вот вне привязки ко времени или политике (к которой и привязывать не стоит) -- очень понятные и горькие строки, каждому, кому судьбы родины, ясное дело. замечательный перевод, Лев Владимирович!
кажется, первое я уже видела (лайкала) у Вас, Владимир, или ошибаюсь? но вместе со вторым они друг друга дополняют, несомненно. мощные, плотные, того и гляди пуговицы на рубахе разлетятся, прокачанные стихи, мускулы играют сквозь тонкую ткань. нет, серьезно, очень веские и значимые слова (богатырские, вот подходящее определение). и ко времени, и вне времени. и наше все. like,
Здравствуйте, Сергей. Добро пожаловать на Поэзия.ру. Но прежде чем Вы продолжите публиковать здесь свои произведения, ознакомьтесь, пожалуйста, с Правилами сайта.
Авторы регистрируются на Сайте с испытательным сроком. После публикации Автором десяти произведений Редколлегия принимает окончательное решение об одобрении регистрации или ее отклонении с уведомлением автора (выдержка из параграфа 7).
Во-первых, Владислав, удачной Вам охоты на лисичек. Во-вторых, либо сообщите, пожалуйста, Ваше отчество, либо перестаньте величать меня, а то неудобно получается, поскольку, Вы, наверное, постарше. В-третьих, текст стал лучше. Это несомненно. Ну и ложечка дёгтя напоследок. Я, уж простите великодушно, не врубаюсь в ту же самую строчку, в эту связку: «расцветки: белой, красной и лисички».
«Лисички» — это у Вас именительный падеж множественного числа и родительный единственного? В первом случае абракадабра получается. Во втором — «расцветка лисички». Ну какая у лисички расцветка? Рыжая она. Сначала у Вас два названия цвета — белый, красный, а потом возникает родительный падеж. Как-то всё не по-русски это. Покрутите ещё, хороший же текст. Если Вам не лень, конечно. Решите за меня (Вашего читателя) этот ребус, «врубите» меня, а не вырубайте, пожалуйста.
Да, и в дополнение. Может «палитру» и не следовало бы заменять на «расцветку» дело не в этом, а в «лисичке» этой Вашей. Но «палитра лисички» — это ещё страшнее (для моего восприяти). Может, я неправ, не знаю. Саше Шведову нравится. Объясните мне, может, я всё же догоню смысл этой фразы, тогда не нужно будет ничего «перекручивать».
Добрый день, Александр Владимирович. Как я думаю... Думаю, все слова заменяемы. На знакомые и привычные. Если в первой строфе - чудеса, а во второй - чудь - значит, чудеса соединились в некую органическую форму. Или среду. Поллитра... Положим - окраска, расцветка и пр. исключает разнообразие оттенков. А поллитра - полный спектр настроенного глаза.. Да, можно убрать. Сумь и емь - это с Финляндского. Я пока по витебской. Спасибо.
Спасибо, дорогой Владимир, за новые стихи, снова тёплые-претёплые, сердечно-дымчатые, юной и вечной грустью живые, за Вас их никто и никогда не скажет. За посвящение и стихотворение спасибо, очень тронут и благодарен!
Мне понравился тот же перечень, что и Берёзкиной Любови и ещё 4 - сейчас сказали бы фреш! Слюдяные оконца!! Володь, ты наверное давно живёшь. Плюсую! И вот ещё, не помню чьё - кому-то эта фраза покажется пошла, что молодость, как фаза развития прошла...
Здравствуйте, Сергей! Большое спасибо за прочтение и за отклик! Так бывает - то паломник, то скоморох, то еще кто... У иных широкий ролевой диапазон...)) P.S. Он изначально среди сибирских лугов рожден.
Александр, я понял, что настоящий творческий акт никогда не бывает просто пшиком - красивой историей ни о чём. Фильм "Александр Пархоменко" был снят в 1942 году, понятно психологическое состояние всей кинематографической группы и всех сопричастных.Но так угадать с финальной песней! Действительно, победа состоялась весной и, почти, на святого великомученика Георгия Победоносца, который, обычно, изображается верхом на коне. Конечно, мой текс имеет отношение непосредственно и к нашему времени. И пусть История, и дальше, развивается по правильной спирали.
А еще клюквенной, черничной и брусничной настойки накатить:) Вкусный у Влада стих получился. Кажется мне, что это у него - экспромт, и его можно чуток подшлифовать. Но образность замечательная…
К омментарии
очень like, Сергей!
как вариант, если уйти от нар.-разгов. смурно:
когда в душе -- не пасмурно (когда на сердце радостно) (аналогично рифме merriment), не подойдет? :)
каждый из нас несет свою хвоинку, свой дом, свое дело, свое время... спасибо, Виктор Васильевич, за простые, но душевные и воодушевляющие слова!
Владимир, не могли бы Вы дать какую-нибудь информацию об этой песне?
Благодарю за добрые слова!
вот вне привязки ко времени или политике (к которой и привязывать не стоит) -- очень понятные и горькие строки, каждому, кому судьбы родины, ясное дело.
замечательный перевод, Лев Владимирович!
У этой песни очень интересная история. А Ваше осознание сути её, Сергей, кратко, талантливо, современно и образно.
кажется, первое я уже видела (лайкала) у Вас, Владимир, или ошибаюсь? но вместе со вторым они друг друга дополняют, несомненно. мощные, плотные, того и гляди пуговицы на рубахе разлетятся, прокачанные стихи, мускулы играют сквозь тонкую ткань. нет, серьезно, очень веские и значимые слова (богатырские, вот подходящее определение). и ко времени, и вне времени. и наше все. like,
Здравствуйте, Сергей. Добро пожаловать на Поэзия.ру. Но прежде чем Вы продолжите публиковать здесь свои произведения, ознакомьтесь, пожалуйста, с Правилами сайта.
Авторы регистрируются на Сайте с испытательным сроком. После публикации Автором десяти произведений Редколлегия принимает окончательное решение об одобрении регистрации или ее отклонении с уведомлением автора (выдержка из параграфа 7).
С наилучшими пожеланиями.
Саше Шведову понравилось. В целом. Но он же предлагал дошлифовать.
Перевод на шведский:
Пришла пора вернуться к чудесам
любимого сезонного парада;
пришла пора к исхоженным лесам
рвануть себя из каменного ада…
В чащобный сон гармонии без слов,
в чистилища драконищ трёхголовых,
где духи бродят посреди стволов
берёзовых, сосновых и еловых..
Чтоб разделить походную любовь,
по расписанью нервной электрички,
к бесшумному пленению грибов -
лежат в корзинке грузди и лисички..
Ищи-свищи в ухоженных мирах
каких-нибудь шервудий заграничных
наш русский дух и привкус на губах —
черничный, клюквенный, брусничный, земляничный…
Во-первых, Владислав, удачной Вам охоты на лисичек.
Во-вторых, либо сообщите, пожалуйста, Ваше отчество, либо перестаньте величать меня, а то неудобно получается, поскольку, Вы, наверное, постарше.
В-третьих, текст стал лучше. Это несомненно.
Ну и ложечка дёгтя напоследок. Я, уж простите великодушно, не врубаюсь в ту же самую строчку, в эту связку: «расцветки: белой, красной и лисички».
Да, и в дополнение. Может «палитру» и не следовало бы заменять на «расцветку» дело не в этом, а в «лисичке» этой Вашей. Но «палитра лисички» — это ещё страшнее (для моего восприяти). Может, я неправ, не знаю. Саше Шведову нравится. Объясните мне, может, я всё же догоню смысл этой фразы, тогда не нужно будет ничего «перекручивать».
🤝
Замечательно, Слава!
спасибо, Елена!
Может быть, Сергей. Надо думать.
Я, Сергей, категорически согласен.
Спасибо.
Спасибо, Саша.
Это электричка... Дождик грибной.
Палитра...
Добрый день, Александр Владимирович.
Как я думаю... Думаю, все слова заменяемы. На знакомые и привычные.
Если в первой строфе - чудеса, а во второй - чудь - значит, чудеса соединились в некую органическую форму. Или среду.
Поллитра... Положим - окраска, расцветка и пр. исключает разнообразие оттенков. А поллитра - полный спектр настроенного глаза..
Да, можно убрать. Сумь и емь - это с Финляндского.
Я пока по витебской. Спасибо.
Стихотворение понравилось, но про руки не понял.
Благодарю!
Рад, что всё правильнопоняли.
Не благодарите меня, Владимир)
Без Ваших тёплых слов стихотворения бы не было.
Вам спасибо!
Спасибо, дорогой Владимир, за новые стихи, снова тёплые-претёплые, сердечно-дымчатые, юной и вечной грустью живые, за Вас их никто и никогда не скажет. За посвящение и стихотворение спасибо, очень тронут и благодарен!
Здравствуй, Коля! Живу давно, но всё как-то так... Спасибо за прочтение и добрый отзыв.
Мне понравился тот же перечень, что и Берёзкиной
Любови и ещё 4 - сейчас сказали бы фреш!
Слюдяные оконца!! Володь, ты наверное давно живёшь. Плюсую! И вот ещё, не помню чьё -
кому-то эта фраза
покажется пошла,
что молодость, как фаза
развития прошла...
.
Здравствуйте, Сергей! Большое спасибо за прочтение и за отклик! Так бывает - то паломник, то скоморох, то еще кто... У иных широкий ролевой диапазон...))
P.S. Он изначально среди сибирских лугов рожден.
Конечно, пропущена!
Спасибо, что заметили, Виктор. Вы правильно прочитали, сейчас верну на место пропущенную «ы».
Не пропущена ли буковка в слове "ненастной".
Я прочитал как "ненас-Ы-тной".
Извиняюсь, если... Но в строке и ритм сбоит.
Спасибо.
Спасибо!
Да, Саш, согласен с тобой полностью: надо накатить (само собой — на троих, когда к нам придёт Владислав) и подшлифовать.
Александр, я понял, что настоящий творческий акт никогда не бывает просто пшиком - красивой историей ни о чём. Фильм "Александр Пархоменко" был снят в 1942 году, понятно психологическое состояние всей кинематографической группы и всех сопричастных.Но так угадать с финальной песней! Действительно, победа состоялась весной и, почти, на святого великомученика Георгия Победоносца, который, обычно, изображается верхом на коне.
Конечно, мой текс имеет отношение непосредственно и к нашему времени. И пусть История, и дальше, развивается по правильной спирали.
Благодарю за внимание
А еще клюквенной, черничной и брусничной настойки накатить:)
Вкусный у Влада стих получился. Кажется мне, что это у него - экспромт, и его можно чуток подшлифовать. Но образность замечательная…
Спасибо, Александр. Спасибо, что читаете..