Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
85150
143317
830
Комментарии
Тема: Re: Николаю Сулханянцу. 1.2. Василий Пригодич
Автор Имануил Глейзер
Дата: 30-05-2002 | 07:47:40
Сергей, представляешь, у меня, в Америке уже, кто-то стащил
"Слово Скорби и Утешения" Григора Нарекаци в неплохом переводе, кажется, Гребнева. Я помню, каким потрясением было для меня открытие этого поэта после Исакяна и Туманяна, после переводов Брюсова. Где-то читал статью, в которой проводились параллели между Нарекаци и Достоевским.
Спасибо, Сергей!
Твой Им
Тема: Re: На смерть Н.Турбиной Алексей Ишунин
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 30-05-2002 | 03:12:38
Очень хорошие, прочувствованные стихи!
С уважением, Миша.
Тема: Re: Шекспировский сонет о России Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Имануил Глейзер
Дата: 29-05-2002 | 23:13:51
Миша, молодец!
Не обидишься, если скажу, что "шекспировским" твой сонет проходит по форме(4+4+4+2), тогда как классический - 4+4+3+3. По содержанию он не напоминает мне ни один из 154 сонетов Шекспира. По-моему, у Шекспира гражданского пафоса нет, все коллизии уходят корнями в человеческую природу. Основной вопрос - быть или не быть, а не "Что делать? и Кто виноват?
Не потому ли Шекспир не умирает?
До скорого!
Будь!
Твой Им
Тема: Re: На смерть Н.Турбиной Алексей Ишунин
Автор Имануил Глейзер
Дата: 29-05-2002 | 22:57:51
Сильно!
Не думаю, что в её уходе вся вина на внешних обстоятельствах.
Склонен считать, что внутренний конфликт намного сильнее.
Я вообще против "охоты на Дантесов - стрелочников".
Ген саморазрушения - трагическая составная человеческой природы. Сравнивать самоубийства Есенина и Цветаевой?
Маяковского и Хэмингуэя? Юлии Друниной и Ники Турбиной?
По-моему, - невозможно.
А ты как считаешь, Алёша?
Жму -
Твой Им
Тема: Re: Шекспировский сонет о России Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Лев Бондаревский
Дата: 29-05-2002 | 22:54:05
А мне опять Россию не понять:
как там "собаку" пишут через ять?
ЛБ.
Тема: Re: На смерть Н.Турбиной Алексей Ишунин
Автор Андрей Грязов
Дата: 29-05-2002 | 21:52:20
Груз даёт - не по плечам - очень верно.
Помню после фильма про Нику не мог заснуть и потом несколько дней ходил всё думал, ну как же она так могла с собой и с талантом поступить. А потом просто решил, что не таланта бремя её уничтожило, до физической смерти, а люди, журналисты падкие до сенсаций, девочка-вундеркинд!.. Да, девочка была, а была ли гениальность, о которой так много говорили? Девочка писала не детские стихи. Дрожь от них пробирала. А искорку эту общими усилиями затоптали и ещё удивлялись - да какой бес в неё вселился...
Это не единственный случай. Но этот стал ШОУ, с отвратно-трагическим финалом. Может я и не прав. Может я чего-то не знаю. Но мне так представляется.
А стихи хорошие, Алексей.
С уважением,
Андрей.
Тема: Re: Шекспировский сонет о России Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Андрей Грязов
Дата: 29-05-2002 | 20:42:23
Спасибо, Миша!
Как всегда стихи Ваши тронули, стало и грустно, и больно, и хорошо, и светло после прочтения и вспомнились далёкие и давние стихи неизвестного мне автора из какой-то Советской газеты (самое не смешное, что стихи на производственную тему, про работу), которые заканчивались строкой, прекрасной, в любовно-лирическом контексте просто замечательной:
Сначала мы любим за что-то,
Потом - несмотря ни на что.
Интересно, что название полностью соответствует произведению: и правда - сонет, и - о Росии, и он действительно - Шекспировский, вобщем - замечательно!
Искренне Ваш,
Андрей.
Тема: Re: Блюзы-1 Михаил Гофайзен
Автор Алексей Ишунин
Дата: 29-05-2002 | 15:35:43
Михаил!
А мне и без лишнего веса нравится!
Спасибо, что побаловали, а то у нас из-за дождей
и мысли, и стихи какие-то непутёвые.
Успехов!
Алексей
Тема: Re: Шекспировский сонет о России Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Алексей Ишунин
Дата: 29-05-2002 | 13:29:05
Замечательно, Сэр!
Успехов!
Алексей
Тема: Re: Шекспировский сонет о России Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Автор Алёна Алексеева
Дата: 29-05-2002 | 11:01:02
Истинно..
любят не за что-нибудь,
а вопреки...
:)
Тема: Re: Вильям Шекспир. Сонет 66 Андрей Грязов
Автор Алексей Ишунин
Дата: 29-05-2002 | 09:53:14
Андрей, прекрасно!
Простите, напомните, что
там в оригинале, где "простоту у важности в долгу".
С уважением,
Алексей
Тема: Re: Вильям Шекспир. Сонет 66 Андрей Грязов
Автор Сергей Шестаков
Дата: 29-05-2002 | 06:56:47
СПАСИБО, Андрей! Рад появлению ещё одного Наследника!
Прочёл все отзывы. Согласен в целом и в частностях.
Мне остаётся только присоединиться к поздравлениям и поставить отличную оценку. Что я с удовольствием и сделаю.
--------------
Интересно, ляжет ли какая-нибудь из Ваших строчек в шестон №3?
--------------
С большущим уважением, Сергей
Тема:
Автор Василий Пригодич
Дата: 29-05-2002 | 00:58:40
Хорошие стихи...
Тема: Re: Вильям Шекспир. Сонет 66 Андрей Грязов
Автор Имануил Глейзер
Дата: 28-05-2002 | 22:21:35
Андрей, ПОЗДРАВЛЯЮ!!!!
Ремарки:
1. Где смерть моя - нужен знак вопроса или восклицания.
2. Верно подмечено Виталием : ту, что - не очень катит...
Концовка - бесподобно сильно.
Одно субъективное соображение: повторы союза "и" заставляют вспомнить перевод Маршака, но то, что следует за ними - добыто и классно передано тобой!
Крепко жму руку!!! Молодчина!
Твой Им
Тема: Re: Вильям Шекспир. Сонет 66 Андрей Грязов
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 28-05-2002 | 21:31:09
Поздравляю наследников Лозинского: вашего полку прибыло!
На мой взгляд, прекрасное стихотворение и хороший перевод.
Молодец, Андрей!
Искренне Ваш, Миша.
Тема: Re: Константину Марковичу А. 1.2. Василий Пригодич
Автор Имануил Глейзер
Дата: 28-05-2002 | 19:45:08
ШЕДЕВР!
Избалуешь совсем, родной!
Твой Им
Тема: Re: Блюзы-1 Михаил Гофайзен
Автор Алексей Кулешин
Дата: 28-05-2002 | 19:36:45
По мне так це же вальс - не блюз.
Подробнее - как с выставки вернусь!
:)
Миш, на работе буд в пнд - берегись! :0)
Тема: Re: НЕмое КИНО Ольга Кузнецова
Автор Имануил Глейзер
Дата: 28-05-2002 | 19:36:19
Оля, пара очепяток:
1. И ярких огнях - в
2. лагугы - н
Понравиось!
Особенно : тропические глаза!
Удачи!
Им
Тема: Re: Константину Марковичу А. 1.2. Василий Пригодич
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 28-05-2002 | 18:49:31
Очень сильные стихи.
Спасибо!
С уважением, С.Х.
Тема: Re: ЗЕРКАЛЬНЫЙ СОНЕТ Андрей Коровин
Автор Ирина Сукманская
Дата: 28-05-2002 | 16:04:21
Красивый сонет.
Зеркально-зрительно-отражённый.
С уважением, Ирина.
Тема: Re: Константину Марковичу А. 1.2. Василий Пригодич
Автор Алексей Ишунин
Дата: 28-05-2002 | 15:39:51
Спасибо Вам!
Это как-то особено хорошо!
С уважением.
Алексей
Тема: Re: Потеря. Елена Тикунова
Автор Андрей Борейко
Дата: 28-05-2002 | 15:09:50
последняя строфа в самом деле хороша.
все что до нее - манерные вирши.
Тема: Re: Песня переселенцев. Елена Тикунова
Автор Андрей Борейко
Дата: 28-05-2002 | 15:06:13
хороший, со вкусом сделанный текст, но его качество - вещь в себе.
местами он печально, брутально вторичен: "как во сне", грёз-слёз.
уверен, что эти дефекты связаны с литературным багажом автора, потому что талант очевиден.
Тема: Re: Константину Марковичу А. 1.2. Василий Пригодич
Автор Алёна Алексеева
Дата: 28-05-2002 | 13:01:16
Хорошие стихи..,
нет,.. здорово..
:)
С ув.,
Тема: Re: ЗОВ КРОВИ Ольга Кузнецова
Автор Алексей Ишунин
Дата: 28-05-2002 | 11:37:29
Отличные стихи!
Если позволите, не в качестве "ложки дёгтя":
"его воздух" - слышится "во -во", хотя слово
"его" - скорее всего, не ключевое.
С уважением,
Алексей
Тема: Re: ЦАРИЦА Сергей Ткаченко
Автор Алексей Ишунин
Дата: 28-05-2002 | 11:29:30
А вдруг позовёт?
Жаль терять талантливого человека!
Успехов в любви и поэзии!
С уважением,
Алексей
Тема: Re: День растаял... Сергеева
Автор Ирина Сукманская
Дата: 28-05-2002 | 10:18:05
Не всё поняла, но понравилось.
А в последней строке прочиталось "пылинкою".
С симпатией, Ирина.
Тема: Re: У.Шекспир. Сонет 142 Сергей Шестаков
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 28-05-2002 | 03:48:29
Глубокоуважаемый Сергей!
Так получилось, что я пришёл к "шапочному разбору". Все или почти все Ваши постоянные читатели высказались, и сделали это аргументированно и серьёзно. И, казалось бы, остаётся лишь присоединиться к их мнению. И я присоединяюсь.
Но возникла, на мой взгляд, захватывающая идея.
У Ивана Бунина есть потрясающее по красоте стихотворение "Святой Прокопий" ("Бысть некая зима..."), целиком построенное на древнерусской лексике. Не попробовать ли Вам перевести хотя бы один сонет Шекспира на русский язык шекспировских времён? Это может стать совершенно новым прочтением "Сонетов". Более того, чисто исторически такой подход правомерен.
Тогда уж никто не станет сравнивать Вас с другими переводчиками!
Правда, для этого нужно знать древнерусский язык...
С уважением, Миша.
Тема: Re: ЦАРИЦА Сергей Ткаченко
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 28-05-2002 | 03:05:32
И я любил, и даже очень,
Но был - фортуны протеже:
Моя царица, между прочим,
Жила на первом этаже!
:-)))
А стих понравирся!
С уважением, С.Х.
Тема: Re: Кукленок, позер, ходя-ходя... Василий Пригодич
Автор Имануил Глейзер
Дата: 28-05-2002 | 01:32:51
Скажу с приписываемой мне категоричностью: ШЕДЕВР!
Уровень Ходасевича - Мандельштама.
Будь здрав, Серёжа!
Твой Им