Владислав, сдается мне, что и Ваш собеседник, и тот многоуважаемый и причитающий о "Каховке" гражданин, биографию Светлова не знают вообще. Вернее, знают, что положено знать. Вот, спровоцировали Вы меня ненароком на упоминание Светлова, теперь, чувствую, придется для оболтусов еще статью писать.
Извините, Белавин Песни, я не знал, что здесь можно публиковать лишь то, в чем я мог бы увидеть Вашу заинтересованность. А ссылку я просил прислать исключительно на тот ресурс, который Вы рекомендуете для информации о моей отрезвляющей биографии, ангажированности, об интригах и политиках. Я правильно Вас процитировал? Впрочем, если Вы этого сделать не можете, тогда и на мою реакцию в дальнейшем не обижайтесь.
Добрый вечер, Александр Владимирович. И Ахматову я не обсуждал И Светлова не полоскал. Я намекнул заглазно на повышенный интерес к прошлому. И полное невнимание к творчеству сегодняшнему. На примере творчества Дронова Ярослава. Я не идеалист - понятно, Вам этот автор не интересен. На логику, связность и речевую культуру - не претендую. Восторг разделяю.
Нет у Запада никакой логики нет ее у человечества вообще это не я, это говорят биологи У вас есть, я надеюсь ну. там (я уже упоминал) у Яна Каплинского великого эстонского русского поэта есть а далее - ...
Это не очень поэтично, Галина зато честно я лично солидаризируюсь с народом Донбасса иного пути, как с Россией, не вижу это все началось с бомбежек Югославии, это надо понимать победа будет за нами
Я не говорил о стихах Светлова... Тем более их не унижал. После нашего уважаемого Александра Владимировича, могу добавить еще несколько названий. И все тексты рассказать наизусть. Из этого не следует, что я не в состоянии разобрать перевод. И даже сделать собственный. И не знаком с биографией классика советского. И не читал Керуака. Если я чего -то не сделал - не взял слово графомания в кавычки. Так я и смайлики не подрисовываю. А если Вы со мной хотите посоревноваться в переводе - мы легко разберёмся - кто из нас профессионал, кто постмодернист. Вы не первый из тех, кто пытался меня ставить на место. Пока не удавалось. А иерархические разборки мне не интересны.
Ссылку на что? на ваш диалог на П.ру с Кузнецовым? Может, этот диалог и мимолетный, вне Вашей статьи. Но кому надо, тот прочтет. Если же от глупостей о Светлове и его "яблочке" перейти к сегодняшнему времени. то скажу так. Про статью об Ахматовой. Я бы, если бы получил от Вас сигнал о заинтересованности Вашей в моем мнении о статье, ее бы прочитал. Но вашего интереса я не вижу. Тогда зачем Вы ее здесь опубликовали? Думаю. это что-то вроде устаревшего бронепоезда победы, стоящего на запасных путях бесславия. Если Вы не писали о переводах Светлова и даже слыхом о них не слыхивали, как же вы поддерживаете разговор с Кузнецовым? Ну, у него об этом только и речь!
Аркадий, чудесный стих, такое загадочное начало, я аж внутренне затаилась) А потом подключился уютный семейный контент. И как развивались бы события, если бы папенька с самого начала подрабатывал?
Здравствуйте, Владислав Чтобы было понятно, пару слов о фигуре вашего собеседника. Я довольно редко солидаризируюсь с А.В. Флорей. Уж очень у нас разные сферы деятельности, разные языки перевода (английский, особенно у Шекспира. ненавижу всей душой, много лет потратил на то, чтобы его (язык. а не шекспира, забыть напрочь). Но в отношении ряда произведений Светлова, перечисленных уважаемым А.В., не просто согласен, а точно знаю, почему уважаемый филолог прав. Биографию поэтов литературоведу, пусть даже самостоятельному, знать необходимо. Это как бы азы. Не до седьмого колена. но в общих чертах. иначе и судить бессмысленно. Лучше понимать и структуру личности, вне всяких пионерских линеек, но вот это сложно. Что есть "связи"? Светлов написал афоризм для памятной доски: "Здесь жил и не работал..." ну, надо знать классиков в оригинале. А вы вообще что читали "из светлова"? Мне пофиг, что имярек Владислав Кузнецов закончил в смысле ин-тов, с кем знаком и где бывал. Джек Керуак тоже не мой кумир, но он написал то, что написал. Может, это "Дорога уходит вдаль"? А биографию Светлова надо читать. Может, понятнее будет, что такое судьба литератора во все времена. да и не надо вызывать духов, чего вам всем неймется? Пусть себе лежать по могилам. вам же спокойнее
Нина, если я не ошибаюсь, в следующем году будет 60 лет с момента публикации первого стихотворения Виктора. Уже столько лет люди радуются его творчеству, находит в нём ответы на свои вопросы и просто имеют возможность побеседовать с ним через его стихи. Наверное, у Поэтов есть и другое летоисчисление. Поэт рождается однажды, а живёт бесконечно. Спасибо Вам от всей души, что даёте возможность прикоснуться к тому, ради чего Человек пришёл в этот мир, чтобы вне всякого времени делать его лучше ❤️
Ну ссылку-то можете прислать? Ладно, ляпнули про переводы, про вранье об Ахматовой - тут не только Вы, тут из недовольных никто слова про статью не сказал. Вы не успокаиваетесь и мне предлагаете самому указать, где я писал о переводах Светлова, но как же, голубчик, я это укажу, если я такого не писал нигде? И почему я должен что-то писать про неведомые интриги, да загадочных политиков? И нормально ли Вы себя чувствует??
Я упомянул переводы, Игорь. Хулой не балуюсь. В профессионалы не рвусь. Погулять... ну, да - прочитал статью. И Вашу прочитал в Салоне - мне было интересно. Хотя и не перевожу сейчас. И переводы не комментирую.
Ох, уж, Евг. не Онегин, очень вам хочется кой-кого взволновать. И про политиков, которыми Вы ангажированы, хочется раструбить по всему свету. А вот нет! Кто хочет, может посмотреть в Инете, где вы выступаете, с кем водитесь. Мне неважно. Про интриги свои пишите сами, мне зачем делать Вам рекламу? Нет, недорогой мой Антипов, если хотите, укажите сами, где Вы лично писали про переводы Светлова и про "яблочко" в сов. школе. А я имею в виду исключительно ваш нахальный диалог с местным автором. Именно поэтому (Вы - фигура известная) с Вас и спрос. С него-то какой?
Большое спасибо, Сергей! Сейчас, когда я, так или иначе, пребываю в своём печальном фантасмагорическом мире, отклик именно на эти строки для меня особенно важен.
Вы, гражданин, про песни, или про стихи? Если про песню, то поясню, что это продукт синкретический, в котором нормально смотрится и текст "вода-вода, лалалала, кругом вода".Если говорить о стихах Светлова, то коротко не получится, да и, вижу, с поэзией Вы на расстоянии.
тут, пожалуй, отвечу я, уважаемый Александр Владимирович. Оные хулители Светлова оного Светлова читали плохо и бессознательно. Ничего конкретного оные литературобеды сказть не могут, окромя "яблочка, которое у них, бедолаг, где-то мол пелось". да ничего у них, бедолаг, не пелось, уважаемый Александр Владимирович! Оне фантазируют, выдумывают, с единственной целью - потрафить себе и своим чинопочитателям. Ну, некоторым периферийным журнальчикам. где публикуется Евг. Антипов. А Вл. похоже просто погулять вышел. не более того. И не знают они о Светлове ни бельмеса, так, развлекаются от неча делать Скучно, господа!
Вижу, Вы очень взволнованы. Тем не менее, хочется и Антипову узнать, с кем из политиков он связан. И про отрезвляющую биографию тоже. Кстати, почему бы не обозначить эти интригующие вещи? А то как-то странно - и про Ахматову он в непрочитанной статье ложь написал, и зарабатывает такими вещами, что закачаешься. Понимаю, сил нет, а отвертеться, действительно, не получится - для начала придется указать, где Антипов про переводы Светлова написал.
Игорь, добрый день. А я биографию не разбирал. В связях не ориентируюсь. Картины видел - наверное, Евгения. Чего уж там - я и в ЛИСИ бывал на строительно-конструкторском. А на архитектурный - рисунок не сдал. И перевестись после не получилось. Да не обижали пока никого, говорили о любви. Мечтатель - хохол, и всё такое... Переводили для заработка - все об этом знают. Если я сказал слово "перевод" - значит, разбирал. Обычно я в теме.
И правильно, что не объясняли целей школьных конкурсов. Потому что их цель - выявить, или пробудить наклонности. Светлова в программе не припомню (все-таки в МинОбре профессионалы сидели), а вот яблочко в зубах наверняка пели в торжественные минуты жизни.
Вот уж не хотел вмешиваться! И статью не читал и читать не собираюсь. На всякий случай изучил биографию Антипова, где оный литератор выступает, где публикуется, с кем из политиков связан. Знаете, уважаемые господа-товарищи, очень отрезвляющая биография! Ну, каждый зарабатывает так. как может и хочет. Врать не надо, но чтобы сказать о вранье Антипова по поводу Ахматовой, это ж надо статью прочитать! А сил моих на это нет. Но, видимо, мне никак не отвертеться. Как-нить, а достанут наши постмодернисты! туточки надо ж было им упомянуть Михаила Светлова, да не просто как поэта, а еще и как переводчика. Да что вы, господа-товварыщы, знаете о том, что именно и почему переводил Светлов? Да разберите туточки хоть один его перевод... Не можете? тады неча и тень на плетень городить! Дилетантам. впрочем, закон не писан. Врать только меньше надо, особливо на П.ру.
Я давно учился, Евгений. Но в обычной школе. Зачем мы участвовали в конкурсах переводов из Гейне - нам не объясняли. Мы сами потом догадывались. А Михаила Светлова любили дамы. И отстаивали его плохие переводы. А графоманию его любили советские режиссёры. Не пользовали, а любили. Но Светлова, в наше время, в школьной программе не было. Может, чего и забылось...
В школах не обучают поэзии, или биологии. Там дают элементарные представления о предмете. В сфере идеологии (то есть, литературы), соответственно, все согласно задачам, продиктованным временем. Была ли необходимость объяснять восьмиклассникам советских школ, что Михаил Светлов - хоть и классик, а графоман редкостный?
Ну, не знаю - ещё надеемся. Даже в Литинституты юноши и девушки попадают через начальную школу. И главное - они видят, что в действительности всё совсем не так, как на самом деле. Мы в пропасти ко дну приближаемся. Но привычно тянемся к высокому.
Интересно, Евгений. Спасибо. Всё время хочется спросить у наших уважаемых Авторов, у наших авторитетных филологов... А как мы, например, относимся к текстам певца-патриота Ярослава Дронова, известного по проекту "Шаман". К искренности и проникновенности его творчества. К отзывчивости его многомиллионной аудитории. Вот-вот, и эти тексты окажутся в школьных учебниках. Где они - серьёзные разборы этого явления...
Дорогая Надя, признательна тебе за давнее и доброе внимание к творчеству Виктора. На всех ресурсах, где публикуются его стихи, я чувствую твою поддержку. Очень ценю это. Спасибо сердечное. Нина.
К омментарии
Владислав, сдается мне, что и Ваш собеседник, и тот многоуважаемый и причитающий о "Каховке" гражданин, биографию Светлова не знают вообще. Вернее, знают, что положено знать. Вот, спровоцировали Вы меня ненароком на упоминание Светлова, теперь, чувствую, придется для оболтусов еще статью писать.
Извините, Белавин Песни, я не знал, что здесь можно публиковать лишь то, в чем я мог бы увидеть Вашу заинтересованность. А ссылку я просил прислать исключительно на тот ресурс, который Вы рекомендуете для информации о моей отрезвляющей биографии, ангажированности, об интригах и политиках. Я правильно Вас процитировал? Впрочем, если Вы этого сделать не можете, тогда и на мою реакцию в дальнейшем не обижайтесь.
..."пылают кроны словно птицы Феникс." - впечатляет!
Отличные стихи!
Добрый вечер, Александр Владимирович.
И Ахматову я не обсуждал И Светлова не полоскал.
Я намекнул заглазно на повышенный интерес к прошлому. И полное невнимание к творчеству сегодняшнему. На примере творчества Дронова Ярослава.
Я не идеалист - понятно, Вам этот автор не интересен.
На логику, связность и речевую культуру - не претендую.
Восторг разделяю.
Нет у Запада никакой логики
нет ее у человечества вообще
это не я, это говорят биологи
У вас есть, я надеюсь
ну. там (я уже упоминал) у Яна Каплинского
великого эстонского русского поэта
есть
а далее - ...
Это не очень поэтично, Галина
зато честно
я лично солидаризируюсь с народом Донбасса
иного пути, как с Россией, не вижу
это все началось с бомбежек Югославии, это
надо понимать
победа будет за нами
Комментарий удален
Я не говорил о стихах Светлова... Тем более их не унижал. После нашего уважаемого Александра Владимировича, могу добавить еще несколько названий.
И все тексты рассказать наизусть.
Из этого не следует, что я не в состоянии разобрать перевод. И даже сделать собственный.
И не знаком с биографией классика советского. И не читал Керуака.
Если я чего -то не сделал - не взял слово графомания в кавычки. Так я и смайлики не подрисовываю.
А если Вы со мной хотите посоревноваться в переводе - мы легко разберёмся - кто из нас профессионал, кто постмодернист.
Вы не первый из тех, кто пытался меня ставить на место. Пока не удавалось.
А иерархические разборки мне не интересны.
Ссылку на что? на ваш диалог на П.ру с Кузнецовым? Может, этот диалог и мимолетный, вне Вашей статьи. Но кому надо, тот прочтет. Если же от глупостей о Светлове и его "яблочке" перейти к сегодняшнему времени. то скажу так.
Про статью об Ахматовой. Я бы, если бы получил от Вас сигнал о заинтересованности Вашей в моем мнении о статье, ее бы прочитал. Но вашего интереса я не вижу. Тогда зачем Вы ее здесь опубликовали? Думаю. это что-то вроде устаревшего бронепоезда победы, стоящего на запасных путях бесславия.
Если Вы не писали о переводах Светлова и даже слыхом о них не слыхивали, как же вы поддерживаете разговор с Кузнецовым? Ну, у него об этом только и речь!
Аркадий, чудесный стих, такое загадочное начало, я аж внутренне затаилась) А потом подключился уютный семейный контент. И как развивались бы события, если бы папенька с самого начала подрабатывал?
Здравствуйте, Владислав
Чтобы было понятно, пару слов о фигуре вашего собеседника. Я довольно редко солидаризируюсь с А.В. Флорей. Уж очень у нас разные сферы деятельности, разные языки перевода (английский, особенно у Шекспира. ненавижу всей душой, много лет потратил на то, чтобы его (язык. а не шекспира, забыть напрочь). Но в отношении ряда произведений Светлова, перечисленных уважаемым А.В., не просто согласен, а точно знаю, почему уважаемый филолог прав.
Биографию поэтов литературоведу, пусть даже самостоятельному, знать необходимо. Это как бы азы. Не до седьмого колена. но в общих чертах. иначе и судить бессмысленно. Лучше понимать и структуру личности, вне всяких пионерских линеек, но вот это сложно. Что есть "связи"? Светлов написал афоризм для памятной доски: "Здесь жил и не работал..." ну, надо знать классиков в оригинале. А вы вообще что читали "из светлова"?
Мне пофиг, что имярек Владислав Кузнецов закончил в смысле ин-тов, с кем знаком и где бывал. Джек Керуак тоже не мой кумир, но он написал то, что написал. Может, это "Дорога уходит вдаль"?
А биографию Светлова надо читать. Может, понятнее будет, что такое судьба литератора во все времена.
да и не надо вызывать духов, чего вам всем неймется? Пусть себе лежать по могилам. вам же спокойнее
Нина, если я не ошибаюсь, в следующем году будет 60 лет с момента публикации первого стихотворения Виктора. Уже столько лет люди радуются его творчеству, находит в нём ответы на свои вопросы и просто имеют возможность побеседовать с ним через его стихи. Наверное, у Поэтов есть и другое летоисчисление. Поэт рождается однажды, а живёт бесконечно.
Спасибо Вам от всей души, что даёте возможность прикоснуться к тому, ради чего Человек пришёл в этот мир, чтобы вне всякого времени делать его лучше ❤️
Ну ссылку-то можете прислать? Ладно, ляпнули про переводы, про вранье об Ахматовой - тут не только Вы, тут из недовольных никто слова про статью не сказал. Вы не успокаиваетесь и мне предлагаете самому указать, где я писал о переводах Светлова, но как же, голубчик, я это укажу, если я такого не писал нигде? И почему я должен что-то писать про неведомые интриги, да загадочных политиков? И нормально ли Вы себя чувствует??
Я упомянул переводы, Игорь. Хулой не балуюсь.
В профессионалы не рвусь.
Погулять... ну, да - прочитал статью.
И Вашу прочитал в Салоне - мне было интересно.
Хотя и не перевожу сейчас. И переводы не комментирую.
Ох, уж, Евг. не Онегин, очень вам хочется кой-кого взволновать. И про политиков, которыми Вы ангажированы, хочется раструбить по всему свету. А вот нет! Кто хочет, может посмотреть в Инете, где вы выступаете, с кем водитесь. Мне неважно. Про интриги свои пишите сами, мне зачем делать Вам рекламу? Нет, недорогой мой Антипов, если хотите, укажите сами, где Вы лично писали про переводы Светлова и про "яблочко" в сов. школе. А я имею в виду исключительно ваш нахальный диалог с местным автором. Именно поэтому (Вы - фигура известная) с Вас и спрос. С него-то какой?
Большое спасибо, Сергей!
Сейчас, когда я, так или иначе, пребываю в своём печальном фантасмагорическом мире, отклик именно на эти строки для меня особенно важен.
Вы, гражданин, про песни, или про стихи? Если про песню, то поясню, что это продукт синкретический, в котором нормально смотрится и текст "вода-вода, лалалала, кругом вода".Если говорить о стихах Светлова, то коротко не получится, да и, вижу, с поэзией Вы на расстоянии.
тут, пожалуй, отвечу я, уважаемый Александр Владимирович. Оные хулители Светлова оного Светлова читали плохо и бессознательно. Ничего конкретного оные литературобеды сказть не могут, окромя "яблочка, которое у них, бедолаг, где-то мол пелось". да ничего у них, бедолаг, не пелось, уважаемый Александр Владимирович! Оне фантазируют, выдумывают, с единственной целью - потрафить себе и своим чинопочитателям. Ну, некоторым периферийным журнальчикам. где публикуется Евг. Антипов. А Вл. похоже просто погулять вышел. не более того. И не знают они о Светлове ни бельмеса, так, развлекаются от неча делать
Скучно, господа!
Вижу, Вы очень взволнованы. Тем не менее, хочется и Антипову узнать, с кем из политиков он связан. И про отрезвляющую биографию тоже. Кстати, почему бы не обозначить эти интригующие вещи? А то как-то странно - и про Ахматову он в непрочитанной статье ложь написал, и зарабатывает такими вещами, что закачаешься. Понимаю, сил нет, а отвертеться, действительно, не получится - для начала придется указать, где Антипов про переводы Светлова написал.
Всё в крови
Солдаты – что? Они не виноваты.
Их посылают – и они идут.
На то – приказ. На то они – солдаты.
На то судьба – не каждого убьют.
А есть их командиры. Есть и выше –
Не маршал, так хотя бы генерал,
Кто поразмыслит и приказ подпишет,
Мол, отвечаю, если приказал.
Мне интересно: хоть один ответил
Во все века, в исходе всех боёв,
Хотя бы тот, кто явно в дамки метил
И крови нахлебался до краёв?
Мне интересно: хоть один сознался
Хотя б в душе, хотя б перед собой,
Что грешен, что преступно ошибался?
Но – нет же. Всё – в крови... И всюду – бой...
Воюют все. И страны, и народы
Враждуют много сотен лет подряд.
Войны шакалы, алчные уроды,
Всегда на завтрак свежее едят...
Май 2011 г.
Игорь, добрый день.
А я биографию не разбирал. В связях не ориентируюсь. Картины видел - наверное, Евгения. Чего уж там - я и в ЛИСИ бывал на строительно-конструкторском. А на архитектурный - рисунок не сдал. И перевестись после не получилось.
Да не обижали пока никого, говорили о любви.
Мечтатель - хохол, и всё такое...
Переводили для заработка - все об этом знают.
Если я сказал слово "перевод" - значит, разбирал. Обычно я в теме.
И правильно, что не объясняли целей школьных конкурсов. Потому что их цель - выявить, или пробудить наклонности. Светлова в программе не припомню (все-таки в МинОбре профессионалы сидели), а вот яблочко в зубах наверняка пели в торжественные минуты жизни.
Вот уж не хотел вмешиваться! И статью не читал и читать не собираюсь. На всякий случай изучил биографию Антипова, где оный литератор выступает, где публикуется, с кем из политиков связан. Знаете, уважаемые господа-товарищи, очень отрезвляющая биография!
Ну, каждый зарабатывает так. как может и хочет. Врать не надо, но чтобы сказать о вранье Антипова по поводу Ахматовой, это ж надо статью прочитать! А сил моих на это нет.
Но, видимо, мне никак не отвертеться. Как-нить, а достанут наши постмодернисты! туточки надо ж было им упомянуть Михаила Светлова, да не просто как поэта, а еще и как переводчика. Да что вы, господа-товварыщы, знаете о том, что именно и почему переводил Светлов? Да разберите туточки хоть один его перевод... Не можете? тады неча и тень на плетень городить! Дилетантам. впрочем, закон не писан. Врать только меньше надо, особливо на П.ру.
Комментарий удален
Я давно учился, Евгений.
Но в обычной школе. Зачем мы участвовали в конкурсах переводов из Гейне - нам не объясняли. Мы сами потом догадывались.
А Михаила Светлова любили дамы. И отстаивали его плохие переводы. А графоманию его любили советские режиссёры. Не пользовали, а любили.
Но Светлова, в наше время, в школьной программе не было. Может, чего и забылось...
В школах не обучают поэзии, или биологии. Там дают элементарные представления о предмете. В сфере идеологии (то есть, литературы), соответственно, все согласно задачам, продиктованным временем. Была ли необходимость объяснять восьмиклассникам советских школ, что Михаил Светлов - хоть и классик, а графоман редкостный?
Ну, не знаю - ещё надеемся.
Даже в Литинституты юноши и девушки попадают через начальную школу.
И главное - они видят, что в действительности всё совсем не так, как на самом деле.
Мы в пропасти ко дну приближаемся.
Но привычно тянемся к высокому.
Мне показалось, что наши уважаемые филологи ниже классиков в своих суждениях не опускаются.
Интересно, Евгений. Спасибо.
Всё время хочется спросить у наших уважаемых Авторов, у наших авторитетных филологов...
А как мы, например, относимся к текстам певца-патриота Ярослава Дронова, известного по проекту "Шаман". К искренности и проникновенности его творчества. К отзывчивости его многомиллионной аудитории. Вот-вот, и эти тексты окажутся в школьных учебниках.
Где они - серьёзные разборы этого явления...
Дорогая Надя, признательна тебе за давнее и доброе внимание к творчеству Виктора. На всех ресурсах, где публикуются его стихи, я чувствую твою поддержку. Очень ценю это. Спасибо сердечное.
Нина.