Автор: Р. Митин
Дата: 27-08-2007 | 16:34:41
Ты, музыка, пьянишь, как пенистый прибой!
И я плыву туда,
Где дымку пьёт эфир, где над волной морской
Чуть светит мне звезда;
Моя душа и грудь той музыкой полны,
Что слышу я, когда
Мой парус вьётся там, над гребнями волны,
Где пенится вода;
Девятый вал встаёт, мой парус в клочья рвёт,
Снастями зло звеня;
И ветер штормовой, и бездны страстный взлёт
Баюкают меня.
Иначе – штиля гладь безбрежно разольёт
Отчаянье моё!
Charles Baudelaire. La musique
La musique souvent me prend comme une mer !
Vers ma pâle étoile,
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther,
Je mets à la voile ;
La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile,
J'escalade le dos des flots amoncelés
Que la nuit me voile ;
Je sens vibrer en moi toutes les passions
D'un vaisseau qui souffre ;
Le bon vent, la tempête et ses convulsions
Sur l'immense gouffre
Me bercent. D'autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir.
Р. Митин, поэтический перевод, 2007
Сертификат Поэзия.ру: серия 1115 № 55053 от 27.08.2007
0 | 1 | 2497 | 22.12.2024. 11:45:18
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Ш. Бодлер. Музыка Р. Митин
Автор Ник. Винокуров
Дата: 31-08-2007 | 16:58:08
Правда, отличный стих - и к замечаниям по рифме в третьей строфе присоединяюсь.
Я бы еще подумал над словосочетанием "в конвульсиях" - это если придет в голову что-нибудь не столь медицински окрашенное.
В слове "плоского" мне не понятно как читать ударение. На последнем слоге?
А первые две строфы - отлично.
С уважением,
Никита