Сезон дождей в Никарагуа

Дата: 19-10-2014 | 13:01:34

Альбе Асусене Торрес

В дождливый день
промокшие слова
в душе укрылись,
будто пчёлы в улье,
под шорох струй
притихли и уснули…

Весь мир уснул.
Дома, как острова,
среди воды
пусты и одиноки,
как будто те,
что населяли их,
сошли в ковчег
и унеслись в потоке
искать жилищ
на берегах иных…

А мой ковчег
летучих полон строф…
Как голубей,
я их пущу наружу
в слепой надежде
пережить потоп
и обрести
спасительную сушу.




Лина Гуляева, 2014

Сертификат Поэзия.ру: серия 1512 № 108098 от 19.10.2014

0 | 2 | 1205 | 25.06.2022. 22:32:16

Лина!
Здесь традиционно имя автора оригинала выносят в заголовок (как у вас в предыдущих переводах),
также неплохо бы приложить и сам оригинал (на испанском?)
А.К.

Лина, не пугайтесь фантазий, увлекайтесь тем, что увлекает - это и будет поэзия) Простите за тон.