Да, Вера, аллюзии считываются не всеми. Где-то в
комментариях раньше я уже писала о разном укладе жизни людей, в котором бытует
своя лексика, возможно, незнакомая читателю, но автору родная и понятная. И
музыканты могут вплетать в контекст стихотворения необщеупотребимое слово, и
инженеры. Все для пользы кругозора, если только это органично ложится в текст. Рыбак рыбака (клирошанин клирошанина,
добавлю от себя) узнает, знающий о том, что смерти нет ("Ни тьмы, ни смерти нет на этом свете…"),
легко считывает смысл строки "на щите возвращаться с победами".
По поводу
читательского восприятия и труда, как и бытования разнозначных слов в сознании,
- в предыдущем комментарии другими
словами я говорю о том же, что и Вы, - о с способности вместить и отозваться.
Что касается рифм. Часто бывает трудно вернуться в
уже написанное, тронешь кирпичик и все сдвинется - хоть заново пиши... Есть
какая-то допустимая степень "латок" в тексте. Мне, как автору,
некоторый перфекционизм очень мешает, но опускать руки не стоит, а вдруг блеснет решение? И Вы еще посмотрите на этот предмет стихотворение.
Но опять же прав Игорь,
иные безупречно рифмованные тексты до того скучны…
По поводу эссе. Вы
можете разместить статью в "Колонке редактора" в рубрике "Малая
проза" или, что, наверное, уместнее, в рубрике "Эссеистика". Эта
рубрика литературоведческая. В отличие от рубрики "Память", которая в
большей степени мемориальная. Можете и мне прислать, решим, где разместить.
Ходасевич очень заслуживает того, чтобы о нем вспоминали, его
поэзию читали. И чтобы сняли некоторые репутационные домыслы, воздав должное и поэту, и человеку.
И я Вас, Вера, благодарю за отклик, какие-то важные уточнения
произошли за эти дни…
Я, конечно, не хоккеист. Но в своё время была ярой болельщицей сборной СССР. :) Конечно, "болела" не так, как нынешние практиченски профессиональные фанаты-болельщики. Я думаю, что в ожидании броска при серии буллитов, да даже одиночного буллита в качестве штрафного, голкипер очень напряжён. Именно в этом состоянии подразумевался образ хоккейного вратаря. Но вы, конечно, в полном праве считать этот образ неудачным — у каждого автора свой образный ряд, свой отсыл к тому или иному образу. Вам мой отсыл показался неудачным. Всё возможно, в смысле: возможно, что он и неудачен, а возможно, что я немного иначе смотрю на этот образ (не в плане удачен-неудачен, а в плане моих личных ассоциаций). :) В любом случае, спасибо, что попытались рассмотреть написанное.
Стихотворение - текст из 7 четверостиший, и такие огромные портянки комментариев, в которых объясняется этот текст. Наверное, всё-таки, лучше писать стихи не в виде мудрёных ребусов-кроссвордов, а стихи с доступной лексикой, с лёгким слогом и понятным содержанием. Тогда не понадобится изобретать способы защиты своего текста, искать сторонников и называть "зоилами" тех, кто не воспринимает такой текст.
Елена, Вы меня озадачили... Читаю - "Я поэт. Не подсолнух, ....................... Не вратарь хоккейный, ожидающий, сжавшись в комок, буллит." Я могу примерно объяснить алгоритм действий хоккейного вратаря при отражении буллита. Я не против Вашей свободы. Образ хоккейного вратаря более, чем сомнителен (тоже попробую нарисовать)... $@... не получилось..
Владислав, так разве я написала что-то против подсолнухов или против голкиперов? Нет же, не написала. Я о том, что ни на кого не ориентируюсь, о свободе своего выбора. :)
Рада, что мои предположения оказались верны. И о сверчке я
думала в связи с шестком. О шестке в том, значении, что Вы упоминаете,
не знала. А вот с чердаком и "хламом" памятным знакома хорошо (у меня есть детский
стишок "На старой даче").
Важен тон замечания. Да я и сама совершала коммуникационные ошибки.. И попадала
в ситуации, когда подвергался сомнению тот или иной образ, т.е. все мы,
пишущие, оказываемся на месте критикуемых. И знаете, некоторые императивы, попытки
трансплантировать свое видение рождают только лишние сомнения у автора. Когда
начинаешь смотреть на свой текст чужими глазами. И возникает совсем ненужное и
вредное психомоделирование, недоверие к себе. Это не значит, что нужно снизить
требования к стилю, лексике, форме произведения. Но творчество процесс
личностный. А время студий у нас уже далеко позади. Делать замечания нужно аккуратно. Но в последнее
время я даже этого не делаю. Например, мне не нравится в стихотворении автора,
которого я читаю, неверный, нмв, эпитет (для меня, как читателя, он выпадает из
контекста), и вот я хожу вокруг и около и думаю, а может быть, в письме, а
м.б., вообще не стоит? А вдруг у автора свои основания? Вот и звукопись с этим
эпитетом в строфе ярче, - и я отступаю. Потому что это будет не первый случай
подобных моих замечаний, и я уже вторгаюсь не в слово, не в букву, а в стиль. И
тогда вдруг проступает принцип - не исправить, а вместить. По-настоящему понять
- это и есть вместить. В меня легко вмещается разножанровая поэзия, кроме случаев, которые
я Александру вчера нечаянно выболтала. И
если только явное стилистическое нарушение или фактологическая неточность - стоит
вмешаться (случалось, и я неумно иронизировала, а сейчас смотрю со стороны и
поеживаюсь), но с твердой доказательной базой, обоснованием позиции с опорой на
опыт и профессиональный навык. Однако опыт
опыту и навык навыку рознь.
Как правильно заметил Игорь, словари словарями, но
существуют и диалектизмы, и обыгрывание
неправильности, и речь от лица персонажа (просторечие или намеренное искажение)
- важен контекст, текстуальные связи. Впрочем, я говорю о том, что Вы и так
знаете.
Да, Вера, хлеб наш
дается трудно, но он всегда есть ("хлеб наш насушенный", как одна девочка в
рассказе Сигизмунда Кржижановского говорила. )
Нет, Александр Владимирович, я не притворяюсь. Я не считаю трагедией. То, что доктор-академик Вербицкая утверждает тесты в 200 русских слов, как экзамен по русскому языку на предмет получения русского гражданства - я считаю трагедией. То, что она потом обклеивает подземку своими постерами на бюджетные деньги - говорите по-русски правильно - уже не считаю. Как и получение орденов - за заслугу перед Отечеством... и т.д. Когда профессура оставляет после себя пепелище на ниве русской словесности - я считаю трагедией. А несовершенный перевод считаю считаю поправимым. Вы просто судите с маленького Олимпа (которого - искренне говорю - абсолютно достойны.) Я сужу, как подготовленный читатель - на уровне толпы. Не огорчайтесь здесь так часто. И так персонально. Есть куда более весомые причины для переживаний. С самыми добрыми пожеланиями. Неизменно, В.К.
Совершенно
верно: в основе текста антитеза -взгляд со стороны (потому в какой-то степени комический эффект
получается, над чем и ёрничает Александр
Шведов), и взгляд изнутри. В первом
случае лексика соответственная ситуации, отсюда и пренебрежительное
"курица", и "животный раёк," и "чужая сурдинка", и прищуренный взгляд недоброжелателя, и атмосфера неприятия.
Вторая часть
- бойцовская, в ней те истины, которые не дают упасть и пропасть хотя бы на тех
же шестках и чердаках. Здесь и Андреевский стяг, который героиня не держит - он её держит (отсылка
к исторической памяти) , и возвращение ,
хоть на щите, но с духом неумирающим победителя, и возможность любить по-
отцовски (связь поколений), и адское
русское терпение во все времена и бойни, и братское пожатье (единство убеждений
и вера), и путь из огня да в полымя (взгляд и связь своего личного с общим; аллюзия , как правильно Вы заметили, Ольга, к нашим теперешним непростым дням).
Вот,
кажется, всё, что я хотела ещё сказать. Читательское дело - это тоже труд,
постижение чужой правды и её осмысление, прививка этой правды к своему
менталитету, к своей индивидуальности, если, конечно, есть желание, а не
выискивание в первую очередь блох или отрицание этой правды уже с порога, не
успев оглядеться по сторонам.
Ольга,
спасибо Вам и Игорю за ваш большой, квалифицированный труд!
Пользуясь
случаем, хочу Вас спросить, Ольга: у меня есть что-то вроде эссе о значительном
поэте 20 века Владиславе Ходасевиче. Модератор одного из сайтов (сейчас он
закрылся) просил меня написать об этом удивительном поэте Серебряного века с
непростой судьбой. Откликов было немало. Некоторые авторы стали даже покупать
книги со стихами поэта, его критическими работами, мемуары- воспоминания «
Акрополь».
Я
сопроводила текст заставкой- графическим этюдом по теме эссе, своим эпиграфом,
где каждая строчка-заглавие определённых частей текста, своими двумя стихотворениями, посвящёнными Ходасевичу. Возможно ли будет опубликовать этот текст на
сайте и в какой форме?
Ольга, здравствуйте!
Я очень рада, что Вы "встряли": есть надежда, что Вас-то, умного и
разумного человека, всё-таки послушают.
Спасибо и
Вам, и Игорю за сурдинку. Даже и представить не могла, что этот распространённый идиоматический оборот отзовётся непониманием.
"Покоя"
- это, конечно, деепричастие. У меня в значении «погрузить в умолчание, в покой»
(слово "покойник", который молчит,
упокоился, - из того же ряда). В данном случае моя фраза "правду-матку
покоя в молве" означает: Правду-матку удобнее упокоить (заставить
молчать), утопив её в молве (пустых преходящих
разговорах, чепухе). Вспомним русскую пословицу: людская молва - морская волна.
Насчёт
"чёрта" ("и шумит чёрт ли ведает как") - порядок слов
допустимый (инверсия).
Вот
вспомнила очень к месту приведённую в разговоре с Вами, Ольга, цитату Игоря о
свёртывании и развёртывании информации (говорю кратко и упрощённо). Это то
самое, что я сейчас и делаю: развёртываю (как сказать?) полускрытую, непонятную
информацию для непосвящённых?, не
думающих?, не желающих думать?А вот
метафорическую фразу "метаться с
шестка на чердак" стоит "развернуть" подробнее. В основе русская
пословица: «Всяк сверчок знай свой шесток». Шесток - это не место для кур в
курятнике, не маленький шест, а площадка в русской печи перед горнилом, своего
рода продолжение пода, куда ставят вынимаемые из печи с помощью ухвата горшки,
чугуны и пр.
Места на
этом шестке обычно мало, тесно, да и нечисто бывает. Поэтому у свободолюбцев и
возникает желание метнуться с этого
шестка, куда их усадили "хозяева жизни", куда-нибудь подальше:
на тот же чердак, не на сеновал или
сенник - это разные понятия. Там, на чердаке, тоже не очень комфортно (хлам
ненужный, пыль , старьё и тряпьё), в то же время этот чердак - не только место забвения -, но и своего рода хранилище
памяти, откуда и до неба не так далеко. Недаром же человеческую голову иногда в
разговорной речи называют "чердаком" не только потому, что это самая
высокая точка тела, ещё и потому, что этот чердак-голова может многое хранить,
помнить: и чепуху, и вечные истины. Уникальное сооружение.
Да, Ольга,
спасибо Вам огромное. Игорю тоже - мне одной с этими набегами было бы
справиться очень трудно, тем более мои оппоненты ни читать внимательно, ни
думать позитивно не хотят, отвергая всё
с порога как чепуху и гиль.
Трудно нам
даётся этот самый хлеб, Ольга, но взялся за гуж - не говори, что не дюж.
Владимир Михайлович, у Вас
хорошо получаются переводы этих трудных сонетов. Но есть некоторые замечания
касательно длины строк. В оригинале – 5-стопный ямб, а у Вас здесь кое-где
получилось 6 стоп, а именно в следующих строках:
"С Тобою я сильна, здорова,
весела"
(лучше было бы "С Тобою я здорова, весела" или "С Тобою я сильна и весела"),
"Когда Ты объявил свою Любовь стремглав",
"Меня ж Ты быстро и разлюбишь, рассерчав,"
(может, лучше будет "Ты быстро и разлюбишь, рассерчав"?),
Помню эти стихи, Нина, с них началось наше дружеское общение, а до него - прохлада и дистанция).
Удивительны воспоминания прошлых полетов.. Иногда они перемешиваются с обрывками снов, иногда - с фантазиями. Но, все равно, можно при желании и некотором усердии нащупать сюжет.
У меня с детства было ощущение того, что я - обломок близняшной пары. Когда встретила своего близнеца наконец-то и узнала в лицо, то оказалось, что не так все и безоблачно. Потому что в этой жизни - другой сюжет, который не предполагает братского равенства, совместных игр и тумаков.. Сюжет идет на спад и разделение. Ну хоть повидались)) И Вы тоже повидались, значиццо)).
Да, многое становится прозрачным. Или складываается в мозаику? Как посмотреть))
Пысы: Я тоже за волевое созерцание. Это и есть Северный путь..
Добрый день, Александр Владимирович. Т.е. теперь правят не деньги и не связи - если я верно понял. Тогда что?... Талант, трудолюбие... Положим, я не блажен и не верую. У меня нет сопутствующего диплома литературных и чиновничьих связей. А вот другие причины... Это о чём?... У меня есть писанины на несколько разных книжек. Иногда я получаю предложения по раскрутке и тиражированию, требующие моих инвестиций в нескольких вариантах. Это нормально.?.. Почему не печатали в 80-х - понятно. Что теперь?... Скажем из 200-т фильмов, снятых в России за год, окупается 5-6-ть. Но деньги исправно отпускаются на все. Это не связи?... Не откаты?... Фильмов - на бездарном сценарии, с бездарной режиссурой и игрой. А сериалы Вам нравятся?... Понятно, писанина менее интересна чиновнику, как проект, едва заметный в мелкоскоп. Но смысл тот же. Возможно, блажен, кто верует, что его осыпают за талант,. в виде щедрого дара обожающей публики. За мастерство и неповторимость. Очень бы хотелось открыть секрет иных причин. Как-то не получается.. Я ведь спрашивал (публично и приватно) у Ильи Рубинштейна... - У тебя есть хороший сценарий?... -Есть... - Где?.. - Никому не нужен. - Как?.. - Откаты.
Реальные мои враги-оппоненты, Вера, жили в 70-80 годы прошлого века, так что у меня большой опыт выживания в литературе. Тогда делили редакционные деньги и мелкопоместную славу (я уже об этом Вам писал). А что делят нынешние Ваши зоилы, кроме амбиций, ума не приложу. Кроме того, тогда были монстры, много чего в литературе понимавшие, просто я торчал у них как кость в горле. А у нынешних кишка тонка. Ваше "из огня да полымЯ" - просторечие, вполне допустимое в стихах (см. у Пастернака). Просто некоторые считают, что современный поэт носит в кармане орфоэпические словари, а не прислушивается к реальной речи сограждан. И не просто словари, а исключительно те, которые стоят на некоторых полках у некоторых зоилов. А те, что не стоят - гадость. Ибо все, о чем господа Беликовы не ведают - гадость и разврат. Ваш И.Б.
Говорю осознанно и без преувеличения. Весь цикл стихов "Над суетой миротворенья" совершенно гениальный. На его фоне меркнут все остальные стихи на этом сайте. Всем рекомендую читать и читать стихи этого цикла. И учиться писать стихи...
Доброго времени, Елена. Поэт - это хорошо... С вратарём хоккейным зачем так... Он тоже не подсолнух. Сегодня лучшие хоккейные вратари за 90% отражённых бросков серии берут.
Судя по всему, это вы из личной практики припомнили? Но, думаю, вам не стОит вашу практику применять здесь — масочный режим отменён, а противогазы не выдавали. Тренируйте свою память где-нибудь в другом месте. Не нужно меня "осчастливливать" своим вниманием.
Блестяще, Игорь! Расхожее выражение о сурдинке знала, потому и использовала, а вот родство этого слова с " абсурдом"- для меня открытие. Так что выходит, что стрела ударила не в бровь, а в глаз. И это при том, что Вам, бедному, как и мне, приходится отмахиваться от этих назойливых ос ( не примите, Ольга, а свой адрес, ибо существа женского рода). Точнее не ос , а здоровенных шершней. А вы, Игорь , при этом ещё и меня заслоняете. Какой же Вы чистый и порядочный человек! Примите мою самую искреннюю благодарность. Я ведь только сегодня прочитала, как Вас атакуют.
Владимир, спасибо за столь лестные слова, находясь в процессе, думаешь только об одном: как сохранить и передать эти необычайные размашистые мазки, краски, образы. смотрю видео об этих горах, нахожу все эти водопады, очень красиво. и ведь фактически неизменно с тех пор )) благодарю за оценку кисти Ли Бо!
Александр Владимирович, рада бы в рай да грехи не пускают. Я бы стала писать меньше, устала я страшно, но людям отвечать как-то надо. Насчёт " писать поменьше". Я и не пишу сейчас почти, отправляю то, что было написано раньше. Всё время уходит на ответы, которые " истцы", вероятно, и не читают- им важнее излить своё негодование. " Из огня да в полымя" - известный русский очень ёмкий и выразительный фразеологизм. Не знаю, чем он Вам не угодил. " Возвращение с победой на щите": Александр Владимирович, и мёртвые, бывает, побеждают: .дух непобедим. Вы атеист- Вам трудно это понять. По Вашей логике получается, что не стоит воздвигать памятники героям- они же все мёртвые. С уважением к Вашей твёрдой позиции. Вера.
К омментарии
Да, Вера, аллюзии считываются не всеми. Где-то в комментариях раньше я уже писала о разном укладе жизни людей, в котором бытует своя лексика, возможно, незнакомая читателю, но автору родная и понятная. И музыканты могут вплетать в контекст стихотворения необщеупотребимое слово, и инженеры. Все для пользы кругозора, если только это органично ложится в текст. Рыбак рыбака (клирошанин клирошанина, добавлю от себя) узнает, знающий о том, что смерти нет ("Ни тьмы, ни смерти нет на этом свете…"), легко считывает смысл строки "на щите возвращаться с победами".
По поводу читательского восприятия и труда, как и бытования разнозначных слов в сознании, - в предыдущем комментарии другими словами я говорю о том же, что и Вы, - о с способности вместить и отозваться.
Что касается рифм. Часто бывает трудно вернуться в уже написанное, тронешь кирпичик и все сдвинется - хоть заново пиши... Есть какая-то допустимая степень "латок" в тексте. Мне, как автору, некоторый перфекционизм очень мешает, но опускать руки не стоит, а вдруг блеснет решение? И Вы еще посмотрите на этот предмет стихотворение.
Но опять же прав Игорь, иные безупречно рифмованные тексты до того скучны…
По поводу эссе. Вы можете разместить статью в "Колонке редактора" в рубрике "Малая проза" или, что, наверное, уместнее, в рубрике "Эссеистика". Эта рубрика литературоведческая. В отличие от рубрики "Память", которая в большей степени мемориальная. Можете и мне прислать, решим, где разместить.
Ходасевич очень заслуживает того, чтобы о нем вспоминали, его поэзию читали. И чтобы сняли некоторые репутационные домыслы, воздав должное и поэту, и человеку.
И я Вас, Вера, благодарю за отклик, какие-то важные уточнения произошли за эти дни…
Я, конечно, не хоккеист. Но в своё время была ярой болельщицей сборной СССР. :) Конечно, "болела" не так, как нынешние практиченски профессиональные фанаты-болельщики. Я думаю, что в ожидании броска при серии буллитов, да даже одиночного буллита в качестве штрафного, голкипер очень напряжён. Именно в этом состоянии подразумевался образ хоккейного вратаря. Но вы, конечно, в полном праве считать этот образ неудачным — у каждого автора свой образный ряд, свой отсыл к тому или иному образу. Вам мой отсыл показался неудачным. Всё возможно, в смысле: возможно, что он и неудачен, а возможно, что я немного иначе смотрю на этот образ (не в плане удачен-неудачен, а в плане моих личных ассоциаций). :) В любом случае, спасибо, что попытались рассмотреть написанное.
Стихотворение - текст из 7 четверостиший, и такие огромные портянки комментариев, в которых объясняется этот текст.
Наверное, всё-таки, лучше писать стихи не в виде мудрёных ребусов-кроссвордов, а стихи с доступной лексикой, с лёгким слогом и понятным содержанием. Тогда не понадобится изобретать способы защиты своего текста, искать сторонников и называть "зоилами" тех, кто не воспринимает такой текст.
Елена, Вы меня озадачили...
Читаю -
"Я поэт.
Не подсолнух,
.......................
Не вратарь хоккейный,
ожидающий, сжавшись в комок, буллит."
Я могу примерно объяснить алгоритм действий хоккейного вратаря при отражении буллита.
Я не против Вашей свободы. Образ хоккейного вратаря более, чем сомнителен (тоже попробую нарисовать)... $@... не получилось..
Комментарий удален
Владислав, так разве я написала что-то против подсолнухов или против голкиперов? Нет же, не написала. Я о том, что ни на кого не ориентируюсь, о свободе своего выбора. :)
Добрый вечер, Вера!
Рада, что мои предположения оказались верны. И о сверчке я думала в связи с шестком. О шестке в том, значении, что Вы упоминаете, не знала. А вот с чердаком и "хламом" памятным знакома хорошо (у меня есть детский стишок "На старой даче").
Важен тон замечания. Да я и сама совершала коммуникационные ошибки.. И попадала в ситуации, когда подвергался сомнению тот или иной образ, т.е. все мы, пишущие, оказываемся на месте критикуемых. И знаете, некоторые императивы, попытки трансплантировать свое видение рождают только лишние сомнения у автора. Когда начинаешь смотреть на свой текст чужими глазами. И возникает совсем ненужное и вредное психомоделирование, недоверие к себе. Это не значит, что нужно снизить требования к стилю, лексике, форме произведения. Но творчество процесс личностный. А время студий у нас уже далеко позади. Делать замечания нужно аккуратно. Но в последнее время я даже этого не делаю. Например, мне не нравится в стихотворении автора, которого я читаю, неверный, нмв, эпитет (для меня, как читателя, он выпадает из контекста), и вот я хожу вокруг и около и думаю, а может быть, в письме, а м.б., вообще не стоит? А вдруг у автора свои основания? Вот и звукопись с этим эпитетом в строфе ярче, - и я отступаю. Потому что это будет не первый случай подобных моих замечаний, и я уже вторгаюсь не в слово, не в букву, а в стиль. И тогда вдруг проступает принцип - не исправить, а вместить. По-настоящему понять - это и есть вместить. В меня легко вмещается разножанровая поэзия, кроме случаев, которые я Александру вчера нечаянно выболтала. И если только явное стилистическое нарушение или фактологическая неточность - стоит вмешаться (случалось, и я неумно иронизировала, а сейчас смотрю со стороны и поеживаюсь), но с твердой доказательной базой, обоснованием позиции с опорой на опыт и профессиональный навык. Однако опыт опыту и навык навыку рознь.
Как правильно заметил Игорь, словари словарями, но существуют и диалектизмы, и обыгрывание неправильности, и речь от лица персонажа (просторечие или намеренное искажение) - важен контекст, текстуальные связи. Впрочем, я говорю о том, что Вы и так знаете.
Да, Вера, хлеб наш дается трудно, но он всегда есть ("хлеб наш насушенный", как одна девочка в рассказе Сигизмунда Кржижановского говорила. )
Комментарий удален
Ну, конечно, от крокодила! какие в Волге водолазы?
Cпасибо, Сергей!
Нет, Александр Владимирович, я не притворяюсь.
Я не считаю трагедией.
То, что доктор-академик Вербицкая утверждает тесты в 200 русских слов, как экзамен по русскому языку на предмет получения русского гражданства - я считаю трагедией.
То, что она потом обклеивает подземку своими постерами на бюджетные деньги - говорите по-русски правильно - уже не считаю. Как и получение орденов - за заслугу перед Отечеством... и т.д.
Когда профессура оставляет после себя пепелище на ниве русской словесности - я считаю трагедией.
А несовершенный перевод считаю считаю поправимым.
Вы просто судите с маленького Олимпа (которого - искренне говорю - абсолютно достойны.)
Я сужу, как подготовленный читатель - на уровне толпы.
Не огорчайтесь здесь так часто. И так персонально.
Есть куда более весомые причины для переживаний.
С самыми добрыми пожеланиями.
Неизменно, В.К.
Ольга, спасибо! Что бы я без Вас с Игорем делала?
Совершенно верно: в основе текста антитеза -взгляд со стороны (потому в какой-то степени комический эффект получается, над чем и ёрничает Александр Шведов), и взгляд изнутри. В первом случае лексика соответственная ситуации, отсюда и пренебрежительное "курица", и "животный раёк," и "чужая сурдинка", и прищуренный взгляд недоброжелателя, и атмосфера неприятия.
Вторая часть - бойцовская, в ней те истины, которые не дают упасть и пропасть хотя бы на тех же шестках и чердаках. Здесь и Андреевский стяг, который героиня не держит - он её держит (отсылка к исторической памяти) , и возвращение , хоть на щите, но с духом неумирающим победителя, и возможность любить по- отцовски (связь поколений), и адское русское терпение во все времена и бойни, и братское пожатье (единство убеждений и вера), и путь из огня да в полымя (взгляд и связь своего личного с общим; аллюзия , как правильно Вы заметили, Ольга, к нашим теперешним непростым дням).
Вот, кажется, всё, что я хотела ещё сказать. Читательское дело - это тоже труд, постижение чужой правды и её осмысление, прививка этой правды к своему менталитету, к своей индивидуальности, если, конечно, есть желание, а не выискивание в первую очередь блох или отрицание этой правды уже с порога, не успев оглядеться по сторонам.
Ольга, спасибо Вам и Игорю за ваш большой, квалифицированный труд!
Пользуясь случаем, хочу Вас спросить, Ольга: у меня есть что-то вроде эссе о значительном поэте 20 века Владиславе Ходасевиче. Модератор одного из сайтов (сейчас он закрылся) просил меня написать об этом удивительном поэте Серебряного века с непростой судьбой. Откликов было немало. Некоторые авторы стали даже покупать книги со стихами поэта, его критическими работами, мемуары- воспоминания « Акрополь».
Я сопроводила текст заставкой- графическим этюдом по теме эссе, своим эпиграфом, где каждая строчка-заглавие определённых частей текста, своими двумя стихотворениями, посвящёнными Ходасевичу. Возможно ли будет опубликовать этот текст на сайте и в какой форме?
С уважением. Вера.
Ольга, здравствуйте! Я очень рада, что Вы "встряли": есть надежда, что Вас-то, умного и разумного человека, всё-таки послушают.
Спасибо и Вам, и Игорю за сурдинку. Даже и представить не могла, что этот распространённый идиоматический оборот отзовётся непониманием.
"Покоя" - это, конечно, деепричастие. У меня в значении «погрузить в умолчание, в покой» (слово "покойник", который молчит, упокоился, - из того же ряда). В данном случае моя фраза "правду-матку покоя в молве" означает: Правду-матку удобнее упокоить (заставить молчать), утопив её в молве (пустых преходящих разговорах, чепухе). Вспомним русскую пословицу: людская молва - морская волна.
Насчёт "чёрта" ("и шумит чёрт ли ведает как") - порядок слов допустимый (инверсия).
Вот вспомнила очень к месту приведённую в разговоре с Вами, Ольга, цитату Игоря о свёртывании и развёртывании информации (говорю кратко и упрощённо). Это то самое, что я сейчас и делаю: развёртываю (как сказать?) полускрытую, непонятную информацию для непосвящённых?, не думающих?, не желающих думать?А вот метафорическую фразу "метаться с шестка на чердак" стоит "развернуть" подробнее. В основе русская пословица: «Всяк сверчок знай свой шесток». Шесток - это не место для кур в курятнике, не маленький шест, а площадка в русской печи перед горнилом, своего рода продолжение пода, куда ставят вынимаемые из печи с помощью ухвата горшки, чугуны и пр.
Места на этом шестке обычно мало, тесно, да и нечисто бывает. Поэтому у свободолюбцев и возникает желание метнуться с этого шестка, куда их усадили "хозяева жизни", куда-нибудь подальше: на тот же чердак, не на сеновал или сенник - это разные понятия. Там, на чердаке, тоже не очень комфортно (хлам ненужный, пыль , старьё и тряпьё), в то же время этот чердак - не только место забвения -, но и своего рода хранилище памяти, откуда и до неба не так далеко. Недаром же человеческую голову иногда в разговорной речи называют "чердаком" не только потому, что это самая высокая точка тела, ещё и потому, что этот чердак-голова может многое хранить, помнить: и чепуху, и вечные истины. Уникальное сооружение.
Да, Ольга, спасибо Вам огромное. Игорю тоже - мне одной с этими набегами было бы справиться очень трудно, тем более мои оппоненты ни читать внимательно, ни думать позитивно не хотят, отвергая всё с порога как чепуху и гиль.
Трудно нам даётся этот самый хлеб, Ольга, но взялся за гуж - не говори, что не дюж.
Владимир Михайлович, у Вас хорошо получаются переводы этих трудных сонетов. Но есть некоторые замечания касательно длины строк. В оригинале – 5-стопный ямб, а у Вас здесь кое-где получилось 6 стоп, а именно в следующих строках:
"С Тобою я сильна, здорова, весела"
(лучше было бы "С Тобою я здорова, весела" или "С Тобою я сильна и весела"),
"Когда Ты объявил свою Любовь стремглав",
"Меня ж Ты быстро и разлюбишь, рассерчав,"
(может, лучше будет "Ты быстро и разлюбишь, рассерчав"?),
"виолу, что плоха для песен и забав",
"а взрослых за него любила бесконечно".
https://grynovella.wixsite.com/integraal
Пысы: Я тоже за волевое созерцание. Это и есть Северный путь..
Оттолкнулся от белуги, водолаза, или от речного крокодила? В любом случае, рассказано оригинально!
Комментарий удален
Добрый день, Александр Владимирович.
Т.е. теперь правят не деньги и не связи - если я верно понял. Тогда что?...
Талант, трудолюбие...
Положим, я не блажен и не верую.
У меня нет сопутствующего диплома литературных и чиновничьих связей.
А вот другие причины...
Это о чём?...
У меня есть писанины на несколько разных книжек.
Иногда я получаю предложения по раскрутке и тиражированию, требующие моих инвестиций в нескольких вариантах.
Это нормально.?..
Почему не печатали в 80-х - понятно. Что теперь?...
Скажем из 200-т фильмов, снятых в России за год, окупается 5-6-ть. Но деньги исправно отпускаются на все. Это не связи?... Не откаты?...
Фильмов - на бездарном сценарии, с бездарной режиссурой и игрой. А сериалы Вам нравятся?...
Понятно, писанина менее интересна чиновнику, как проект, едва заметный в мелкоскоп. Но смысл тот же.
Возможно, блажен, кто верует, что его осыпают за талант,. в виде щедрого дара обожающей публики.
За мастерство и неповторимость.
Очень бы хотелось открыть секрет иных причин.
Как-то не получается..
Я ведь спрашивал (публично и приватно) у Ильи Рубинштейна...
- У тебя есть хороший сценарий?...
-Есть...
- Где?..
- Никому не нужен.
- Как?..
- Откаты.
Комментарий удален
Реальные мои враги-оппоненты, Вера, жили
в 70-80 годы прошлого века, так что у меня большой опыт выживания в литературе. Тогда делили редакционные деньги и мелкопоместную славу (я уже об этом Вам писал). А что делят нынешние Ваши зоилы, кроме амбиций, ума не приложу. Кроме того, тогда были монстры, много чего в литературе понимавшие, просто я торчал у них как кость в горле. А у нынешних кишка тонка.
Ваше "из огня да полымЯ" - просторечие, вполне допустимое в стихах (см. у Пастернака). Просто некоторые считают, что современный поэт носит в кармане орфоэпические словари, а не прислушивается к реальной речи сограждан. И не просто словари, а исключительно те, которые стоят на некоторых полках у некоторых зоилов. А те, что не стоят - гадость. Ибо все, о чем господа Беликовы не ведают - гадость и разврат.
Ваш И.Б.
Говорю осознанно и без преувеличения.
Весь цикл стихов "Над суетой миротворенья" совершенно гениальный. На его фоне меркнут все остальные стихи на этом сайте.
Всем рекомендую читать и читать стихи этого цикла.
И учиться писать стихи...
Галя, вот на что ты меня подвигла:)
https://poezia.ru/works/176619
Благодарю Галину Бройер, предложившую версию с картиной Белля.
Доброго времени, Елена.
Поэт - это хорошо...
С вратарём хоккейным зачем так... Он тоже не подсолнух.
Сегодня лучшие хоккейные вратари за 90% отражённых бросков серии берут.
Комментарий удален
Судя по всему, это вы из личной практики припомнили? Но, думаю, вам не стОит вашу практику применять здесь — масочный режим отменён, а противогазы не выдавали. Тренируйте свою память где-нибудь в другом месте. Не нужно меня "осчастливливать" своим вниманием.
Блестяще, Игорь! Расхожее выражение о сурдинке знала, потому и использовала, а вот родство этого слова с " абсурдом"- для меня открытие. Так что выходит, что стрела ударила не в бровь, а в глаз. И это при том, что Вам, бедному, как и мне, приходится отмахиваться от этих назойливых ос ( не примите, Ольга, а свой адрес, ибо существа женского рода). Точнее не ос , а здоровенных шершней. А вы, Игорь , при этом ещё и меня заслоняете. Какой же Вы чистый и порядочный человек! Примите мою самую искреннюю благодарность. Я ведь только сегодня прочитала, как Вас атакуют.
Комментарий удален
Владимир, спасибо за столь лестные слова,
находясь в процессе, думаешь только об одном: как сохранить и передать эти необычайные размашистые мазки, краски, образы. смотрю видео об этих горах, нахожу все эти водопады, очень красиво. и ведь фактически неизменно с тех пор ))
благодарю за оценку кисти Ли Бо!
Александр Владимирович, рада бы в рай да грехи не пускают. Я бы стала писать меньше, устала я страшно, но людям отвечать как-то надо.
Насчёт " писать поменьше". Я и не пишу сейчас почти, отправляю то, что было написано раньше. Всё время уходит на ответы, которые " истцы", вероятно, и не читают- им важнее излить своё негодование.
" Из огня да в полымя" - известный русский очень ёмкий и выразительный фразеологизм. Не знаю, чем он Вам не угодил.
" Возвращение с победой на щите": Александр Владимирович, и мёртвые, бывает, побеждают: .дух непобедим. Вы атеист- Вам трудно это понять. По Вашей логике получается, что не стоит воздвигать памятники героям- они же все мёртвые.
С уважением к Вашей твёрдой позиции. Вера.