Андрей, я тоже нахожу место с Керн и удачным, и
забавным. Это, кажется, в письме к Вяземскому
он таким образом высказался?.. Детали забыл,
а вот суть:))
"Небесное родство
и обретенье мысли..."
Да! Стих - не баловство,
а приближенье к выси:
постигнуть, обрести,
понять гармоний звуки,
чтоб в души принести
дар чувств и свет науки.
Пусть Ваши слова будут эпиграфом к
творчеству в течение всей Вашей жизни!
На мой вкус, всё хорошо, кроме 13-й (!) строки. Но не потому, что она - 13-я, а потому, что в ней три местоимения, причём два из них так и трутся друг о друга! И запятая, увы, - не помеха! Может, придумаете что-нибудь?!
Здравствуй, Ирина!
Проглотила цикл, как удав. А насколько это "старое"? Стоит ли писать об этом? или, может, за что-то хочется извиниться? Я таких мест не нашла.А вот название мне категорически не нравится. Я протестую! Честно говоря, я долго решалась: боялась увидеть какой-то ужасный позор. "В минуты депресии", да ещё "из старого"!
Слава Богу, я немного знакома с вашими произведениями, если бы не было этого опыта - не полезла бы.
Спасибо, Алексей!
Первый раз порадовался, когда читал стихи, второй, когда -
комментарии:)
Да нельзя пройти мимо таких стихов без грустной и светлой улыбки, таких - проникновенных и замечательных стихов!
Очень понравилось, Алексей!
Ага, а я спрашил, где твои новые:), заныкала?:))
Молодец, Марьяночка!
Знаешь, кроме интересной образности, которая была и раньше, здесь и что-то другое, новое, как после чёрно-белого кино попадаешь на цветное, да ещё какое! В первой строфе в каждой строке - осенняя и живая живопись: "янтарная душа", "сосновые глаза", "огненные косы", "пшенично-рыжие дни" "И даже медный дождь стал золотоволосым". Я вот смотрю, что я выписал - сколько всего, вырванные из контекста краски даже кажутся излишними, но в строфе всё на своём месте, как зримо и ощутимо! Вторая строфа блестяща, я перечитываю и диву даюсь, откуда такое может взяться: "рябиновое пальто", "трость цвета дыни"!
И третья строфа - твоя фирменная!
Правда, если очень захотеть, придраться можно, к самой последней строчке: "...каким был день мой..." - получается три односложных слова - уже перебор, да ещё и "какИм" к ним примыкает, то есть немного на этих словах спотыкаешься, но немного, потому что интонация стиха, ритмические и смысловые акценты всё-таки позволяют проскочить эти мели.
Так, я увлёкся, Марьяна, поздравляю!!!
Успех несомненен, позвоню Владимиру Константиновичу и поделюсь радостью!
Мудрый сонет, Сергей. К сожалению, совсем зашилась, нет времени подробно посмотреть оригинал. Поэтому судить о точности перевода не могу. Но, думаю, выбранная Вами форма соответствует духу времени и духу стиха.
Очень рада видеть Вас с новым стихотворением, давно не появлялись.
Удач и хорошего настроения :)))
Чудесно, Алёша! Как чудесно:
"В мире холод, страх и смерть
Перешли границы.
Мы друг друга будем греть,
Две усталых птицы."
Вот просто слов нет, и образы прекрасные ( ночь - старый дуб с чёрной листвой!), и это - чтоб не сгинуть... Да, приходится быть таким, а как хочется быть добрым, мягким, нежным, как хочется тепла...
Слушай, в трёх строфах - целый мир огромный. Весь он - холодный и жёсткий, где птицы делятся скудным теплом...
Чудесно!!!
Местами похоже не на депрессию, а на истерику.
Беда в том, что стихи сделаны - не выдохнуты. Этакие муляжи.
Без того самого "чуть-чуть", на котором зиждется поэзия.
Само по себе указание " Из старого" - излишне. Проще и яснее поставить под стихом дату.
Павлик, здравствуйте! В прямом и переносном!
Перекличка не только со Смеляковым, но с Гумилёвым - первая строка...
К таким мотивам у меня осоьбая тяга...
Спасибо!
Ваш Им
Марьяна, какая прелесть!
10!
Как жаль, что Вы - такой редкий гость при том, что такой замечательный поэт!
И как странно, что высоко оценившие стих поставили свои оценки без всякого комментария... Неужели трудно, ставя "девятку", написать: "Замечательно, Марьяна! " ???
...Я по старой совковой привычке сажаю картошку
И таясь от соседей держу в гараже поросят,
Не поймут меня янки и вряд ли такое простят,
Но ведь я от сохи, у меня это не понарошку...
Ирина, добрый вечер!
У каждого поэта, независимо от собственного, биологического, возраста, есть возраст "поэтический". В этом смысле Ваши
стихи старше Вас. А, например, Ахматова считала, что
климакс понятие чисто психологическое, не связывая его с
естественными изменениями в организме. Её стихам было чуть
более 25-ти. Исключение? Разве "Поэма без героя"...
А вот, скажем, Пушкину едва миновало 20... Правда, и здесь
ближе к завершению пути появятся некоторые исключения...
Примеры можно множить... Т.е. поэту, если он сложился,
и в 18, и в 60 может быть 40. Вашей лир. героине, как мне думается,
около 60... Что из этого следует? Возможно, неполная мера адекватности себя в текстах. Чем моложе возраст поэтический, тем раньше до него доживает поэт, но и тем раньше он переживает трагедию личности... вплоть до преждевременной смерти... Однако возвращаясь к неадекватности, поневоле начинаешь размышлять о формах, в кот. она себя проявляет. И первое, что приходит на ум, это всякого рода неточности. Давайте посмотрим.
"В гаснущем теле Ярче душа." - и хорошо, и точно. До этой мысли, если верить Востоку, личность добирается годам к 50, а вот далее: " Сестры – соперницы: Старость и страсть." - хорошо сформулировано, но!.. неточно - они не сёстры, а Вы моложе:) Т.е. в Вас ещё живёт страсть, а поэтическая мысль уже бежит впереди паровоза:))
Нужна ли поэзии точность? Думаю - не всегда. И здесь я ещё готов
принять Вашу формулу (не образ мыслей - это не имеет
прямого отношения к достоинствам-недостаткам того или иного
произведения).
Но посмотрим дальше: а)старость начинает "вступать" в людей и права" ( согласитесь, глагол не удачен) - допустим,
б) "не то, чтоб на радость" - что значит и на радость, несмотря на некоторую ироничность (там где "права" находим тому подтверждение. К слову, "немножко", на мой вкус, - плохо) - но допустим. в) идёт третье логическое противление - "Нерадостной прозой Порой подплывает строка." - значит, однозначно "не на радость" Цельность мысли исчезает. Слово "порой" ситуацию едва ли может спасти, т.к. на фоне основного акцента смотрится проходящим. Т.е. текст неточно интонирован, если судить по задачам, кот., как я понимаю, ставились перед ним. Почему? Думаю, столкновение "возрастов" - прожитого и непрожитого.
В третьей части кол. неточностей превращается в снежный ком.
Почему? Возраст героини максимально приближен к смерти.
Остановлюсь на некоторых:
1. "Иллюзию условной красоты" - в слове иллюзия уже содержится понятие "условности". Т.е. избыточность выразительных средств.
Можно принять, если бы одно слово усиливало другое.
Этого не происходит.
2. "Иллюзия, что я кому-то нужен, А не кому-то что-то - от меня. " - опять, хорошо сформулировано, но "кому-то что-то - от меня" - это о жизни после, скажем, 35-40, а не о... И в этом же катрене языковая неточность:
"Как блеск клинка, взлетевшего из ножен" - "из" можно "вылететь",
а "взлететь" - "с". Да и сама по себе метафора не очень... А эпитет
"блеск" так часто сопровождал в лит-ре "клинок"...
3. "Без хозрасчета и помимо смет" - не из другой ли это песни?:))
4. Боль. Из контекста получается не боль, условно, жизни(нет
подтверждающих деталей кроме страшащего одиночества по п.2 -
да и то, видимо, из-за старости), а по поводу смерти. Больно умирать. Т.е. жизнь - ценна. Кто бы спорил!:)) Но тогда она имеет смысл, а, значит, не есть совокупность иллюзий вопреки мнению, скажем, Соломона, Платона, Будды, Шопенгауэра и т.п. Т.е. по сути атеистическое(или восточное) "Плутовка-жизнь, прикидываясь жизнью, Ждет, чтобы жизнью притворилась смерть" логически вытесняется "И, как рассвет сопровождает вечер, Так боль сопровождает переход..." и далее по тексту.
Примеры можно множить.
Итоги:))
Есть очень удачные строки, хорошо оформленные мысли,
более или менее выраженные чувства, но, как мне кажется,
отсутствует необходимая цельность и в самом цикле, и
в отдельных его частях, а парадоксальность мышления скорее воспринимается как его противоречивость. Многовато
недопустимых неточностей - в логических построениях, языке, метафорах, - кот. не могут быть отнесены к его величеству
Методу(здесь - совокупность приёмов). Иногда на пятки наступают
"общие места" и штампики.
А в целом - интересно. Многие мысли - близки и понятны.
Надо бороться с их мозаичностью:)))
К омментарии
Спонтанно и точно.
СПАСИБО!
С уважением-
Им
Прекрасное стихотворение.
Больше всего понравилась первая строфа!
Всё стихотворение дышит, живое!
Спасибо.
Лена
:)))
Вот это по мне !!!
Пусть их кричат, гулять, так гулять !
сколько красок!
понравилось :)
Лена
Достойный текст, Василь!
Поседевшие - м.б. поредевшие?
Спасибо и удачи!
Легкое пушистое
Белое искристое...
но потом сердилась мама -
это пух из одеяла!
Заходил погреться:))
МГ
Андрей, я тоже нахожу место с Керн и удачным, и
забавным. Это, кажется, в письме к Вяземскому
он таким образом высказался?.. Детали забыл,
а вот суть:))
С друж. рукопожатием,
МГ
Дорогой Андрей!
Ваш Реквием -замечателен...
Главным образом, тем, что личное возведено в ранг всеобщего.
Достойный стих памяти поэта!
С уважением и признательностью,
Валерий.
"Небесное родство
и обретенье мысли..."
Да! Стих - не баловство,
а приближенье к выси:
постигнуть, обрести,
понять гармоний звуки,
чтоб в души принести
дар чувств и свет науки.
Пусть Ваши слова будут эпиграфом к
творчеству в течение всей Вашей жизни!
Ваша Лариса.
На мой вкус, всё хорошо, кроме 13-й (!) строки. Но не потому, что она - 13-я, а потому, что в ней три местоимения, причём два из них так и трутся друг о друга! И запятая, увы, - не помеха! Может, придумаете что-нибудь?!
С неизменным уважением, Миша.
Здравствуй, Ирина!
Проглотила цикл, как удав. А насколько это "старое"? Стоит ли писать об этом? или, может, за что-то хочется извиниться? Я таких мест не нашла.А вот название мне категорически не нравится. Я протестую! Честно говоря, я долго решалась: боялась увидеть какой-то ужасный позор. "В минуты депресии", да ещё "из старого"!
Слава Богу, я немного знакома с вашими произведениями, если бы не было этого опыта - не полезла бы.
Спасибо, Алексей!
Первый раз порадовался, когда читал стихи, второй, когда -
комментарии:)
Да нельзя пройти мимо таких стихов без грустной и светлой улыбки, таких - проникновенных и замечательных стихов!
Очень понравилось, Алексей!
Ваш
Андрей:)
Ага, а я спрашил, где твои новые:), заныкала?:))
Молодец, Марьяночка!
Знаешь, кроме интересной образности, которая была и раньше, здесь и что-то другое, новое, как после чёрно-белого кино попадаешь на цветное, да ещё какое! В первой строфе в каждой строке - осенняя и живая живопись: "янтарная душа", "сосновые глаза", "огненные косы", "пшенично-рыжие дни" "И даже медный дождь стал золотоволосым". Я вот смотрю, что я выписал - сколько всего, вырванные из контекста краски даже кажутся излишними, но в строфе всё на своём месте, как зримо и ощутимо! Вторая строфа блестяща, я перечитываю и диву даюсь, откуда такое может взяться: "рябиновое пальто", "трость цвета дыни"!
И третья строфа - твоя фирменная!
Правда, если очень захотеть, придраться можно, к самой последней строчке: "...каким был день мой..." - получается три односложных слова - уже перебор, да ещё и "какИм" к ним примыкает, то есть немного на этих словах спотыкаешься, но немного, потому что интонация стиха, ритмические и смысловые акценты всё-таки позволяют проскочить эти мели.
Так, я увлёкся, Марьяна, поздравляю!!!
Успех несомненен, позвоню Владимиру Константиновичу и поделюсь радостью!
Твой
Андрей:))
Миша! Приветствую тебя, твои замечательные стихи и твой зеленеющий сад!
Рад за тебя.
Саша.
P.S. Мне тоже надо бы сажать, да что-то не сажается...
Очень понравилось, Марьяна! А Вы из Киева, как это мы нигде не пересекались?
СПАСИБО : )))
Мудрый сонет, Сергей. К сожалению, совсем зашилась, нет времени подробно посмотреть оригинал. Поэтому судить о точности перевода не могу. Но, думаю, выбранная Вами форма соответствует духу времени и духу стиха.
Очень рада видеть Вас с новым стихотворением, давно не появлялись.
Удач и хорошего настроения :)))
А ведь, действительно, перекличка с другими поэтами здесь, вроде, и не мешает, а наоборот...
Понравилось, Павел
С удачей ! :)))
Чудесно, Алёша! Как чудесно:
"В мире холод, страх и смерть
Перешли границы.
Мы друг друга будем греть,
Две усталых птицы."
Вот просто слов нет, и образы прекрасные ( ночь - старый дуб с чёрной листвой!), и это - чтоб не сгинуть... Да, приходится быть таким, а как хочется быть добрым, мягким, нежным, как хочется тепла...
Слушай, в трёх строфах - целый мир огромный. Весь он - холодный и жёсткий, где птицы делятся скудным теплом...
Чудесно!!!
Хорошее стихотворение, трогательное!
Спасибо!
Искренне, Миша.
Мне стихотворение понравилось. Конечно, сразу вспоминаются Смеляков и Гумилёв, но это совсем не плохо! Пусть вспоминаются!
С уважением, Миша.
Местами похоже не на депрессию, а на истерику.
Беда в том, что стихи сделаны - не выдохнуты. Этакие муляжи.
Без того самого "чуть-чуть", на котором зиждется поэзия.
Само по себе указание " Из старого" - излишне. Проще и яснее поставить под стихом дату.
Извини.
Им
Замечательно, Марьяна!
:-)))
(Это вам с Имом на двоих!)
Приходите почаще! Мне очень нравятся Ваши стихи.
(Это - Вам!)
С уважением, Миша.
Павлик, здравствуйте! В прямом и переносном!
Перекличка не только со Смеляковым, но с Гумилёвым - первая строка...
К таким мотивам у меня осоьбая тяга...
Спасибо!
Ваш Им
..."ливнЯ" я бы на "дождя" рекомендовал заменить и будет складненько...
тока я не понял кому советую...
глюк тут меня видимо...
:о)bg
Марьяна, какая прелесть!
10!
Как жаль, что Вы - такой редкий гость при том, что такой замечательный поэт!
И как странно, что высоко оценившие стих поставили свои оценки без всякого комментария... Неужели трудно, ставя "девятку", написать: "Замечательно, Марьяна! " ???
Всего Вам самого-самого!
Им
...Я по старой совковой привычке сажаю картошку
И таясь от соседей держу в гараже поросят,
Не поймут меня янки и вряд ли такое простят,
Но ведь я от сохи, у меня это не понарошку...
:о)bg
Даа, глубокие корешки-то у вас, Sir...
...Хорошо на дуб присесть
Глядя с веток сонно,
Ведь охотникам не съесть,
Ворона с вороной...
щютка...
А ваще, философское произведение...
:о)bg
Ирина, добрый вечер!
У каждого поэта, независимо от собственного, биологического, возраста, есть возраст "поэтический". В этом смысле Ваши
стихи старше Вас. А, например, Ахматова считала, что
климакс понятие чисто психологическое, не связывая его с
естественными изменениями в организме. Её стихам было чуть
более 25-ти. Исключение? Разве "Поэма без героя"...
А вот, скажем, Пушкину едва миновало 20... Правда, и здесь
ближе к завершению пути появятся некоторые исключения...
Примеры можно множить... Т.е. поэту, если он сложился,
и в 18, и в 60 может быть 40. Вашей лир. героине, как мне думается,
около 60... Что из этого следует? Возможно, неполная мера адекватности себя в текстах. Чем моложе возраст поэтический, тем раньше до него доживает поэт, но и тем раньше он переживает трагедию личности... вплоть до преждевременной смерти... Однако возвращаясь к неадекватности, поневоле начинаешь размышлять о формах, в кот. она себя проявляет. И первое, что приходит на ум, это всякого рода неточности. Давайте посмотрим.
"В гаснущем теле Ярче душа." - и хорошо, и точно. До этой мысли, если верить Востоку, личность добирается годам к 50, а вот далее: " Сестры – соперницы: Старость и страсть." - хорошо сформулировано, но!.. неточно - они не сёстры, а Вы моложе:) Т.е. в Вас ещё живёт страсть, а поэтическая мысль уже бежит впереди паровоза:))
Нужна ли поэзии точность? Думаю - не всегда. И здесь я ещё готов
принять Вашу формулу (не образ мыслей - это не имеет
прямого отношения к достоинствам-недостаткам того или иного
произведения).
Но посмотрим дальше: а)старость начинает "вступать" в людей и права" ( согласитесь, глагол не удачен) - допустим,
б) "не то, чтоб на радость" - что значит и на радость, несмотря на некоторую ироничность (там где "права" находим тому подтверждение. К слову, "немножко", на мой вкус, - плохо) - но допустим. в) идёт третье логическое противление - "Нерадостной прозой Порой подплывает строка." - значит, однозначно "не на радость" Цельность мысли исчезает. Слово "порой" ситуацию едва ли может спасти, т.к. на фоне основного акцента смотрится проходящим. Т.е. текст неточно интонирован, если судить по задачам, кот., как я понимаю, ставились перед ним. Почему? Думаю, столкновение "возрастов" - прожитого и непрожитого.
В третьей части кол. неточностей превращается в снежный ком.
Почему? Возраст героини максимально приближен к смерти.
Остановлюсь на некоторых:
1. "Иллюзию условной красоты" - в слове иллюзия уже содержится понятие "условности". Т.е. избыточность выразительных средств.
Можно принять, если бы одно слово усиливало другое.
Этого не происходит.
2. "Иллюзия, что я кому-то нужен, А не кому-то что-то - от меня. " - опять, хорошо сформулировано, но "кому-то что-то - от меня" - это о жизни после, скажем, 35-40, а не о... И в этом же катрене языковая неточность:
"Как блеск клинка, взлетевшего из ножен" - "из" можно "вылететь",
а "взлететь" - "с". Да и сама по себе метафора не очень... А эпитет
"блеск" так часто сопровождал в лит-ре "клинок"...
3. "Без хозрасчета и помимо смет" - не из другой ли это песни?:))
4. Боль. Из контекста получается не боль, условно, жизни(нет
подтверждающих деталей кроме страшащего одиночества по п.2 -
да и то, видимо, из-за старости), а по поводу смерти. Больно умирать. Т.е. жизнь - ценна. Кто бы спорил!:)) Но тогда она имеет смысл, а, значит, не есть совокупность иллюзий вопреки мнению, скажем, Соломона, Платона, Будды, Шопенгауэра и т.п. Т.е. по сути атеистическое(или восточное) "Плутовка-жизнь, прикидываясь жизнью, Ждет, чтобы жизнью притворилась смерть" логически вытесняется "И, как рассвет сопровождает вечер, Так боль сопровождает переход..." и далее по тексту.
Примеры можно множить.
Итоги:))
Есть очень удачные строки, хорошо оформленные мысли,
более или менее выраженные чувства, но, как мне кажется,
отсутствует необходимая цельность и в самом цикле, и
в отдельных его частях, а парадоксальность мышления скорее воспринимается как его противоречивость. Многовато
недопустимых неточностей - в логических построениях, языке, метафорах, - кот. не могут быть отнесены к его величеству
Методу(здесь - совокупность приёмов). Иногда на пятки наступают
"общие места" и штампики.
А в целом - интересно. Многие мысли - близки и понятны.
Надо бороться с их мозаичностью:)))
Я не очень многословен?:))
С уважением,
МГ