Сергей! Смотрится вполне достойно в ряду достойных. Только в строчке: И подозренья тень на красоте -
Орнамент, ворон чёрный в ясном небе.
"орнамент" показался лишним украшением. Может лучше: Парит, как ворон...?
С дружеским вниманием,
Валерий.
That thou art blamed shall not be thy defect,
For slander's mark was ever yet the fair;
The ornament of beauty is suspect,
A crow that flies in heaven's sweetest air.
So thou be good, slander doth but approve
Thy worth the greater, being woo'd of time;
For canker vice the sweetest buds doth love,
And thou present'st a pure unstained prime.
Thou hast pass'd by the ambush of young days,
Either not assail'd or victor being charged;
Yet this thy praise cannot be so thy praise,
To tie up envy evermore enlarged:
If some suspect of ill mask'd not thy show,
Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.
70 Маршак
То, что тебя бранят, - не твой порок.
Прекрасное обречено молве.
Его не может очернить упрек -
Ворона в лучезарной синеве.
Ты хороша, но хором клеветы
Еще дороже ты оценена.
Находит червь нежнейшие цветы,
А ты невинна, как сама весна.
Избегла ты засады юных дней
Иль нападавший побежден был сам,
Но чистотой и правдою своей
Ты не замкнешь уста клеветникам.
Без этой легкой тени на челе
Одна бы ты царила на земле!
70 Финкель
Тебя бранят, но это не беда:
Красу извечно оскорбляют сплетней,
И клевета на прелести всегда,
Как черный ворон на лазури летней.
Будь хороша - и что прекрасна ты
В злословии найдет лишь подтвержденье.
Тля избирает нежные цветы,
А ты и есть нежнейшее цветенье.
Ты миновала юности силки
И вышла триумфатором из схватки,
Но уж не так победы велики,
Чтобы связать и зависть и нападки.
Когда б извет не омрачал лица,
То были бы твоими все сердца.
70 Гербель
Людская брань тебе не вменится в вину,
Затем что красота злословье возбуждает,
А подозренье вкруг румяных щек витает,
Как стая воронят, летящих в вышину.
Будь ты добра, мой друг,- и подтвердит злословье
Достоинства твои. Ведь хитрый червячок
Умеет заползти в прелестнейший цветок -
В тебе ж есть для того все нужные условья.
Да, ты пережила тревоги юных дней
И вышла из борьбы чиста и своевольна;
Но этого всего еще ведь не довольно,
Чтобы спасти тебя от зависти людей.
Когда бы ты к тому ж избегла подозренья,
То ты бы все сердца пленила, без сомненья!
70 Степанов
Не повредит! Не бойся клеветы -
Она всегда в погоне за прекрасным,
Придаток неизбежный красоты,
Как черная ворона в небе ясном.
Невинному хула есть похвала,
Она твоих достоинств не погубит:
Ни пятнышка, чисты твои дела,
Хотя червяк бутон послаще любит.
Дней юности опасные места
Ты обошел с достоинством изрядным,
Но чистотою не замкнуть уста
Завистникам тупым и беспощадным.
Когда б не эта кисея клевет,
Твоими были б все сердца, весь свет.
70 Кузнецов
В том, что винят тебя - не твой позор,
И ложь на клеветнических устах
Не очернит красы твоей узор
Вороной в ярких, чистых небесах.
Итак, ты хороша, но клевета
Еще ценнее делает твой цвет,
Подвержена пороку красота,
Ты непорочна, как весны расцвет.
Да, пережив засады юных дней,
Насмешников смогла ты победить,
Но прелестью и чистотой своей
Не в силах зависть с клеветой убить.
Без этой тени клеветы и зла
Одна б ты в душах властвовать могла.
70 Заболотников
То в чем винят, твоим изъяном то не станет,
С клеймом ведь клеветы всегда была краса,
И для красы все подозрения - орнамент,
Как ворон, что парит в светлейших небесах.
Будь хороша, молва как молвит, подтверждая
Достоинства сильней, чем ждешь ты от времен;
Порока ж червь бутон получше выбирает,
Ты ж - самый чистый, незапятнанный бутон.
Ты миновала все засады той весною,
Иль не напал, иль победитель был так сыт;
Но та хвала не той является хвалою,
Чем мог быть зависти раскрытый рот закрыт.
Но подозренья б тень на лике не имела,
То всеми царствами сердец одна б владела.
70 ДЕЛЬТА
Что порицаем ты, твой не порок,
А преимущество, скорей, поскольку
Для клеветы растет красы росток,
И ворон в небе оттеняет только
Его сладчайшую красу. Итак,
Коль ты на языках чужих, то, значит,
Краса твоя - бутон, молва - червяк.
Твое богатство от их сплетен слаще.
Ты миновал коварства юных дней,
Ни нападаем был, ни побежден ты.
Но даже эта похвала слабей
Злых языков, чернят что горизонты.
Не будь сей грязи, что тебя скрывает,
Один бы ты царил, всех затмевая.
СПАСИБО, Миша! Очень сильные стихи! Прямо комок…
Помню, когда первый раз был в Питере, мы зашли в какую-то столовую на Невском. Хлеб там был, мягко говоря, очень кислый. Но я съел всё, не смог оставить его надкушенным на столе. Потому что это был ленинградский хлеб… Боюсь, что дети мои этого уже не понимают…
С уважением, Сергей
С днём рождения, Ирочка!
Читаю твои стихи и думаю, зачем писать, ты уже всё написала :)
Или мне настолько созвучны твои стихи:
Блажен идущий: небо да сума...
К омментарии
В "Избранное" - прекрасные стихи!
Счастливо,Игорь!
С наступившим!
Твой Им
Юлечка, подправь пожалуйста очепятки:
зычный, локтя.
Насчёт слягутся - Едельвейс, вроде, права.
С Новым!
Им
Согласен с Сергеем: Аника - будет правильнее. А стих - самобытный. Понравился. Спасибо.
С уважением, Миша.
Третья строфа чуть слабее и "слягутся" бы заменить.
Первые две строфы понравились очень :)
Лена
пахнет какао и кладбищем?
любовь черепах ?
Мандельштам говорил, что в поэзии самое ценное неожиданность :)
но слова -
На подушечках пальцев моих
ты усни...
сделали весь стих!
Спасибо, Саша!
Да, хороший стих...
Но в строках:
Стихи проходят, как печаль
по светлой женщине ушедшей...
неоднозначность - стихи проходят по женщине ? :)
и ещё, может, не скребёт по окнам, а
уже рассвет скребётся в окна?
С уважением,
Лена
Сергей! Смотрится вполне достойно в ряду достойных. Только в строчке: И подозренья тень на красоте -
Орнамент, ворон чёрный в ясном небе.
"орнамент" показался лишним украшением. Может лучше: Парит, как ворон...?
С дружеским вниманием,
Валерий.
Хорошо...
LXX
That thou art blamed shall not be thy defect,
For slander's mark was ever yet the fair;
The ornament of beauty is suspect,
A crow that flies in heaven's sweetest air.
So thou be good, slander doth but approve
Thy worth the greater, being woo'd of time;
For canker vice the sweetest buds doth love,
And thou present'st a pure unstained prime.
Thou hast pass'd by the ambush of young days,
Either not assail'd or victor being charged;
Yet this thy praise cannot be so thy praise,
To tie up envy evermore enlarged:
If some suspect of ill mask'd not thy show,
Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.
70 Маршак
То, что тебя бранят, - не твой порок.
Прекрасное обречено молве.
Его не может очернить упрек -
Ворона в лучезарной синеве.
Ты хороша, но хором клеветы
Еще дороже ты оценена.
Находит червь нежнейшие цветы,
А ты невинна, как сама весна.
Избегла ты засады юных дней
Иль нападавший побежден был сам,
Но чистотой и правдою своей
Ты не замкнешь уста клеветникам.
Без этой легкой тени на челе
Одна бы ты царила на земле!
70 Финкель
Тебя бранят, но это не беда:
Красу извечно оскорбляют сплетней,
И клевета на прелести всегда,
Как черный ворон на лазури летней.
Будь хороша - и что прекрасна ты
В злословии найдет лишь подтвержденье.
Тля избирает нежные цветы,
А ты и есть нежнейшее цветенье.
Ты миновала юности силки
И вышла триумфатором из схватки,
Но уж не так победы велики,
Чтобы связать и зависть и нападки.
Когда б извет не омрачал лица,
То были бы твоими все сердца.
70 Гербель
Людская брань тебе не вменится в вину,
Затем что красота злословье возбуждает,
А подозренье вкруг румяных щек витает,
Как стая воронят, летящих в вышину.
Будь ты добра, мой друг,- и подтвердит злословье
Достоинства твои. Ведь хитрый червячок
Умеет заползти в прелестнейший цветок -
В тебе ж есть для того все нужные условья.
Да, ты пережила тревоги юных дней
И вышла из борьбы чиста и своевольна;
Но этого всего еще ведь не довольно,
Чтобы спасти тебя от зависти людей.
Когда бы ты к тому ж избегла подозренья,
То ты бы все сердца пленила, без сомненья!
70 Степанов
Не повредит! Не бойся клеветы -
Она всегда в погоне за прекрасным,
Придаток неизбежный красоты,
Как черная ворона в небе ясном.
Невинному хула есть похвала,
Она твоих достоинств не погубит:
Ни пятнышка, чисты твои дела,
Хотя червяк бутон послаще любит.
Дней юности опасные места
Ты обошел с достоинством изрядным,
Но чистотою не замкнуть уста
Завистникам тупым и беспощадным.
Когда б не эта кисея клевет,
Твоими были б все сердца, весь свет.
70 Кузнецов
В том, что винят тебя - не твой позор,
И ложь на клеветнических устах
Не очернит красы твоей узор
Вороной в ярких, чистых небесах.
Итак, ты хороша, но клевета
Еще ценнее делает твой цвет,
Подвержена пороку красота,
Ты непорочна, как весны расцвет.
Да, пережив засады юных дней,
Насмешников смогла ты победить,
Но прелестью и чистотой своей
Не в силах зависть с клеветой убить.
Без этой тени клеветы и зла
Одна б ты в душах властвовать могла.
70 Заболотников
То в чем винят, твоим изъяном то не станет,
С клеймом ведь клеветы всегда была краса,
И для красы все подозрения - орнамент,
Как ворон, что парит в светлейших небесах.
Будь хороша, молва как молвит, подтверждая
Достоинства сильней, чем ждешь ты от времен;
Порока ж червь бутон получше выбирает,
Ты ж - самый чистый, незапятнанный бутон.
Ты миновала все засады той весною,
Иль не напал, иль победитель был так сыт;
Но та хвала не той является хвалою,
Чем мог быть зависти раскрытый рот закрыт.
Но подозренья б тень на лике не имела,
То всеми царствами сердец одна б владела.
70 ДЕЛЬТА
Что порицаем ты, твой не порок,
А преимущество, скорей, поскольку
Для клеветы растет красы росток,
И ворон в небе оттеняет только
Его сладчайшую красу. Итак,
Коль ты на языках чужих, то, значит,
Краса твоя - бутон, молва - червяк.
Твое богатство от их сплетен слаще.
Ты миновал коварства юных дней,
Ни нападаем был, ни побежден ты.
Но даже эта похвала слабей
Злых языков, чернят что горизонты.
Не будь сей грязи, что тебя скрывает,
Один бы ты царил, всех затмевая.
Саша, а почему у тебя эта... рифма "любовь- кровь" так нестаромодно вписывается :)))??!!
Привет из страны зубных врачей!
Твой Им
БЕЗ ВОПРОСОВ.
Счастливо!
Им
Мистификаций не кормилица,
Анапа всё ж - не КОКТЕБЕЛЬ!-
Но правда:вы - однофамилица,
Хоть никого не ждёт дуэль...
Спасибо за внимание!
Удачи!
Им
Самое свежее.
И хорошо.
СПАСИБО, Миша! Очень сильные стихи! Прямо комок…
Помню, когда первый раз был в Питере, мы зашли в какую-то столовую на Невском. Хлеб там был, мягко говоря, очень кислый. Но я съел всё, не смог оставить его надкушенным на столе. Потому что это был ленинградский хлеб… Боюсь, что дети мои этого уже не понимают…
С уважением, Сергей
Замечательно красиво! Чисто твоё!
А на фото ты ещё красивее!
Целую!
Сергей
Сергей, спасибо за Мандельштама.
Очень сильные и трогательные стихи.
С уважением, Александр.
Окно в Европу, детище Петра,
Постперемен продули сквозняки...
Какие же мы были дураки,
Зачем добро искали от добра...
:о)bg
PS
Да ладно, не будем о грустном... все проходит.
Как сам-то Сэр?
С Новым годом тебя и пр.
Иван.
Песня должна петься. Эта - поётся. Значит, получилась!
С уважением, Миша.
Прости за опоздание
(оно - не промедление)
Спасибо за Свидание,
Что значит: С Днём Рождения!
ВСЕГО-ВСЕГО!
Твой Им
Ира, вроде сильно, но нет цельного впечатления, мешает фрагментарность - и в тексте, и во внутренней логике.
Удачи!
Им
Очень красивую сказку Вы рассказали, спели, нарисовали.
Разрешите полюбопытствовать: Она "зачеркнула" или поняла?
Десять лет прошло...
С ув.
Елена.
Дорогая Ирина, с Днем Рождения Вас! Ну, за любовь!!!
Искренне Ваш, Александр Кабанов.
Этот лучик очень трудно потушить. Иногда - к счастью, иногда -
к сожалению :)
С днем рождения, Ирина! Любви и счастья (без сожаления)!
:)
Елена.
Замечательно!
С уважением)
Так ёмко... здорово!
Света
С днём рождения, Ирочка!
Читаю твои стихи и думаю, зачем писать, ты уже всё написала :)
Или мне настолько созвучны твои стихи:
Блажен идущий: небо да сума...
Будь счастлива и будь с нами!
Лена
Спасибо, Миша!
С уважением,
Алексей
Михаил!
Очень живые Ваши чувства и память!
"Неугасима сердца боль" !!!
"Болит душа, не заживает рана" !!!
Читается на одном дыхании.., мастереете, Сэр))
Спасибо,
С уважением,
Хорошо. Как всё и всегда у вас.
чУдные стихи. И имя им под стать - Анна Гершаник. Пахнет степью, морем, горами...Киммерией. Не чудно ль?
Это моё любимое :)))
Да я тебе уже говорила! Прочитала и снова хожу и пою.
Так красиво!