Эдмунд Уильям Госс. ВИЛЛАНЕЛЬ

Дата: 21-02-2005 | 01:04:02

Иль против смерти ты заклят? -
Созревший плод готов к паденью,
И близок дней златых закат.

Колокола ещё звонят,
Средь хмари розово свеченье, -
Иль против смерти ты заклят?

С земли, окутывая сад,
Туман ползёт холодной тенью,
И близок Осени закат.

Когда надежды к югу мчат
И увядают наслажденья,
Иль против смерти ты заклят?

Зима идёт: жестокий хлад,
Вой вьюги, плен оледененья, -
Коль Осени златой – закат.

И ты, рыдая от утрат,
Всё будешь возносить моленья
О смерти, будто бы заклят…
Лишь Осени златой – закат.

Последнее обновление 26.04.05.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2005

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 32094 от 21.02.2005

0 | 1 | 2541 | 27.11.2024. 15:24:57

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []