К омментарии

Дата и время: 01.09.2007, 20:05:31

Я такое же дерево
Со своими дождями / снегами.
Только все, что любила, потеряно.
И земля горит под ногами.


Это в смысле - все ваши ровесники умерли уже? Достойно восхищения, что вам удаётся в таком возрасте ладить с компьютером и интернетом.

А почему земля горит? Вас ФСБ или кто преследует? Или посланники смерти другие? Держитесь уж. С теплом:-)

Тема:
Дата и время: 01.09.2007, 19:14:55

Александр,

В ЕГО ОТРЕЧЕНИИ в первой строфе Геррик просит простить его за обиды, за то, что был слишком самонадеян (смелым). И во второй строфе он продолжает в том же духе: Никакой похвальбы (с моей стороны), ибо теперь я вижу, что только ты имеешь власть находить и связывать свободное сердце, и мгновенно порабощать его. У тебя же во второй строфе: Не стану вновь Тебя хвалить. Он же прощенья просит за обиды, и вдруг: Не стану вновь тебя хвалить…И почему вновь? Тут явная смысловая нестыковка.
Стихотворение, вроде бы, простенькое по смыслу, но по форме очень трудное, тут малейшая погрешность может испортить впечатление. Например, ”Cейчас Ты враз”. СЕЙЧАС и ВРАЗ – по смыслу почти одно и то же. Ну, и хотелось бы в коротком стишке более изящную рифму.

В ЕГО УТЕШЕНИИ концовка , мк, имеет несколько другой смысл: кто женится, тот оплачивает свое счастье горем, т.е. адом платит за рай. У тебя же: кто женат, приобретает рай и ад. И поставь точку с запятой после ”останусь”, а то смысл искажается.

С наилучшими пожеланиями
ВС


Ну что тут скажешь, Дим... Оч-чень понимаю, что такое "сентябрьская осень". Посмотри на предмет повторения слов (сентябрь не "шелестящий" - было, а какой-то другой). Третья строфа... я бы ее опустила, прости придиру, она тоже достаточно общая, не очень внятная, "но ночь...", может, "а ночь..." А в целом - то, что я хотела бы написать, да сил нет. Спасибо тебе, Оля.

Привет, Олюшка! Мы, наконец, комп сделали, а стихам, смотрю, считай месяц... Ты не показывала
*Как кого зовут
* Мой дружок велосипед
*«Давид и Голиаф»
*Утешение. А зря! При встрече поковыряемся по строчкам, а в целом замечательно!
Правда насчёт написать песенку - настолько сами по себе насыщенные, а музыка, согласись, на себя одеяло оттягивает... А в общем, никогда не знаешь, что из чего вылупится.
Очень светлые и живые, поздравляем!

Дорогой Олег! Я здесь новый человек, и постепенно знакомлюсь с творчеством авторов журнала. Ваш триптих - настоящие, глубоко лиричные, мастерские стихи. Я не стала бы в них ничего переделывать. Второе стихотворение все на одном дыхании -здорово! В первом запомнились искорки "горько пьющейся тоски" или "починяет жизнь и примус", в третьем хорош "уключимн ржавый говор". И концовка великолепна! А вообще, зря я , наверное, по строчкам. Такие стихи не надо разбирать, они просто СТИХИ. Спасибо!

Блестяще...

Дата и время: 01.09.2007, 11:03:47

Просто, правдиво - и потому хорошо.
С уважением,
Андрей

Мир его душе.

Приветствую, Андрей!
"я плыл по воздуху пока хватало сил
и я летал в воде пока воды хватало" - Хорошо!
Образ образ нагоняет...У меня есть знакомая Птицерыба,
что " ходит чинно горизонтами шурша,
и пробоины латает удивленная душа".
Кладбище...где Бог забинтовал память... Это сильно.
И горько:((
"слишком" - не мешает? Вроде хочется усилить, но, может, и не надо? Такое - не усиливается, оно - само... сила.И тогда б, если допустить, что "слишком" можно снять, усиливается еще и укороченной концовкой... ИМХО

Вячеславу Куприянову
Влез Яндль
в башмак Рильке
Влез носок -
не влезла пятка
Бедный Яндль
переменил ногу -
Влезла пятка
носок не входит
Бедный Яндль
где правый
где левый
впопыхах
башмаки
перепутал
Без российской
Poezia.ru
nevermore
jamais
то есть niemals
не поправишь
такое дело

Поэзия!
Спасибо, друг!
Я с тобой!
Береги себя!!!!!!!

Алёне Алексеевой
Представляю себе, как Вы сейчас хихикаете над мудрыми потугами
всех ваших учёных комментаторов.
(Впрочем, комментарий с приведением многих варантов перевода
маститыми поэтами и классиками заслуживает всякого почтения).
Вы же, написав смешную пародию на современную сексуализацию
литературы с Вашим шедевральным упругим кедром всю эту
публику удачно разыграли. Нет ничего смешнее серьёзности учёных
педантов.
Ужаль меня пчела, если я неправильно разгадал Ваш "коварный"
замысел.

Тема:
Дата и время: 01.09.2007, 02:07:15

Объясните, пожалуйста, откуда в конце взялось "и тела" и зачем оно Вам понадобилось?

Теперь его душа в другом мире успокоится...

Он всё о себе знал заранее, как истинный поэт-провидец.

Что там Тютчев, Фет и Лермонтов какие-то. :))
Перевод Алёны - в Избранное!

Алёна! Отправить кедр с севера (см. переводы ниже) в знойные края – действительно оригинальное решение. Обратили на себя внимание «без сна», «одна-одинёшенька», «слёзы замёрзли», «грёзы её лишь о юге», «упругий кедр».

Ф.И. Тютчев:

На севере мрачном, на дикой скале
Кедр одинокий под снегом белеет,
И сладко заснул он в инистой мгле,
И сон его вьюга лелеет.

Про юную пальму все снится ему,
Что в дальных пределах Востока,
Под пламенным небом, на знойном холму
Стоит и цветет, одинока...


Товий Хархур:

На севере кедр одинокий
Стоит на вершине нагой –
Забылся, укутанный снегом,
Закованный в креп ледяной.

Он грезит о пальме далёкой,
Что в крае, где солнце встаёт,
В безмолвной тоске, одиноко
На скалах горячих растёт.


И.П. Павлов:

Незыблемо кедр одинокий стоит
На Севере диком, суровом,
На голой вершине, и чутко он спит
Под инистым снежным покровом.

И снится могучему кедру Она –
Прекрасная пальма Востока,
На знойном утесе, печали полна,
И так же, как он, одинока.


В. Гиппиуc:

На cевере кедр одиноко
На голой вершине раcтёт,
Он cпит; одеялом белым
Укрыл его cнег и лёд.

Он видит cон о пальме,
Что в дальней, воcточной земле
Груcтит одиноко и молча
На раcкалённой cкале.


А.А. Фет:

На севере дуб одинокий
Стоит на пригорке крутом;
Он дремлет, сурово покрытый
И снежным, и льдяным ковром.

Во сне ему видится пальма,
В далекой восточной стране,
В безмолвной, глубокой печали,
Одна, на горячей скале.


П. Вейнберг:

На cеверной, голой вершине
Дуб одинокий cтоит;
Он дремлет - и льдом, и cнегами,
Как cаваном белым, покрыт.

И бедному грезитcя пальма,
Что в дальней, воcточной земле
Нема, одиноко горюет
На cолнцем cожжённой cкале.


М.Ю. Лермонтов:

На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна.
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она.

И снится ей все, что в пустыне далекой,
В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна на утесе горючем
Прекрасная пальма растет.


Рамиль Нурлыев
(ученик 8 класса):

На севере дальнем
Стояла сосна.
Одеялом покрыта,
Из снега и льда.

Заснув, приснилась ей пальма
В далёкой, далёкой стране.
Стоит, молчалива, печальна
Одна, на высокой скале.


Если позволит время и будет желание: Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений... «Сосна» Лермонтова в сравнении с ее немецким прототипом , а также Жофия Силади.СОСНА, ПАЛЬМА И СВЕТ.

Автор Анс
Дата и время: 31.08.2007, 21:15:02

не по стиху - по мировозрению, блин
плющит
:(
а стих - ага !
:))

Дата и время: 31.08.2007, 21:07:53

Владимир,

стих читается действительно хорошо. Но есть места, которые сводят на нет это хорошее впечатление. Вы используете правильный стиль (грёзы, отроковицы, свершается, неземное), и вдруг у вас в последнем катрене "душа ОТКОЧЕВАЛА" (она что, скиф, татаро-монгол, это плохое выражение). Ещё хуже, выбивается из стиля "но скроена была не по лекалу". Но это не сатирическое стихотворение. У Шонесси нет никакого лекала. Речь идёт о внешнем виде, за которым никто не наблюдал, не следил. форма, контроль - эти технические термины, конечно, произошли от слов form и control, но в поэзии эти слова имеют отнюдь не технический смысл.
Ложка дёгтя портит бочку мёда:))

С БУ
АЛ

Светлая память...

По-моему, чудесное стихотворение. Последняя строчка так хорошо это подчеркивает. Геннадий

Спасибо, Надюша. Будем помнить.

Замечательный лев! И прекрасный автор! Сёма, еще раз с днем рождения! С любовью, Люда

Дата и время: 31.08.2007, 17:06:47

Удачно, Валера. ))) Как дела после Винницы?

Дата и время: 31.08.2007, 17:05:13

Саша, оставьте нам надежду, пожалуйста. Люда

Дата и время: 31.08.2007, 16:58:08

Правда, отличный стих - и к замечаниям по рифме в третьей строфе присоединяюсь.
Я бы еще подумал над словосочетанием "в конвульсиях" - это если придет в голову что-нибудь не столь медицински окрашенное.

В слове "плоского" мне не понятно как читать ударение. На последнем слоге?

А первые две строфы - отлично.

С уважением,
Никита

Блестяще...

Дата и время: 31.08.2007, 15:58:55

Олежка, нет худа без добра!
Это я к тому, что вслед за материализовавшейся книжкой можешь садиться за следующую: стихи с авторскими комментариями! Я серьёзно! Твой талант толкователя и собеседника, столь щедро рассыпанный по Сети, не должен остаться за обложками твоих книг!

БУДЬ И ПИШИ!
твой

Дата и время: 31.08.2007, 15:48:22

Приятно прочитать.

Дата и время: 31.08.2007, 15:46:50

Оч. хорошо написано.

Вечная память.