, и падения.
В тексте, несомненно, присутствует и мой личный взгляд на Цезаря,
достоинства которого и его трагическая, мужественная смерть намного перекрывают и его прихоти,
и вольные или невольные промахи.
Что касается «совместного старения», то вот ведь, два моих одноклассника с двумя моими одноклассницами как поженились после школы, так вместе и идут по жизни.
Я уточнил маркировку. Срок, потребовавшийся для создания стишка - 1977-2022. Целых сорок пять лет. Как говориться, всему свое время. Но начал его писать тогда.
Для написания, как сейчас, мне не хватило в ту пору ни жизненного опыта, ни умения.
Александр, я имела в виду: написали Вы эти стихи действительно в 77-ом году или написали сейчас и только маркировали 77-м? Да, у меня тоже была история с одноклассником. По-моему, я о ней здесь уже писала, видимо, Вы не читали. В 10-ом классе в меня вдруг влюбился одноклассник. Сначала он выбрал меня объектом для своих тонких психологических экспериментов, но потерял самоконтроль... Озвучил свои чувства, написал длинное письмо-признание с пафосным эпиграфом "Dum spiro spero". Я тогда над ним посмеялась, не люблю пафоса. А через некоторое время он умер, задохнулся в такси от приступа астмы. Эпиграф проигрался с точностью до наоборот.... Снится иногда, зовет с собой на какие-то вечеринки, но что-то всегда мешает во сне к нему присоединиться.. Да, был еще один влюбленный одноклассник. Но я об этом узнала не так давно и страшно удивилась. В жизнь бы не подумала.. Даже дочку назвал в честь меня). А мне нравились молодые люди постарше, с одноклассниками было неинтересно.
надо же, не перевелись еще ценители прекрасного, вот это круто! а богом стать никогда не поздно )) серьезно. я вот мечтаю рисовать слова кисточкой. спасибо от души,
Спасибо на добром слове, Владимир! Я у себя подобные вещи сам люблю, но их мало кто замечает. Тем приятнее получить одобрение от Вас. В них есть какая-то свобода, свойственная чёрному народу, та, что порой поднимала страшные бунты, и та, что смиренно молилась и сокрушалась о зле..
Училась ли Таня Пономарева тогда в девятом классе? ( Я у нее спрошу:))
Описывает ли автор себя, или кого-то еще. Или это собирательный образ…
Относится ли проставленный под текстом год ко времени написания стишка?
Произошла ли эта история вообще в том виде, в котором была описана?
Могла ли она произойти в любое другое время?
А вообще, что происходило-то? Помимо подростковых переживаний.
По-моему, универсальная ситуация для любого времени - первая любовь мальчика к девочке, и наоборот, в смысле - девочки к мальчику. Дело-то хорошее, повсеместно распространенное и, в общем-то, правильное.
Многие мои знакомые, прочитав текст, так его прокомментировали - щемящее, школьно-ностальгическое. Ведь у очень многих были по этой теме свои ситуации.
Неужели у тебя не случилось? Такая красивая девчонка…
Предвкушаю) Предполагаю, это будет нечто фаллическое). Эх, у нас тут так могут тапком кинуть... нервишки крепкие нужны). Недавно моя новоиспеченная подружка не вынесла некоторых моментов и ушла с сайта. Увы. На всякий случай, мат правилами запрещен. Ставьте значки, если есть.
Благодарю Вас. Все это произошло с моей бабушкой Марусей. Она пережила Блокаду, потеряла ребенка, была тогда ранена осколком в бедро и не могла двигаться. Мало рассказывала о том страшном времени, хотя рассказывать очень любила и умела.
Она говорила, что ее сын-грудничок Алик зимой плакал все время от голода, потому что у нее пропало молоко. "Он все время кричал, а потом вдруг затих. Я подумала, что заснул, а он умер." Вот так лаконично об этом рассказала.. Люди, прошедшие через тьму, не любят о ней говорить. Ничего в ней нет романтического, только смрад и ужас. Знаю не понаслышке. Невыносимое у меня тоже было - надо было внести свою лепту в родовой общак.
наверное, потому что "К форме" для меня очень много значит, причем на уровне спинного мозга даже) беря первый раз на руки каждую из моего многочисленного потомства, шепотом читал им "К форме.".. не смейтесь, пжплста)
ну китайские пацаны ваще круть неимоверная) и у них однозначно "теснее", и в канонах стихосложения, и в целом по стране) а чем больше человеки стеснены в некоторых вещах, тем больше результат впечатляет... своего рода аскеза, в которой они там всей страной упражняются "пробовать вложить", втиснуть че-нить - хоть в сонет, хоть в 4 строки - это самый настоящий вызов, тем и привлекательны твердые формы, по крайней мере для меня говорить о том что любишь - базовая потребность))) и хоть я китайцев только в переводах читаю - люблю до аж не могу, в детстве моим ответом на вопрос "кем я хочу быть" было "Л. ЭЙДЛИНЫМ" ну не сложилось) с тех пор для меня переводящий с китайского - это уровень бога) спасибо Вам!
К омментарии
птица под названием счастье - имена она и улетела. вместе с названием и вместо со счастьем. три в одном... Буквы тоже улетели при печати, но Вы помогли их мне вернуть на место. Спасибо!
а с птицей? всё так? улетела "под название счастье"?
Ну, опыт и возраст от ошибок не страхуют. Но тут регулярное наращение сильной доли после третье стопы перед цезурой. Мне эта музыка понравилась, когда сочинялось. Ритм как будто преследует тебя.
Да нет, описка. Спасибо, убрал...
"вечный аист"... - хорошее, находка. +
но в ангельской сегодня кассе для диктанта не хватает букаф... ) - -
...
То ли всё перегорел
по делу,
а не "перегорело" ?
Только птица под
название счастье
или все же "под названием"?
...
хм... или так задумано?
)
С моей скромной колокольни мне показалось, что так будет лучше. Но Вам, безусловно, виднее - Вы и старше, и опытней.
А зачем? Тем более, что выпадение гласной меняет четкий метрический рисунок.
Может быть с в строчке "Да уже никак я с места не сдвинусь" чуть переставить слова: "Да никак уже с места не сдвинусь"? Здоровья и вдохновений Вам!
Спасибо за полезный разговор. Пожалуй, это, нмв, самое интересное и полезное интервью из всех, которые я здесь читала.
Разговор о самом веществе поэзии с именами, обобщениями и разобщениями, с отделением зёрен от плевел, причём без претензий и категоричности, лишённый всякой позы, иногда парадоксальный, иногда интригующий, порой субъективный, но в меру.
Афористичность языка, точность и ёмкость понятий, представление (хоть и краткое) «поля современной русской поэзии». Всё это очень профессионально и глубоко.
Убедили выражения: «Если действительно можешь не писать- пиши».
« Однозначность – это позиция. Многозначность - поза»
да, близко/ищем не самая удачная рифма)
но тень созвучия таки есть
так шо за 3й сорт сойдет
если есть преложения, чем заменить, буду крайне признателен
Игнат, хоть строки в терцетах могут рифмоваться произвольно, но Вы так вольны в этом, что строку " опять друг друга мы в тумане ищем" вообще пустили в свободный полёт.
Да это я не Вас, а их поздравляю) Передайте при случае.
В многовекторном пути главное - не заблудиться.. Так что, Вас тоже можно поздравить))
А меня-то чего поздравлять? Я в этом вопросе пошел своим путем. Многовекторным:)))
Спасибо, Владислав! Благодарю за информацию, но я уже в ней вдоволь накупалась. Многие факты из трактата Светония мне известны, возможно, в несколько иной интерпретации, но всегда интересно сравнить источники: там часто отражается, кроме исторических мифов, и личность пишущего.
На мой взгляд, к личности Цезаря у Светония( римского автора) отношение отчасти субъективное, ангажированное. Известны мне и труды греков о Цезаре: Плутарха и Аппия. Разница очевидна.
Я всегда пишу о том, что меня, как говорится, зацепило . А в жизни и деятельности Цезаря зацепить может многое. Мне был особенно интересен этот « римский узел» - двойственный переход от республики к автократии. Путь Цезаря от вождя демократической партии до обожествлённого монарха.
Плутарх в своей биографии Цезаря считает демократию" по имени благовидной", а по существу « всегда бесполезной». Есть сходство и с нашими временами. Мне кажется правление Цезаря целесообразным, особенно в таком «разношёрстном» государстве как Римская империя. Но всегда надо иметь в виду, нмв, что слово «император» во времена Цезаря не имело чисто монархического смысла.
И, конечно, я пыталась понять Цезаря как человека очень разностороннего: умение выполнять несколько дел сразу, ничто не ускользало от его внимания , не казалось мелким в масштабах такого обширного государства; его универсальность и даже уникальность и в военных делах, и в управлении страной, и в его писательских трудах о галльских войнах, народных восстаниях. Его искреннюю , яркую речь признавал Цицерон, несмотря на двойственное, даже лицемерное, отношение оратора к облику « отца отечества». Привлекает и драматический ореол его личности: и взлёты, и падения.
В тексте, несомненно, присутствует и мой личный взгляд на Цезаря, достоинства которого и его трагическая, мужественная смерть намного перекрывают и его прихоти, и вольные или невольные промахи.
Он не идол, он до сих пор живой человек.
Спасибо, Владимир, согревает и поддерживает Ваша оценка!
Бывает же такое.. Мои поздравления)
Наш серпентарий разбежался с облегчением сразу после выпускного вечера).
Что касается «совместного старения», то вот ведь, два моих одноклассника с двумя моими одноклассницами как поженились после школы, так вместе и идут по жизни.
Всё у Вас живое, дорогой Владимир... А вот это какое-то исконное, прямо из души словно:
Если ты уже немного в инее,
если волчьи узятся круги,
не беги, а перейди на зимние
долгие и лёгкие шаги.
Ты иди и о своём насвистывай,
сил матёрых попусту не трать,
где-то рядом свадьба с гармонистами,
раньше смерти стыдно помирать.
И о Матфее, о ветреных садах, как итог всей жизни.
Да, эта маркировка получше).
Я уточнил маркировку. Срок, потребовавшийся для создания стишка - 1977-2022. Целых сорок пять лет. Как говориться, всему свое время. Но начал его писать тогда.
Александр, я имела в виду: написали Вы эти стихи действительно в 77-ом году или написали сейчас и только маркировали 77-м?
Да, у меня тоже была история с одноклассником. По-моему, я о ней здесь уже писала, видимо, Вы не читали.
В 10-ом классе в меня вдруг влюбился одноклассник. Сначала он выбрал меня объектом для своих тонких психологических экспериментов, но потерял самоконтроль... Озвучил свои чувства, написал длинное письмо-признание с пафосным эпиграфом "Dum spiro spero".
Я тогда над ним посмеялась, не люблю пафоса.
А через некоторое время он умер, задохнулся в такси от приступа астмы. Эпиграф проигрался с точностью до наоборот....
Снится иногда, зовет с собой на какие-то вечеринки, но что-то всегда мешает во сне к нему присоединиться..
Да, был еще один влюбленный одноклассник. Но я об этом узнала не так давно и страшно удивилась. В жизнь бы не подумала.. Даже дочку назвал в честь меня).
А мне нравились молодые люди постарше, с одноклассниками было неинтересно.
надо же, не перевелись еще ценители прекрасного, вот это круто!
а богом стать никогда не поздно )) серьезно.
я вот мечтаю рисовать слова кисточкой.
спасибо от души,
Спасибо на добром слове, Владимир!
Я у себя подобные вещи сам люблю, но их мало кто замечает. Тем приятнее получить одобрение от Вас.
В них есть какая-то свобода, свойственная чёрному народу, та, что порой поднимала страшные бунты, и та, что смиренно молилась и сокрушалась о зле..
Маша, я не совсем понял вопроса.
Происходили ли описанные события в 1977-м?
Училась ли Таня Пономарева тогда в девятом классе? ( Я у нее спрошу:))
Описывает ли автор себя, или кого-то еще. Или это собирательный образ…
Относится ли проставленный под текстом год ко времени написания стишка?
Произошла ли эта история вообще в том виде, в котором была описана?
Могла ли она произойти в любое другое время?
А вообще, что происходило-то? Помимо подростковых переживаний.
По-моему, универсальная ситуация для любого времени - первая любовь мальчика к девочке, и наоборот, в смысле - девочки к мальчику. Дело-то хорошее, повсеместно распространенное и, в общем-то, правильное.
Многие мои знакомые, прочитав текст, так его прокомментировали - щемящее, школьно-ностальгическое. Ведь у очень многих были по этой теме свои ситуации.
Неужели у тебя не случилось? Такая красивая девчонка…
Предвкушаю) Предполагаю, это будет нечто фаллическое).
Эх, у нас тут так могут тапком кинуть... нервишки крепкие нужны). Недавно моя новоиспеченная подружка не вынесла некоторых моментов и ушла с сайта. Увы.
На всякий случай, мат правилами запрещен. Ставьте значки, если есть.
Так про труп врага сами враги и вырезали...
Бывает. Кто- то читает деткам "Левый марш", кто-то пушкинский "Пророк", кто-то "Колыбельную" Лермонтова
Благодарю Вас.
Все это произошло с моей бабушкой Марусей. Она пережила Блокаду, потеряла ребенка, была тогда ранена осколком в бедро и не могла двигаться. Мало рассказывала о том страшном времени, хотя рассказывать очень любила и умела.
Она говорила, что ее сын-грудничок Алик зимой плакал все время от голода, потому что у нее пропало молоко.
"Он все время кричал, а потом вдруг затих. Я подумала, что заснул, а он умер." Вот так лаконично об этом рассказала..
Люди, прошедшие через тьму, не любят о ней говорить. Ничего в ней нет романтического, только смрад и ужас. Знаю не понаслышке. Невыносимое у меня тоже было - надо было внести свою лепту в родовой общак.
наверное, потому что "К форме" для меня очень много значит, причем на уровне спинного мозга даже)
беря первый раз на руки каждую из моего многочисленного потомства, шепотом читал им "К форме."..
не смейтесь, пжплста)
ну китайские пацаны ваще круть неимоверная)
и у них однозначно "теснее", и в канонах стихосложения, и в целом по стране)
а чем больше человеки стеснены в некоторых вещах, тем больше результат впечатляет...
своего рода аскеза, в которой они там всей страной упражняются
"пробовать вложить", втиснуть че-нить - хоть в сонет, хоть в 4 строки - это самый настоящий вызов, тем и привлекательны твердые формы, по крайней мере для меня
говорить о том что любишь - базовая потребность)))
и хоть я китайцев только в переводах читаю - люблю до аж не могу, в детстве моим ответом на вопрос "кем я хочу быть" было "Л. ЭЙДЛИНЫМ"
ну не сложилось) с тех пор для меня переводящий с китайского - это уровень бога)
спасибо Вам!