К омментарии

Дата и время: 24.12.2006, 22:32:27

Сема, козлу эстетики не хватает. Засунуть в пасть, а потом вытащить и поставить в кувшин! Он совершенно не умеет себя вести! Надо бы иначе. Ведь фокусник не раздает зрителям шарики, которые вынимает изо рта. Но, возможно, я ошибаюсь. Люда

Воздух снегом пропах,
Значит, скоро метель.
У меня и собак
Столько общих потерь.

Отлично, Оленька!

Благодарю вас господа Зенон и Гейзенберг, и Гофайзен. Миша, восхищаюсь вашей эпичностью! Т

Дата и время: 24.12.2006, 20:42:24

Симпатичный козлик получился, Семен!

Дата и время: 24.12.2006, 20:41:21

Замечательно, Им!

Спасибо вам, что вы на свете есть,
Что вас ошеломительно немного.
Все так...
Сергей Сергеевич, с наступающим Новым Годом, тепла и света! Т

Дата и время: 24.12.2006, 20:31:38

Саша, блестяще, свежо, в десятку. как всегда. с наступающими. Береги себя для близких и для нас. Т

Дата и время: 24.12.2006, 19:14:17

Сергей,

желаю Вам скорее закончить переводы сонетов Шекспира. Издать их тогда не будет проблем. Шекспир, думаю, единственный зарубежный поэт, которого можно издавать постоянно и в любых переводах.:)) Всегда есть коммерческий спрос.

С БУ
АЛ

Сергеич, я бы сказал - актуально...
да так и скажу, пожалуй,
а почему бы и нет?

:о)bg

PS
Вот кабы слушались нас...

для многих и молитва зучит как китайская грамота...
но рабоооту не могу не оценить...

:о)bg

Дата и время: 24.12.2006, 16:19:22

Хорошие стихи. Новые слова очень выразительны. Геннадий

Дата и время: 24.12.2006, 13:34:58

Сергей, очень рад Вашему возвращению на сайт! И пусть глаза Ваши видят лучше, чем раньше! Сонет видимо близок по теме, но вот что рискну сказать:
1.Вместо "зряч я" лучше бы "вижу".
2.Третий катрен требует шлифовки - непонятна первая строка и весь катрен не согласован грамматически, во второй - ударение на "вран" сбивает (ослабляет) ямб.
Успехов!
ЛП

Прекрасный экспромт! Особенно понравилась вторая строка:
"...что вас ошеломительно немного"

С наступающим! Здоровья и новых стихов!

Ваш Миша.

Сергей Сергеевич, Ваш текст вызвал у меня особые ассоциации: именно зимой 1977-го, приехав в Питер из Кишинёва, я познакомился с Витей Кривулиным и вообще "второй культурой". Какие были времена :)! Желаю здравствовать в наступающем!

Дата и время: 24.12.2006, 00:07:45

Вот это находка... Андрей, это великолепно. Спасибо Вам.

Однако...
Однако, что ещё можно ожидать от Гофайзена :)

Цыганский строй... По точкам на ладах
не отыскать тот дворик серпуховский...

В груди защемило от этих слов, Игорь...
Спасибо.

Р.S. В декабрьском "Отражении" на детской стр. твоя "Такса".
Не успела спросить согласия, не обидишься?

Сильно, Сергей Сергеевич! Спасибо. Искренне, Люда

Это прекрасно, Ольга. Действительно.

Попытка диалога удалась - классического бахтинского! :-)

Дата и время: 23.12.2006, 21:31:21

Заранее извиняюсь за несвоевременные ответы на возможные замечания. Выходы в интернет по-прежнему случайны, с чужого компа...
С уважением,
СШ

Тема:
Дата и время: 23.12.2006, 20:55:04

Лариса,
Спасибо за очень хороший вариант перевода.
Буду (с Вашего разрешения) предлагать ученикам (по программе "гитарного аккомпанемента и песни")

С уважением,
АБ

Дата и время: 23.12.2006, 18:59:08

Солнышка, а ведь - романс! Вертинский...

Дата и время: 23.12.2006, 18:56:20

Глубоко, мудро, талантливо.
"Когда любовь сильнее смерти, то жизнь утрачивает суть" - гениально.
Как философ философу :)

Ольга, совершенно гениальный цикл. А "На чёрном сквашенном снегу танцуют белые вороны" - и вовсе родное до боли :)

Замечательно! У меня тоже есть свой сад как часть меня, моей жизни.

понурилась листва... земля почти дымилась... струился шланг... земля взахлеб пила... - физически ощутимы убивающий зной, когда в мареве все становится призрачным, неживым, чувство жажды и спасительная прохлада воды.

Степлом и благодарностью,
НБ

Дата и время: 23.12.2006, 11:26:15

Наверное, такая насыщенность только показана для циклов стихов...
Сужу по себе, конечно, но -- это одно из немного, что читается на одном дыхании, от начала и до конца. И в каждом новом -- новые открытия. Причем нет нарочитости... Одним словом -- замечательно!

Бредем вслепую – посох да сума,
Железный снегопад, чума и пламя –
В нелепом помрачении ума…
И знамя серое над нами.

Дорогой, Сергей Сергеевич! Стихотворение, просто, великолепное.
Сила!!! Образность!!! Честность!!! Без всяких искусственных эвфемизмов. Строки тяжелы и тверды. Нет ложного пафоса и ненужной словесной лепнины. Строфы, как строй непокорных и глубоко духовных людей идут вперед, в новое ново, не боясь ни отверженности, непонятности, лизоблюдства, тюряги, болезней, проповедуя, лишь


ЛЮБОВЬ И ЧЕСТЬ...

Спасибо вам, без вас один как перст
Я бился бы в припадочной мороке.
Пусть тешут топоры кленовый крест, –
Ложатся на бумагу строки...

Вообще, чтобы понять Ваши некоторые стихи, следует хорошо знать поэзию XIX, конца XVIII веков, а так ни черта не проникнишь в Ваши поэтические леса, города, небо and then and then and tnen

(дата написания этих строк говорит о многом)
С наступающем Вас! Здоровья Вам и Вашим близким!!!
Мой поклон Мэтру!
ваш П.Б.

Тема:
Дата и время: 23.12.2006, 09:37:26

...опять фальшь... Каждый год бегу к человеку? К абстрактному человеку? И что? Он не влюблён? Изменяет? Не видит? Не ценит?
Ты о чём, Люда? Снегурочка же без Деда Мороза не существует, это ритуальная пара...
И зачем из пальчика высасывать коллизии?

Тема:
Дата и время: 23.12.2006, 09:30:24

Люда!
Что же ты исправила?

Когда она стояла у столба,
Что был без лампы, рядом с нашим домом.

Столб с лампой-? А не с фонарём? Ламы знаю настольные и напольные, остальное - лампочки. Править, так править.

А это что за поворот:
Нелепою лесбийскою любовью
Заканчиваться встреча не должна.

При чём тут лесбийская любовь, коль речь о судьбе?

И захотелось все начать сначала,
Согрев душой живое существо.

Т.е. согреть судьбу? Вот так нелепость!

От чьего сердца она держала ключи? от ЕГО?

Люда! Ну зачем облекать в слова то, что неясно самой? Это же рифмование по инерции! И все хвалебные отклики меня не смущают.