К омментарии

присоединюсь к некоторым рецензентам :)

Не прочитывается центральная метафора - "страницы волос".
Как это? Что общего - кроме, быть может, с натяжкой - "перелистывания"?

и почему пилигрима не радует ручеек, так что он остается печален?
нет ответа.
извините...

Дата и время: 16.06.2003, 06:43:31

Отлично, Павел! А если принять замечания Шаргородского, будет ещё лучше!
С большущим уважением,
Сергий

Почтенная публика!
Когда-то, лет 35 назад, у моего товарища, который студентствовал в другом городе, случился роман (в силу обстоятельств - почти платонический, но искренний) с женой некоего прапорщика сверхсрочной службы, пребывавшего именно в Группе Советских войск в Германнии. До мужа, видимо, что-то дошло, он вытребовал жену к себе. Побывать за границей, хотя бы и в ГДР, было тогда редкой удачей. Несмотря на привязанность к моему товарищу, милая женщина охотно откликнулась на призыв мужа.
Мой товарищ горевал. Я писал ему письма, посылал стихи. Тогдашнее моё увлечение "осьмнадцатым столетием" сказалось в полной мере на содержании и лексике стихов. Его любовную историю я тоже "спроектировал" на то время. Решил, что это могло быть, скажем, в царствование Елизаветы Петровны, после русско-прусской войны и взятия Берлина, когда русские войска стояли там ещё какое-то время.
Потом многое забылось. Письма не сохранились. Но балладу я восстановил по памяти.
Строго говоря, я не решил до сих пор: считать ли её началом моего цикла "Связь времён". Посоветуюсь с коллегами, подумаю. Но для пишущей братии она может оказаться интересной: иллюстрация, как я выходил на "Связь времён".
Прототип героя-любовника, мой ровесник, живёт в Нью-Йорке, видимо уже имеет внуков. Если случайно прочтёт, конечно вспомнит...
О судьбе прототипов двух других героев баллады мне ничего не известно. Им тоже уже изрядно за 50.
Вот и всё. Как пишут в предисловиях к некоторым книгам, все другие аналогии, совпадения прошу считать случайными.
Автор.


Не грех печатаь старое, но не стоит - такое слабое, неумелое.
А посещаемость отттого велика, что название работает...

Дата и время: 15.06.2003, 14:27:13

Ну так вот, совсем другое дело..
А то - электрички, тракторы, откосы, понимаишь.., серебряный век..
Замечательно, Павел))

Я українською і сам віршую,
тому й радію як її почую.
У ній душа і плаче, і співа -
хоч не завжди доречні всі слова.

Марьяна, очень хорошо!

Дата и время: 15.06.2003, 09:25:04

Хороший стих, особенно там, где про душу :)
Спасибо.
Удачи.

Дата и время: 15.06.2003, 09:19:36

Великолепно, впрочем, как всегда! :)
Спасибо, перечитала с удовольствием.
Лена

Очень сильное начало каждой строфы немного снижается к её завершению.
Понравилось.
Спасибо.

Дата и время: 15.06.2003, 08:38:40

Пришёл, чтобы исправить оценку. Неравнодушен к БГ...
С той стороны,
Сергей

С Праздником, Павел!
Очень хороший стих! "С нежной грустью..."
СпасиБо!
Сергей

Серёж, какой ты молодец! Поздравляю!
Извини за опоздание, уезжала я...

Миша, и всё-таки, удвоенный сон в последней строфе мешает восприятию...по крайней мере, моему : )))
Очень понравился ритм, стучащий в барабаны пространств...

Перепрошую, панно, бо зранку,
хоч запізно, - побачив киянку.
Все буває: і сльози, і горе.
Хай воно Вас одначе не зборе!

Умница!

Поздравляю, Сергей, "по случаю твоего зарождения". Рад твоей хорошей творческой форме. Живи, твори и здравствуй на радость любящих тебя.
Валерий.

Алёшенька.
Каждая нотка слышиться, каждый вздох. Ласкает, слух мой радует. И строкой новой отзывается в душе моей... В русалочью неделю.


Нитями зелёными обвиваю тело твоё,
тонкими пальцами,
и похищаю тебя в заводи тёмные.
Тайнами
разум твой окутала,
как пеленой туманной.
Всё в твоей жизни спутала
песней своей обманной.
Заласкаю тебя, зацелую,
усыплю в своих нежных объятьях.
Слов журчанием замилую,
Ничего не сможешь сказать мне.
Заглянул в глаза русалочьи зелёные,
увидал своё отражение.
И купались в водах ночных влюблённые
в лунном свете, ища забвения.
14 июля 2003г.

Лилейна

Классно, Марьяночка, спасибо!
Не грусти:))

Твой
Андрей


Кофе взвеси перевеся,
Пропуская через сито,
Убеждаю: "Ты - Алеся...
А вообще-то - Маргарита..!"

Спасибо, Алесенька!

А:))

Хорошо, Павел!
Спасибо:))

С уважением,
Андрей

Спасибо, Марьяна, за чудесную лирику.
С уважением.
Ирина.


Кто о древней, о вере плачется,
кто о прибыли беспокоится...
А народ, что обобран начисто,
вне зависимости от совести,

дует горькую да без закуси,
одурел и вдобавок окосел,
положась на верховный замысел,
уповая на божий промысел...

Но над общей бедой не высясь
(знать, у Вас за душой - не пусто!)
Вы являете независимость,
независимость от холуйства.

"В клеточку белый листочек чистый
Перевернулся - кирпичек..."
(из "Перекрёстка":))

PINK FLOYD - люблю... нет, не то слово... Это эпоха, мир, айсберг другого измерения:))

С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, СЕРЁЖА!!!

Уже давненько ты не Эмбрион.
Стихов и переводов - Чемпион:)))))))

Удач во всём, ручейков и потоков Поэзии!!!

Андрей

Дата и время: 13.06.2003, 09:39:32

а меня смутила жестЯная; но это, кажется допустимый вариант)
Очень яркий этюд, должна Вам сказать, Людмила, точные и чёткие штрихи. Красиво!
Спасибо!

EMBRYO
Roger Waters

All is love, is all I am
a ball is all I am
I’m so new
compared to you
and I am very small

Warm glow, moon bloom
always need a little more room
waiting here
seems like years
never seen the light of day

All around I hear strange sounds
come gurgling in my ear
red the light
and dark the night
I feel my dawn is near

Warm glow, moon bloom
always need a little more room
whisper low,
where I go
I will see the sunshine show

Дата и время: 12.06.2003, 21:47:27


Агромадное количество
Физиков, но кто не врун?
Знаем мы про электричество,
Но понятней нам Перун.

Наш мужик не перекрестится
Коли гром ударит вдруг…
Если нет на небо лестницы,
Не возьмешь нас на испуг…


:о)bg

Нормально, Ольга...

А как я ожидаю встречи, Миша! Такие ощущения, как перед первым свиданием с девушкой!:-)
С нетерпением,
Сергей

Миша! Только что прозвенел монистом разлук, вернувшись с дачи, а тут твоё стихотворение! И замечательное. Метафоры незачем объяснять, они самодостаточны.

Сильнее звезды притяжение,
чем злого репейника жжение,
но мы как заложники времени
возможно, получим по темени.

Привет тебе.
Твой Саша.

Дорогая Ирина! К прискорбию величайшему, Бог - не ребенок, увы...

Прекрасный отточенный романс!