К омментарии

Отлично! Но я, как противный критик, всегда хочу помочь увидеть то, что автор сам сразу рассмотреть не может: "как кружась" - ка-ка, " был ветра шалого каприз еще недавно он" - капризом, после "там розы" не нужна запятая и после "балерин", "лист вспомнил , как кружась он" - запятая после кружась, а слово ОН лишнее - два подлежащих. Надеюсь, Вы поверите. что я очень доброжелателен и искренен. Геннадий

Дата и время: 27.09.2005, 16:43:19

Понравилось, про удилища.

Интересно, что по этому поводу сказала Ника.
Интересно, что по этому поводу скажет Аня.
Лично мне - понравилось! Хоть и жалко рыбку...
:)

Дата и время: 27.09.2005, 10:42:24

Лика!
Горячий привет от моего не сорванного ( всё ещё цветущего) ПОДСНЕЖНИК'а!
Твой ПОСНЕЖНИК очень понравился.
Виктор

Дата и время: 27.09.2005, 10:31:04

Замечательно! Столько любви, нежности... Прямо на одном дыхании прочла. Спасибо Вам!

С уважением,
Надежда

Дата и время: 27.09.2005, 10:03:32

Лика, мне кажется, что слово проклюнувший нуждается в доработке. :)

С теплом,
Надежда.

Тема:
Дата и время: 27.09.2005, 09:00:50

..."Мужик я, а не дамский подхалим!"

Дата и время: 27.09.2005, 05:35:31

Леониду МАЛКИНУ.

Нет первым был не Евтушенко, а Эренбург времён войны:

БАБИЙ ЯР:
К чему слова и что перо,
Когда на сердце этот камень,
Когда, как каторжник ядро,
Я волочу чужую память?
Я жил когда-то в городах,
И были мне живые милы,
Теперь на тусклых пустырях
Я должен разрывать могилы,
Теперь мне каждый яр знаком,
И каждый яр теперь мне дом.
Я этой женщины любимой
Когда-то руки целовал,
Хотя, когда я был с живыми,
Я этой женщины не знал.
Мое дитя! Мои румяна!
Моя несметная родня!
Я слышу, как из каждой ямы
Вы окликаете меня.
Мы понатужимся и встанем,
Костями застучим - туда,
Где дышат хлебом и духами
Еще живые города.
Задуйте свет. Спустите флаги.
Мы к вам пришли. Не мы - овраги.

И тогда же:

Бродят Рахили, Хаимы, Лии,
Как прокаженные, полуживые,
Камни их травят, слепы и глухи,
Бродят, разувшись пред смертью, старухи,
Бродят младенцы, разбужены ночью,
Гонит их сон, земля их не хочет.
Горе, открылась старая рана,
Мать мою звали по имени - Хана.
=========================================
А Евтушенко - это 1961.



Я вот тут, между прочим, тоже глянул на свою 10-летней давности "заготовку" и кое-что как бы невзначай переделал:)

Дата и время: 26.09.2005, 23:48:04

Спасибо, Им. Что тут сказать ещё.
Твой Саша.

Дата и время: 26.09.2005, 23:38:26

Мои восторги!:)
С уважением.

Дата и время: 26.09.2005, 21:48:43

Спасибо, Имануил! С уважением -- Генриетта.

Дата и время: 26.09.2005, 20:15:54

Андрей!
Как всегда, отлично!
Я не пропала, я заработалась, буду в Киеве, позвоню, если телефон напишешь, а то у меня с потерянным мобильным, все телефоны пропали.
Пиши.

Дата и время: 26.09.2005, 18:15:53

Имануил, тема конечно вечная, но тяжёлая, очень тяжёлая...

Евгений Евтушенко был первым, кто нарушил этот заговор умалчивания. Нынешнему поколению трудно оценить то гражданское мужество, которое потребовалось от поэта, чтобы написать и опубликовать "Бабий Яр":

Над Бабьим Яром памятников нет.
Крутой обрыв, как грубое надгробье...
Над Бабьим Яром шелест диких трав.
Деревья смотрят грозно, по-судейски.
Всё молча здесь кричит, и, шапку сняв,
Я чувствую, как медленно седею.
И сам я, как сплошной беззвучный крик,
Над тысячами тысяч погребённых.
Я - каждый здесь расстреляный старик.
Я - каждый здесь расстреляный ребёнок.
Ничто во мне про это не забудет!
"Интернационал" пусть прогремит,
Когда навеки похоронен будет
Последний на земле антисемит.
Еврейской крови нет в крови моей,
Но ненавистен злобой заскорузлой
Я всем антисемитам, как еврей,
И потому - я настоящий русский!

Дата и время: 26.09.2005, 17:48:57

Имануил, просто склоняю голову перед Вашей поэмой - памятником жертвам Бабьего Яра. Волнует, потрясает.
Также впечатлена безукоризненной работой автора.

С уважением,
Оля

Дата и время: 26.09.2005, 16:07:16

Геноцид кто считает исчерпанным,
В Бабий Яр сострадать не придёт.
И играют мальчишки черепом
Возле в пропасть ведущих ворот.

Дата и время: 26.09.2005, 13:40:25

Дата и время: 26.09.2005, 13:24:55

ОБГ любит свои прикреплять, ну и я последую за... неимением времени на разбор:-)

У.Шекспир. Сонет 71

Оплакивай меня, когда умру,
Пока печальный колокола звук
Не возвестит: в могильную дыру
К червям отвратным я сошёл, мой друг.

И о руке, писавшей этот стих,
Не вспоминай... Нет, я люблю тебя,
Но не могу представить и на миг,
Что обо мне помыслишь ты, скорбя.

О, пусть ничто твою не тронет грудь,
Когда мой прах смешается с землёй!
Ты даже, как зовут меня, забудь;
И пусть любовь твоя умрёт со мной, -

Чтоб мир премудрый в этот скорбный час,
Узрев твой плач, не поднял на смех нас.


Успехов!
С уважением,
СШ

Дата и время: 26.09.2005, 13:20:55

Я не был на сайте несколько дней, а тут оказывается столько отзывов! :) Может быть это само по себе достаточная причина, чтобы взяться за Шекспира :) Попробую ответить всем сразу.

Во-первых, я должен сознаться в том, что Шекспировские сонеты взялся переводить очень давно. Точнее, в начале второго месяца(!) своей поэтической жизни :)) И первый перевод этого сонета сделал тогда же (отсюда и слабые рифмы - первый катрен, например, я с тех пор почти не правил :-)

Положа руку на сердце, я не могу сказать, что осознанно переводил Шекспира для тренировки :)) Но, фактически, он и стал для меня первой поэтической школой. У меня нет желания делать еще один полный свод Шекспировских сонетов, но среди тех, которые я когда-то перевел, есть несколько, выбросить которые мне жалко. Так что, несмотря на все трудности такого предприятия, я все-таки попытаюсь "реанимировать" несколько своих переводов. Думаю, что чувство, с которым я их когда-то делал, хотя бы до некоторой степени искупает мою неумелость.

В данном случае я, конечно, погорячился с третьим катреном. Вот теперь кое-что исправил. И еще один сонет сейчас выложу :))

Огромное спасибо всем за проявленный интерес и высказанные замечания! Хочется рассчитывать на подобное внимание и впредь :))

Матвей

Вера, спасибо! Очень тронут! Хотя Сартр, думается, был бы сильно озадачен... :))))))))))))) Впрочем, озадачить его было совсем непросто....

Дата и время: 26.09.2005, 11:20:05

Я тут подумал и пришёл к выводу, что сочинение моё бред сивой кобылы, не верьте ни одному слову...
:о(bg

PS
Цветков много правее...

Доброго времени, Александр.
«…Помятая душа, ненужною газетой валяется в углу…» - тяжёлая картина.
Вспомнил «Машину времени»: «…и вороны кружат там, где раньше был цветущий сад…».
И всё-таки…
С неминуемой оттепелью, Владимир.

Дата и время: 26.09.2005, 09:48:27

Настолько ли жизнь моя ценна?
Не лезь ты ко мне, Авиценна...
:))

Великолепный сентябрь, Вера!
Вчера я жила тем, о чем Вы написали...)
С теплом.

Дата и время: 26.09.2005, 04:10:37

ГЕНИАЛЬНО, ..ля!!!!!
Горда за человечество, Ербол!

Дата и время: 25.09.2005, 19:47:07

Всё лето по телеку гнали рекламу виноградной "Фанты", там музыканты с гитарами, человек десять, висели, как виноградины, в фиолетовых трико и майках, изображая гроздь "Изабеллы", причём играли и пели, потешно кривляясь, что-то типа: "виноград залез в бутылку - не достанешь его вилкой..." После этого ваши мужчины в третьей строке воспринимаются достаточно оптимистично :о))) С ув. Алексей

Дата и время: 25.09.2005, 17:14:05



Дата и время: 25.09.2005, 17:00:36

Лика! Не горюй! Придет Микеланджело или Роден и такую сказку сделает с сердцем, что вернется жизнь! Надо только подождать немного. :)

С теплом,
Надежда

Дата и время: 25.09.2005, 16:55:36

Мысль не нова. У Мигеля Унамуно есть строчки

...Ведь я всерьёз был жизнью болен,
А жизнь - смертельная болезнь.

Попутно вопросы возникли: если жизнь - это яд, то для кого - для уже накачанного этим ядом? Ведь если яд дается с рождением, то не возникает ли иммунитет? Озадачили девушку, однако...

Дата и время: 25.09.2005, 15:42:01

Жесточайше...
:о)bg